commit 63c943817a64e5dfd1c689d3143589966749ee6a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jun 19 14:16:49 2019 +0000
Update translations for tails-iuk
---
fr.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po
index dea41bdcf..df8ee5794 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -4,28 +4,36 @@
#
# Translators:
# bassmax, 2013
-# Alex <[email protected]>, 2014
+# Alex <[email protected]>, 2014
# tneskovic <[email protected]>, 2014
# AO <[email protected]>, 2018-2019
+# bassmax, 2013
+# Emmanuel Simond <[email protected]>, 2014
# Emmanuel Simond <[email protected]>, 2014
# AO <[email protected]>, 2017-2018
-# AO <[email protected]>, 2016
+# French language coordinator <[email protected]>, 2015-2016
# Gwennole Hangard <[email protected]>, 2015
# monsieurtino <[email protected]>, 2014
+# monsieurtino <[email protected]>, 2014
+# Owen, 2015
# phil beau <[email protected]>, 2016
+# phil beau <[email protected]>, 2016
+# rike, 2014
# rike, 2014
# Sabrina Cater <[email protected]>, 2015
# Thomas Chauchefoin <[email protected]>, 2016
+# tneskovic <[email protected]>, 2014
# Towinet, 2013-2014
# 9e126bf33b0488d9fabdeb33ff29614a, 2015
# AO <[email protected]>, 2015
+# xin, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: AO <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-19 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: xin\n"
"Language-Team: French
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,11 +46,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécuter la commande
suivante : sudo tails-debugging-info"
+msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécutez la commande
suivante : sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Erreur de vérification des mises à niveau"
+msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
msgid ""
@@ -51,32 +59,32 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est proposée sur
notre site Web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails
pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez Ã
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
+msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à jour est disponible sur
notre site web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails
pour essayer à nouveau de mettre à jour.\n\nSi le problème persiste, allez Ã
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "aucune mise à niveau automatique nâest proposée sur notre site Web
pour cette version"
+msgstr "aucune mise à jour automatique n'est disponible sur notre site web
pour cette version"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "votre dispositif nâa pas été créé en utilisant le programme
dâinstallation de Tails"
+msgstr "votre périphérique n'a pas été créé avec l'Installeur de Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails a été démarré à partir dâun DVD or dâun dispositif en
lecture seule"
+msgstr "Tails a été démarré à partir d'un DVD ou d'un périphérique en
lecture seule"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "il nây a pas assez dâespace libre sur la partition système de
Tails"
+msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur la partition système de Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "il nây a pas assez de mémoire libre sur ce système"
+msgstr "il n'y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Il nây a aucune explication pour la raison « %{reason}s »."
+msgstr "Il n'y a aucune explication pour la raison '%{reason}s'."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
msgid "The system is up-to-date"
@@ -91,24 +99,24 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser
des problèmes de sé
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s
dâespace libre sur la partition système de Tails, mais il nây en a que
%{free_space}s."
+msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{space_needed}s
d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement
%{free_space}s est libre."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de
mémoire libre, mais il nây en a que %{free_memory}s."
+msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de
mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise Ã
niveau complète ne lâest.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un
bogue."
+msgstr "Une mise à jour incrémentale est disponible, mais aucune mise Ã
jour complète ne l'est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un
bogue."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Erreur de vérification des mises à niveau proposées"
+msgstr "Erreur lors de la détection des mises à jour disponibles"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
#, perl-brace-format
@@ -123,19 +131,19 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s
%{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version,
visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les
applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise Ã
niveau pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille
du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenantâ?"
+msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour
plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous
vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise Ã
jour.\nLe téléchargement de la mise à jour pourrait être long, de plusieurs
minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement :
%{size}s\n\nVoulez-vous mettre à jour maintenantâ?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
-msgstr "Un mise à niveau est proposée"
+msgstr "Une mise à jour est disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade now"
-msgstr "Mettre à niveau maintenant"
+msgstr "Mettre à jour maintenant"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
msgid "Upgrade later"
-msgstr "Mettre à niveau plus tard"
+msgstr "Mettre à jour plus tard"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
#, perl-brace-format
@@ -147,20 +155,20 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version:
%{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s
%{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version,
visitez %{details_url}s.\n\nIl nâest pas possible de mettre à niveau votre
appareil automatiquement vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour
apprendre à faire une mise à niveau manuelle, visitez
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour manuellement vers %{name}s
%{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version,
visitez %{details_url}s.\n\nIl n'est pas possible de mettre à jour
automatiquement votre périphérique vers cette nouvelle version :
%{explanation}s.\n\nPour apprendre à faire une mise à jour manuelle, visitez
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/index.fr.html#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
-msgstr "Une nouvelle version est proposée"
+msgstr "Une nouvelle version est disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
+msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}sâ¦"
+msgstr "Téléchargement de la mise à jour vers %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid ""
@@ -168,18 +176,18 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>La mise à niveau nâa pas pu être
téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails
pour retenter de mettre à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
+msgstr "<b>La mise à jour n'a pas pu être téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez
votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre Ã
jour.\\n\\nSi le problème persiste, consultez
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Ãchec de téléchargement de la mise à niveau"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement de la mise à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Le fichier de sortie « %{output_file}s » nâexiste pas, mais
tails-iuk-get-target-file ne sâen est pas plaint. Veuillez signaler un bogue."
+msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n'existe pas, mais
tails-iuk-get-target-file ne s'en est pas plaint. Veuillez signaler un bogue."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
@@ -198,7 +206,7 @@ msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de
téléchargement.</b>\n\nCela ne
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Ãchec lors du choix dâun serveur de téléchargement"
+msgstr "Erreur lors du choix d'un serveur de téléchargement"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
msgid ""
@@ -207,15 +215,15 @@ msgid ""
"The network connection will now be disabled.\n"
"\n"
"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion
réseau sera désactivée maintenant.\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et
fermer toutes autres applications."
+msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion
réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux
et fermer toutes autres applications."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès"
+msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Appliquer la mise à niveau"
+msgstr "Appliquer la mise à jour"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
msgid ""
@@ -225,7 +233,7 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Votre dispositif Tails a été mis à niveau avec
succès.<b>\n\nQuelques fonctions de sécurité ont été temporairement mises
hors service.\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que
possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenantâ?"
+msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à jour avec
succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été
temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle
version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Restart Tails"
@@ -249,22 +257,22 @@ msgstr "Ãchec de redémarrage du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Erreur lors de lâarrêt du réseau"
+msgstr "Erreur lors de l'arrêt du réseau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Ãchec dâarrêt du réseau"
+msgstr "Ãchec d'arrêt du réseau"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Mise à niveau du système"
+msgstr "Mise à jour du système"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Votre dispositif Tails est en cours de mise Ã
niveauâ¦</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement
désactivé."
+msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise Ã
jour...</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement
désactivé."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
msgid ""
@@ -272,8 +280,8 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Une erreur est survenue durant lâinstallation de la mise Ã
niveau.</b>\\n\\nVotre dispositif Tails doit être réparé et pourrait ne pas
redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
+msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l'installation de la mise Ã
jour.</b>\\n\\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne
pas redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Erreur lors de lâinstallation de la mise à niveau"
+msgstr "Erreur lors de l'installation de la mise à jour"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits