commit 40b2296b69703de7eac4e9e9f66c9747509a1666
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jul 4 14:17:16 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
fa/fa.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 77e02236d..87a86b68d 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Martus Translations <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -165,40 +165,42 @@ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ Ú©ÙÙ
Ù Ø¹Ø¨ÙØ±"
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ø°Ø®ÛØ±Ù دائÙ
Û"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
+#. short.
+#: ../data/greeter.ui.h:33
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "رÙ
ز Ø®ÙØ¯ را Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø² کرد٠دراÛÙ Ø°Ø®ÙØ±Ùâ
دائÙ
Û ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
msgstr "باز کرد٠ÙÙÙ"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "ÙÙÙ Ù
جدد Ø°Ø®ÛØ±Ù دائÙ
Û"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù دائÙ
Û Ø¨Ø§Ø² شد. Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ٠کردÙ, Tail ÙØ§
را Ø±Û Ø§Ø³ØªØ§Ø±Øª Ú©ÙÛØ¯"
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "_Additional Settings"
msgstr "_ØªÙØ¸ÛÙ
ات اضاÙÛ"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù ØªÙØ¸ÛÙ
ات اضاÙÛ"
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Add an additional setting"
msgstr "اضاÙ٠کرد٠ÛÚ© ØªÙØ¸ÛÙ
ات اضاÙÛ"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û شبکÙ"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -208,19 +210,19 @@ msgstr ""
" ØªÙØ± ÛØ§ پرÙÚ©Ø³Û Ù
ØÙÛ Ø±Ø§ ØªÙØ¸ÛÙ
Ú©ÙÛØ¯. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ
ک٠کاÙ
ÙØ§ Ø¢ÙÙØ§Û٠کار Ú©ÙÛØ¯Ø "
"Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ تÙ
اÙ
شبک٠را ØºÛØ±Ùعا٠کÙÛØ¯."
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "Ù
ستÙÛÙ
Ø¨Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± ÙØµÙ Ø´ÙÛØ¯ (Ù¾ÛØ´Ùرض)"
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ù¾Ù ØªÙØ± ÛØ§ پرÙÚ©Ø³Û Ù
ØÙÛ"
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid "Disable all networking"
msgstr "ØºÛØ± ÙØ¹Ø§Ù کرد٠ÙÙ
Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ÙØ§"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
@@ -228,31 +230,31 @@ msgstr ""
"ØªÙØ¸ÛÙ
ات Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ در Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û از Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ اÙ
ÙâØªØ±
ÙØ³ØªÙد. Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ØªÙØ¸ÛÙ
Ø³ÙØ§Ø±Ø´ÛØ "
"دکÙ
ÙâÛ \"+\" در پاÛÛ٠را Ø¨ÙØ´Ø§Ø±Ûد."
-#: ../data/greeter.ui.h:45
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "_Administration Password"
msgstr "_گذر ÙØ§ÚÙ Ù
Ø¯ÛØ±Ûت"
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
+#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
msgid "Off (default)"
msgstr "خاÙ
ÙØ´ (Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47
+#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_جع٠آدرس MAC"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
+#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
msgstr "Ø±ÙØ´Ù (Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶)"
-#: ../data/greeter.ui.h:49
+#: ../data/greeter.ui.h:50
msgid "_Network Connection"
msgstr "_اتصا٠شبکÙ"
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
+#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
msgstr "Ù
ستÙÛÙ
(Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶)"
-#: ../data/greeter.ui.h:51
+#: ../data/greeter.ui.h:52
msgid "_Windows Camouflage"
msgstr "_Ù¾ÙØ´Ø´ ÙÛÙØ¯Ùز"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits