commit 4cfb527e7a1c9822aa76c41dc143871e96d3e536
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jul 2 14:45:41 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 53 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 575a6b366..35da9829d 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:36
msgid "Fit"
-msgstr "Velikost"
+msgstr "Tvar"
#:
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:40
msgid "Select Fit"
-msgstr "Vyberte velikost"
+msgstr "Vyberte tvar"
#:
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:44
msgid "Slim"
@@ -290,20 +290,20 @@ msgstr "M"
#:
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:82
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#:
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:86
msgid "XL"
-msgstr ""
+msgstr "XL"
#:
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:90
msgid "XXL"
-msgstr ""
+msgstr "XXL"
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:34
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34
msgid "Tor Thanks You"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Vám dÄkuje!"
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:44
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:44
@@ -313,13 +313,13 @@ msgstr "DÄkujeme!"
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:51
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:51
msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
-msgstr ""
+msgstr "DÄkujeme za podporu Torův Strenght v kampani Numbers."
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:53
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:53
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:63
msgid "You should receive an email receipt shortly."
-msgstr ""
+msgstr "MÄli byste brzy obdržet úÄtenku na Váš email."
#:
tmp/cache_locale/ca/ca1cd152d40544030a642d8d074e6afb769c3bf80a1b2b61c380f1466e3a03a4.php:55
#:
tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:55
@@ -1498,10 +1498,12 @@ msgid ""
"amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
"country of origin."
msgstr ""
+"Abychom zpracovali Váš požadavek na vrácenà penÄz, budeme potÅebovat
datum "
+"pÅÃspÄvku, výši pÅÃspÄvku, VaÅ¡e jméno, způsob platby a zemi
původu."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
-msgstr ""
+msgstr "ProsÃm povÄzte nám, proÄ prosÃte o vrácenà penÄz."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468
msgid ""
@@ -1512,22 +1514,24 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:474
msgid "Can I donate by mail?"
-msgstr ""
+msgstr "Mohu darovat poštou?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:478
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:584
msgid "Yes."
-msgstr ""
+msgstr "Ano."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
msgid ""
"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
"Seattle WA 98194, USA"
msgstr ""
+"Naše poštovnà adresa je The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
+"Seattle WA 98194, USA"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:486
msgid "Do you accept cash donations?"
-msgstr ""
+msgstr "PÅijÃmáte dary v hotovosti?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
msgid "Yes"
@@ -1566,13 +1570,14 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:512
msgid "Can I become a Tor Project member?"
-msgstr ""
+msgstr "Mohu se stát Älenem Tor Project?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:516
msgid ""
"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the "
"future."
msgstr ""
+"MomentálnÄ nevedeme Älenský program, ale možná ho vytvoÅÃme v
budoucnu."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:518
msgid ""
@@ -1581,10 +1586,14 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">this is a "
"good place to start</a>."
msgstr ""
+"Pokud se chcete zapojit do Tor Project, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">tohle je "
+"nejlepšà způsob, jak zaÄÃt </a>."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:524
msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak mohu zÃskat Tor triÄka a samolepky?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:528
msgid ""
@@ -1592,12 +1601,16 @@ msgid ""
"stickers, are presented on our main <a "
"href=\"https://donate.torproject.org\">donation page</a>."
msgstr ""
+"Na našà hlavnà <a href=\"https://donate.torproject.org\">stránce o "
+"dárcovstvÃ</a> nabÃzÃme různé dÄkovné dary, vÄetnÄ triÄek, mikin a
"
+"samolepek."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:534
msgid ""
"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
"to do that?"
msgstr ""
+"Pokud chci zůstat v kontaktu s Tor Project, jaký je ten nejlepšà způsob?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:538
msgid ""
@@ -1608,6 +1621,12 @@ msgid ""
" links\" target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com/torproject\">follow us"
" on Twitter</a>."
msgstr ""
+"Můžete se pÅihlásit k dostávánà <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://newsletter.torproject.org/\">Tor News</a>, "
+"ÄÃst <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://blog.torproject.org/\">Tor blog</a>, nebo nás <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\">sledovat na Twitteru </a>."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:544
msgid ""
@@ -1636,11 +1655,11 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:568
msgid "Can I donate hardware?"
-msgstr ""
+msgstr "Mohu darovat hardware?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:572
msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware."
-msgstr ""
+msgstr "SpÃÅ¡e ne, nežádáme nikoho, aby nám darovali hardware."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:574
msgid ""
@@ -1648,10 +1667,13 @@ msgid ""
"especially useful for us, please mail <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
+"Ale pokud nám chcete darovat pÅÃsluÅ¡enstvÃ, o kterém si myslÃte, že
bychom "
+"ho mohli speciálnÄ upotÅebit, napiÅ¡te nám email <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:580
msgid "Can I donate my time?"
-msgstr ""
+msgstr "Mohu darovat můj Äas?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586
msgid ""
@@ -1659,14 +1681,17 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">list of "
"areas where we would love your help</a>."
msgstr ""
+"Ano! Zde je <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\">seznam "
+"vÄcÃ, se kterými bychom ocenili VaÅ¡i pomoc</a>."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:592
msgid "I would like my company to support Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Chci, aby moje firma podpoÅila Tor Project."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594
msgid "What can we do to help?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak můžeme pomoct?"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:598
msgid ""
@@ -1773,14 +1798,18 @@ msgid ""
"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to"
" browse, communicate, and express themselves online privately."
msgstr ""
+"Jako nezisková organizace jsme odkázánà na pÅÃspÄvky od lidà jako vy,
kteÅÃ "
+"nám pomáhajà vytvoÅit a udržovat technologii užÃvanou miliony
uživatelů pro "
+"každodennà prohlÞenà stránek, komunikaci a vyjadÅovánà se online v "
+"soukromÃ."
#:
tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:65
msgid "Every little bit helps"
-msgstr ""
+msgstr "I maliÄkost pomůže"
#:
tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:67
msgid "please donate today"
-msgstr ""
+msgstr "ProsÃm pÅispÄjte dnes"
#:
tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:71
msgid "Donate Now"
@@ -1792,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#:
tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:60
msgid "Matching Conditions"
@@ -1800,11 +1829,11 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:68
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktnà informace"
#:
tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:76
msgid "Additional Notes"
-msgstr ""
+msgstr "DodateÄné poznámky"
#:
tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:84
msgid "Procedure"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits