commit a572bc00a5fdc4c3be9270c61f0c18ff110c89ca
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Aug 22 17:46:56 2019 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ar/torcheck.po | 108 --------------------------------------------------
bn/torcheck.po | 99 ----------------------------------------------
ca/torcheck.po | 103 ------------------------------------------------
cs/torcheck.po | 104 ------------------------------------------------
da/torcheck.po | 102 -----------------------------------------------
de/torcheck.po | 116 ------------------------------------------------------
el/torcheck.po | 106 -------------------------------------------------
en_GB/torcheck.po | 96 --------------------------------------------
fa/torcheck.po | 106 -------------------------------------------------
is/torcheck.po | 95 --------------------------------------------
it/torcheck.po | 111 ---------------------------------------------------
ja/torcheck.po | 104 ------------------------------------------------
ka/torcheck.po | 97 ---------------------------------------------
lt/torcheck.po | 97 ---------------------------------------------
ms_MY/torcheck.po | 98 ---------------------------------------------
nb/torcheck.po | 104 ------------------------------------------------
nl/torcheck.po | 108 --------------------------------------------------
pl/torcheck.po | 102 -----------------------------------------------
pt_BR/torcheck.po | 107 -------------------------------------------------
pt_PT/torcheck.po | 97 ---------------------------------------------
ro/torcheck.po | 102 -----------------------------------------------
ru/torcheck.po | 112 ----------------------------------------------------
sk/torcheck.po | 101 -----------------------------------------------
sv/torcheck.po | 105 ------------------------------------------------
sw/torcheck.po | 95 --------------------------------------------
uk/torcheck.po | 101 -----------------------------------------------
zh_TW/torcheck.po | 102 -----------------------------------------------
27 files changed, 2778 deletions(-)
diff --git a/ar/torcheck.po b/ar/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 45381f088..000000000
--- a/ar/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Ahmed IB <[email protected]>, 2019
-# Asim Jaweesh <[email protected]>, 2014
-# ButterflyOfFire, 2019
-# ButterflyOfFire, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# guessous.uni <[email protected]>, 2014
-# lamine Kacimi <[email protected]>, 2015
-# Khaled Hosny, 2018
-# Mark Zaki <[email protected]>, 2015
-# Mohammed ALDOUB <[email protected]>, 2012
-# Mohammed ALDOUB <[email protected]>, 2012
-# OsamaK <[email protected]>, 2011
-# ouss <[email protected]>, 2016
-# Sherief Alaa <[email protected]>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Ahmed IB <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Arabic
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ØªÙØ§ÙÙÙØ§. Ù
ØªØµÙØÙ Ù
Ø¶Ø¨ÙØ· ÙØ£Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ØªÙØ±."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ø¥ÙÙ <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Ù
ÙÙØ¹ ØªÙØ±</a> ÙÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
Ù
اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠استخداÙ
ØªÙØ± بآÙ
اÙ. ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§Ù
استخداÙ
Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª Ø¨Ø®ØµÙØµÙØ©. "
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "ÙÙØ§Ù ØªØØ¯ÙØ« Ø£Ù
ÙÙ Ù
تÙÙØ± ÙØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download\">اضغط ÙÙØ§
ÙÙØ°Ùاب ÙØµÙØØ© Ø§ÙØªØÙ
ÙÙ</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "عÙÙØ§Ù. Ø£ÙØª ÙØ§ تستخدÙ
ØªÙØ±."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "إذا ÙÙØª ØªØØ§Ù٠استخداÙ
عÙ
ÙÙ Tor. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡
Ø§ÙØ±Ø¬Ùع Ø¥ÙÙ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Ù
ÙÙØ¹
اÙÙÙØ¨Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب Tor</a> ÙØªØØ¯Ùدا ÙØ³Ù
<a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">Ø§ÙØ£Ø³Ø¦ÙØ© Ø§ÙØ£Ùثر
Ø´ÙÙØ¹Ø§</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ø¹Ø°Ø±Ø§ÙØ ÙÙØ¯ ÙØ´Ù Ø·ÙØ¨Ù أ٠تÙ
تÙÙ٠رد ØºÙØ± Ù
تÙÙØ¹."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù ÙØ¸Ùر ÙØ§ÙتاÙÙ:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ© Ø§ÙØ¶Ùا Ù
تÙÙØ±Ø© باÙÙØºØ§Øª
Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠اÙÙ
ÙØ±ØÙ Ø§ÙØ§Ø®Ùر
اÙÙ
ستخدÙ
ØØ§ÙÙÙØ§:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Ù
Ø´Ø±ÙØ¹ ØªÙØ± ÙÙ US 501(c)(3) ØºÙØ± ربØÙ Ù
ÙÙØ±Ø³
ÙÙØ¨ØØ«Ø Ù Ø§ÙØªØ·ÙÙØ±Ø Ù Ø§ÙØªÙØ¹ÙØ© Ø¨Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ اÙÙÙÙØ©
ÙØ§ÙØ®ØµÙØµÙØ©."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "تعر٠عÙ٠اÙÙ
Ø²ÙØ¯ »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ø§Ø°ÙØ¨"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "تبرع ÙØ¯Ø¹Ù
ØªÙØ±"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Ù
ÙÙØ¹ ØªÙØ± ÙÙØ£Ø³Ø¦ÙØ© Ù Ø§ÙØ£Ø¬Ùبة"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "ØªØ·ÙØ¹"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "ÚØ§Ú¨Ø§ Ø³ÙØ±Ùپت Ù
ÙØ¹ÙØ©"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "ÚØ§Ú¨Ø§ Ø³ÙØ±Ùپت Ù
Ø¹Ø·ÙØ©"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Ù ÙÙÙ ÙØ§ ÙØ¨Ø¯Ù Ø£ÙÙ Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "شغÙ٠تØÙÙÙØ©"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Ø§ÙØ¨Ùاء Ù
جÙÙ٠اÙÙÙÙØ©"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠Ù
رØÙÙ"
diff --git a/bn/torcheck.po b/bn/torcheck.po
deleted file mode 100644
index b59d15671..000000000
--- a/bn/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,99 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <[email protected]>, 2019
-# code smite <[email protected]>, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# Mahmud Numan <[email protected]>, 2017
-# Sakib Abrar <[email protected]>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-25 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bengali
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: bn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "à¦
à¦à¦¿à¦¨à¦¨à§à¦¦à¦¨à¥¤ à¦à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦°
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
হà§à§à¦à§à¥¤"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦°à§
তথà§à¦¯à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <a href=\"https://www.torproject.org/\">à¦à¦°
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦</a> পড়à§à¦¨ দয়া à¦à¦°à§
নিরাপদৠসমà§à¦ªà¦°à¦à§ পà§à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¨ নিরাপদৠà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦
à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿
নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦à§à¥¤"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡
পাতাৠযà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "দà§à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦à§à¦¨ না।"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦° à¦à§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦¨à§à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦à§à¦¨,
তবৠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">à¦à¦°
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦</a> à¦à¦¬à¦ বিশà§à¦· à¦à¦°à§ <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">à¦à¦¨ à¦à¦¨
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à¦à§à¦²à¦¿</a>
পড়à§à¦¨à¥¤"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "দà§à¦à¦à¦¿à¦¤, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§
বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§ বা à¦
পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦¹à§à¦¤
হয়à§à¦à§à¥¤"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤
à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¯à¦¼à¦ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾ যায়:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "à¦à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলৠসমà§à¦ªà¦°à§à¦à§
à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, দà§à¦à§à¦¨:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ মারà§à¦à¦¿à¦¨
যà§à¦à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦à§à¦°à§à¦° 501 (সি) (3) à¦
-লাà¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦¬à§à¦·à¦£à¦¾, à¦à¦¨à§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নলাà¦à¦¨ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° শিà¦à§à¦·à¦¾à¥¤"
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "যান"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "à¦à¦° সাপà§à¦°à§à¦ দান à¦à¦°à§à¦¨"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ ঠà¦à¦à¦à¦¿ সাà¦à¦"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à§à¦à¦¾à¦¸à§à¦¬à¦"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à§à¥¤"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "তবà§, à¦à¦à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বলà§
মনৠহà¦à§à¦à§ না।"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ রিলৠà¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "নিরাপদ থাà¦à§à¦¨"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relay à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
diff --git a/ca/torcheck.po b/ca/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 7b9dfa1a7..000000000
--- a/ca/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Albert <[email protected]>, 2013
-# Bartges90, 2015
-# David Anglada <[email protected]>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Humbert, 2014
-# jmontane, 2019
-# laia_, 2014-2016
-# Pau Sellés i Garcia <[email protected]>, 2013
-# Toni Hermoso Pulido <[email protected]>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: jmontane\n"
-"Language-Team: Catalan
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Enhorabona. El navegador s'ha configurat per a usar Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Visiteu el <a href=\\\"https://www.torproject.org/\\\">lloc web de
Tor</a> per obtenir més informació de com utilitzar Tor de manera segura. Ara
teniu l'oportunitat de navegar per Internet anònimament."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Hi ha una actualització de seguretat disponible per al Navegador Tor"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Cliqueu aquà per
anar a la pà gina de baixades</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "No esteu utilitzant Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Si esteu intentant utilitzar el client Tor, visiteu el <a
href=\\\"https://www.torproject.org/\\\">lloc web de Tor</a> i especÃficament
les <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">preguntes mes
frequents</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "La consulta ha fallat o s'ha rebut una resposta no esperada."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Sembla que la vostra adreça IP sigui:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Aquesta pà gina també està disponible en aquests idiomes:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Per a més informació sobre el trà fic de sortida visiteu:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "El projecte tor és US 501(c)(3) sense à nim de lucre i dedicat a la
recerca, desenvolupament i educació de la navegació anònima i privada."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Més informació »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Vés-hi"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donatiu per donar suport a Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Lloc de Q&A de Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Fes-te voluntari"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript està activat."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript està desactivat."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Tanmateix, no sembla que sigui un Navegador Tor. "
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Exectuta un repetidor"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Mantingues-me anònim "
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Cerca de repetidors"
diff --git a/cs/torcheck.po b/cs/torcheck.po
deleted file mode 100644
index ba3adc369..000000000
--- a/cs/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# A5h8d0wf0x <[email protected]>, 2014
-# czextrem <[email protected]>, 2011
-# Filip Hruska <[email protected]>, 2016
-# Jakub Rychlý <[email protected]>, 2018
-# JiÅÃ VÃrava <[email protected]>, 2014
-# Plarome, 2019
-# Michal Stanke <[email protected]>, 2018-2019
-# mxsedlacek, 2014
-# Radek Bensch <[email protected]>, 2013
-# Tomas Palik, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-07 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Stanke <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <=
4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulujeme. Tento prohlÞeÄ je nastaven pro užÃvánà Toru."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Pro vÃce informacà o bezpeÄném použÃvánà Toru navÅ¡tivte <a
href=\"https://www.torproject.org/\">jeho stránky</a> Internet teÄ
prohlÞÃte svobodnÄ a anonymnÄ."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Pro váš prohlÞeÄ Tor je dostupné nová bezpeÄnostnÃ
aktualizace."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">PÅejdÄte na
stránku ke staženÃ</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Bohužel. NepoužÃváte Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Pokud chcete použÃvat klienta sÃtÄ Tor, navÅ¡tivte prosÃm <a
href=\"https://www.torproject.org/\">stránky Toru</a> a zejména <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">pokyny pro nastavenà klienta</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Je nám lÃto, ale váš požadavek selhal nebo byla pÅijata
neoÄekávaná odpovÄÄ."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Vaše IP adresa je:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Tato stránka je dostupná také v následujÃcÃch jazycÃch:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pro vÃce informacà o tomto výstupnÃm uzlu vizte:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project je nezisková organizace podle US 501(c)(3) zamÄÅená na
výzkum, vývoj a vzdÄlávánà v oblastech online anonymity a soukromÃ."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Zjistit vÃce »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "PokraÄovat"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "PÅispÄjte na podporu Toru"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Stránka s otázkami a odpovÄÄmi o Toru"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "DobrovolnÃk"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript je zapnutý."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript je vypnutý."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "NicménÄ toto nevypadá jako prohlÞeÄ Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Spustit uzel"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Zůstat v anonymitÄ"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Hledánà uzlu"
diff --git a/da/torcheck.po b/da/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 939300f5b..000000000
--- a/da/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Anders Damsgaard <[email protected]>, 2013
-# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2011
-# bna1605 <[email protected]>, 2014
-# Caspar Christensen, 2013
-# Christian Villum <[email protected]>, 2014-2015
-# Emma Peel, 2019
-# scootergrisen, 2017-2019
-# Simon Grønkjær <[email protected]>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: da\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Tillykke. Din browser er konfigureret til at bruge Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Der henvises til <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webstedet</a> for yderligere
informationer om sikker brug af Tor. Du kan nu frit browse anonymt på
internettet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Der er en sikkerhedsopdatering tilgængelig til Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik her for at gå
til download siden</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Desværre. Du bruger ikke Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Hvis du prøver at bruge en Tor-klient, så referer venligst til <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webstedet</a> og specielt de <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">oftest stillede spørgsmål</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Beklager. Din forespørgsel mislykkedes, eller et uventet svar blev
modtaget."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Din IP-adresse ser ud til at være: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Siden er også tilgængelig på følgende sprog:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "For mere information omkring dette udgangsrelæ, se:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-projektet er et US 501(c)(3) nonprofit-projekt dedikeret til
forskning, udvikling og uddannelse af online anonymitet og privatliv."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Lær mere »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Start"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donér for at støtte Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A-sted"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Bliv frivillig"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript er aktiveret."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript er deaktiveret."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Det lader dog ikke til at være Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Kør et relæ"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Vær anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relæsøgning"
diff --git a/de/torcheck.po b/de/torcheck.po
deleted file mode 100644
index e461f9f3f..000000000
--- a/de/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# 6d25b80fec81ca71e437a2d9e8d212de, 2014
-# 6d25b80fec81ca71e437a2d9e8d212de, 2014
-# axcer <[email protected]>, 2014
-# axcer <[email protected]>, 2014
-# Christian Kaindl <[email protected]>, 2015
-# Frank Anonima <[email protected]>, 2015
-# gerhard <[email protected]>, 2014
-# hype, 2019
-# LaKoon <[email protected]>, 2011
-# LaKoon <[email protected]>, 2011
-# Mario Baier <[email protected]>, 2013
-# Rechi95, 2014
-# Rechi95, 2014
-# Zweimaldhaelfti <[email protected]>, 2014
-# Sebastian <[email protected]>, 2015
-# si.mueller1 <[email protected]>, 2014
-# si.mueller1 <[email protected]>, 2014
-# Stormbr3aker <[email protected]>, 2014
-# 2dd41ae3ed2f3d5eeda070813d6bd017, 2015
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2013-2014
-# Stormbr3aker <[email protected]>, 2014
-# Zweimaldhaelfti <[email protected]>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 05:55+0000\n"
-"Last-Translator: hype\n"
-"Language-Team: German
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch. Dieser Browser verwendet Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Weitere Informationen, wie man Tor sicher benutzt, erhalten Sie auf
der <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-Website</a>. Sie können jetzt
anonym im Internet surfen."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Es ist ein Sicherheitsupdate für den Tor-Browser verfügbar."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Download</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Schade. Sie benutzen nicht Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Wenn Sie Tor benutzen möchten und Hilfe benötigen, schauen Sie auf
die <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Webseite</a> oder lesen sich
die <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">häufig gestellten
Fragen</a> durch."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ihre Anfrage ist leider fehlgeschlagen oder der Server erhielt eine
unerwartete Antwort."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Ihre IP-Adresse scheint folgende zu sein: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Diese Seite ist ebenfalls in folgenden Sprachen verfügbar:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Weitere Informationen zu diesem Ausgangsrelais:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Das Tor-Projekt ist nach dem US-Gesetz US 501(c)(3) eine
gemeinnützige Organisation und widmet sich der Forschung, Entwicklung und
Aufklärung über Online-Anonymität und -Datenschutz."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Mehr erfahren »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Los"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Spenden, um Tor zu unterstützen"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Fragen & Antworten"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Freiwillige"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript ist aktiviert."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript ist deaktiviert."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Jedoch dürfte es kein Tor-Browser sein."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Ein Relais betreiben"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Bleiben Sie anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Tor-Server Suche"
diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
deleted file mode 100644
index e12d45db7..000000000
--- a/el/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Adrian Pappas <[email protected]>, 2015,2019
-# Aikaterini Katmada, 2015
-# A Papac <[email protected]>, 2018
-# firespin, 2014
-# crippledmoon <[email protected]>, 2014
-# Elektra M. <[email protected]>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# anvo <[email protected]>, 2013
-# isv31 <[email protected]>, 2012
-# kotkotkot <[email protected]>, 2012
-# Sofia K., 2018
-# ÎÎ¹Î¬Î½Î½Î·Ï ÎνθÏ
μίδηÏ, 2011
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Elektra M. <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια! ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏεÏιηγηÏÎ®Ï ÏÏ
θμίÏÏηκε ÏÏÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±ÏεÏ
θÏ
νθείÏε ÏÏην <a
href=\"https://www.torproject.org/\">ÎÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Tor</a> για
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην
αÏÏαλή ÏÏήÏη ÏοÏ
Tor. ΤÏÏα είÏÏε ελεÏθεÏοι
να ÏεÏιηγηθείÏε ÏÏο διαδίκÏÏ
ο ανÏνÏ
μα."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Î¥ÏάÏÏει μια διαθÎÏιμη αναβάθμιÏη
αÏÏÎ¬Î»ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± Ïον Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ÎάνÏε κλικ
ÎµÎ´Ï Î³Î¹Î± να μεÏαÏεÏθείÏε ÏÏη Ïελίδα λήÏηÏ</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ÎÏ
ÏοÏμαÏÏε, δεν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο
δίκÏÏ
ο Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Îάν εÏιÏειÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε
Îναν Tor client, αναÏÏÎξÏε ÏÏην <a
href=\"https://www.torproject.org/\">ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Tor </a>
και ÏÏ
γκεκÏιμÎνα ÏÏÎ¹Ï <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ÏÏ
ÏνÎÏ
εÏÏÏήÏειÏ</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ÎÏ
ÏοÏμαÏÏε, Ïο αίÏημα ÏÎ±Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε ή
λήÏθηκε μια αÏÏÏÏμενη αÏάνÏηÏη."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη IP ÏÎ±Ï ÏαίνεÏαι να είναι η:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Î Ïελίδα αÏ
Ïή είναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμη
και ÏÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
Î¸ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά
με αÏ
ÏÏν Ïον κÏμβο εξÏδοÏ
, δείÏε:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Το Tor Project είναι ÎÎ½Î±Ï Î¼Î·-κεÏδοÏκοÏικÏÏ
οÏγανιÏμÏÏ US 501(c)(3) αÏιεÏÏμÎÎ½Î¿Ï ÏÏην ÎÏεÏ
να,
ανάÏÏÏ
ξη και εκÏαίδεÏ
Ïη ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎºÏÏ
ακήÏ
ανÏνÏ
Î¼Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ιδιÏÏικÏÏηÏαÏ."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "ÎάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα »Â·"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Πάμε!"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "ÎÏÏίÏÏε για να Ï
ÏοÏÏηÏίξεÏε Ïο Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "ÎÏÏοÏελίδα Î&Πγια Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "ÎθελονÏήÏ"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "Î JavaScript είναι ενεÏγοÏοιημÎνη."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "Î JavaScript είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνη."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ΩÏÏÏÏο, δε ÏαίνεÏαι να είναι ο Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε Îναν αναμεÏαδÏÏη"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ΠαÏαμείνεÏε ÎνÏνÏ
μοÏ"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "ÎναζήÏηÏη αναμεÏαδοÏÏν"
diff --git a/en_GB/torcheck.po b/en_GB/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 491e3127b..000000000
--- a/en_GB/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2015,2019
-# Richard Shaylor <[email protected]>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-02 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: en_GB\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor
website</a> for further information about using Tor safely. You are now free
to browse the Internet anonymously."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "There is a security update available for Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to
the download page</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Sorry. You are not using Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked questions</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Your IP address appears to be: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "This page is also available in the following languages:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "For more information about this exit relay, see:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the
research, development, and education of online anonymity and privacy."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Learn More »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Go"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donate to Support Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A Site"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Volunteer"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript is enabled."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript is disabled."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "However, it does not appear to be Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Run a Relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Stay Anonymous"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relay Search"
diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 87f4faefe..000000000
--- a/fa/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,106 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Ali, 2015
-# ardeshir, 2012
-# Mohammad Hossein <[email protected]>, 2014
-# Emma Peel, 2019
-# Farshad Sadri <[email protected]>, 2019
-# NoProfile, 2015
-# Goudarz Jafari <[email protected]>, 2019
-# M. Heydar Elahi <[email protected]>, 2014
-# mohammad.s.n, 2013
-# politicmaniac <[email protected]>, 2014
-# Reza Pakdel <[email protected]>, 2011
-# sina <[email protected]>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Persian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "تبرÛÚ©. اÛÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Ø¢Ù
Ø§Ø¯Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØªÙØ±
است."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Ø®ÙØ§ÙØ´Ù
ÙØ¯ است Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± در Ù
ÙØ±Ø¯ ÚÚ¯ÙÙÚ¯Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù اÙ
٠تر از ØªÙØ± ب٠<a
href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨Ø³Ø§Ûت ØªÙØ±</a> Ù
راجعÙ
Ú©ÙÛØ¯.\nØØ§Ùا Ø´Ù
ا Ø¢Ø²Ø§Ø¯ÛØ¯ Ú©Ù Ø¨ØµÙØ±Øª ÙØ§Ø´Ùاس Ù
آزاد در اÛÙØªØ±Ùت Ø¨Ú¯Ø±Ø¯ÛØ¯."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "ÛÚ© بÙâØ±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ø§Ù
ÙÛØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor
ÙØ¬Ùد دارد."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙØªÙ
Ø¨Ù ØµÙØÙ Ø¯Ø§ÙÙÙØ¯Ø اÛ٠جا Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Ù
تاسÙÛÙ
. Ø´Ù
ا از Tor Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÙ
ÛâÚ©ÙÛØ¯."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "اگر ÙØµØ¯ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯ از ÛÚ© Ú©ÙØ§ÛÙØª ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù
Ú©ÙÛØ¯Ø ÙØ·Ùا٠ب٠<a
href=\"https://www.torproject.org/\">ÙØ¨âØ³Ø§ÛØª ØªÙØ±</a> Ù Ù
Ø®ØµÙØµØ§Ù Ø¨Ù ÙØ³Ù
ت<a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">Ø³ÙØ§Ùات Ù
تداÙÙ</a> Ù
راجع٠کÙÛØ¯."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ù
ØªØ§Ø³ÙØ§ÙÙ Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª Ø´Ù
ا ÙØ§Ù
ÙÙÙ Ø¨ÙØ¯ Ù ÙØ§
Ù¾Ø§Ø³Ø®Û ØºÛØ± Ù
ÙØªØ¸Ø±Ù Ø¯Ø±ÙØ§Ùت شد."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛâØ±Ø³Ø¯ ک٠آدرس IP Ø´Ù
ا اÛ٠باشد:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "اÛÙ ØµÙØÙ ÙÙ
ÚÙÛ٠در زباÙâÙØ§Û Ø²ÛØ± ÙØ§Ø¨Ù Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù است:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨ÛØ´ØªØ± در Ù
ÙØ±Ø¯ اÛ٠رÙÙ Ú©Ù
Ú©Û Ø®Ø±ÙØ¬ÛØ Ø§ÛÙØ¬Ø§ را ببÛÙÛØ¯:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "پرÙÚÙÙ ØªÙØ± سازÙ
Ø§Ù ØºÛØ± Ø§ÙØªÙØ§Ø¹Û Ø¢Ù
رÛکاÛÛ 501(c)(3) Ù
ختص Ù¾ÚÙÙØ´Ø ØªÙØ³Ø¹Ù ٠آÙ
ÙØ²Ø´ در زÙ
ÛÙ ÙØ§Ø´ÙØ§Ø³Û Ù ØØ±ÛÙ
Ø´Ø®ØµÛ Ø¢ÙÙØ§ÙÙ ÙØ³Øª."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Ø¨ÛØ´ØªØ± بداÙÛØ¯Â»"
-
-msgid "Go"
-msgstr "برÙ"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Ø¨Ø±Ø§Û Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ù ØÙ
Ø§ÛØª از ØªÙØ± Ú©Ù
Ú© Ù
اÙÛ
Ú©ÙÛØ¯"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "تارÙÙ
Ø§Û Ù¾Ø±Ø³Ø´ ٠پاسخ Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Ø¯Ø§ÙØ·Ùب"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "Ø¬Ø§ÙØ§ اسکرÛپت ÙØ¹Ø§Ù است."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "Ø¬Ø§ÙØ§ اسکرÛپت ØºÛØ± ÙØ¹Ø§Ù است."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "با اÛÙ ØØ§ÙØ Ø¨Ù ÙØ¸Ø± ÙÙ
Û Ø±Ø³Ø¯ ب٠Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Ø§Ø¬Ø±Ø§Û ÛÚ© رÙÙ"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ÙØ§Ø´Ùاس بÙ
اÙ"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "رÙ٠جستجÙ"
diff --git a/is/torcheck.po b/is/torcheck.po
deleted file mode 100644
index fc1aa26d1..000000000
--- a/is/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Sveinn à Felli <[email protected]>, 2014-2016,2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn à Felli <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Icelandic
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: is\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Til hamingju. Ãessi vafri er stilltur til að nota Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Skoðaðu <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor vefsvæðið</a>
til að finna nánari upplýsingar um hvernig öruggast sé að nota Tor. Ãú
getur núna vafrað nafnlaust um internetið."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Til er öryggisuppfærsla fyrir Tor-vafrann."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Smelltu hér til að
fara á niðurhalssÃðuna</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Ãvà miður. Ãú ert ekki að nota Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Ef þú ert að reyna að nota Tor-biðlaraforrit, þá ættirðu að
skoða <a href=\"https://www.torproject.org/\">vefsvæði Tor</a> og þá
sérstaklega kaflann með <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">algengum spurningum</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ãvà miður, fyrirspurnin mistókst eða að það barst óvenjulegt
svar."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "IP-talan þÃn lÃtur út fyrir að vera:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ãessi sÃða er einnig tiltæk á eftirfarandi tungumálum:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Til að sjá meiri upplýsingar um þennan endurvarpa, skoðaðu:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-verkefnið eru samtök án ágóðamarkmiðs (US 501(c)(3) ) sem
helga sig rannsóknum, þróun og menntun varðandi einkagagnaleynd og
nafnleysi á netinu."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Læra meira"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Fara"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Gefa til að styðja Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A vefsvæði"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Bjóða sig fram"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript er virkjað."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript er óvirkt."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Hinsvegar lÃtur þetta ekki út fyrir að vera Tor-vafri."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Keyrðu endurvarpa (relay)"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Haltu nafnleysi þÃnu"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Leita að endurvörpum"
diff --git a/it/torcheck.po b/it/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 97d9552a0..000000000
--- a/it/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,111 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Antonio Spadaro <[email protected]>, 2017
-# Spartaco Pragnesco <[email protected]>, 2014
-# il_doc, 2013
-# Giandomenico Lombardi <[email protected]>, 2019
-# HostFat <[email protected]>, 2015
-# il_doc, 2013
-# ironbishop <[email protected]>, 2011
-# ironbishop <[email protected]>, 2011
-# Jaggions <[email protected]>, 2014
-# Jaggions <[email protected]>, 2014
-# Leunam X1 <[email protected]>, 2016
-# mattia_b89 <[email protected]>, 2019
-# Mett <[email protected]>, 2015
-# Nicholaus <[email protected]>, 2014
-# Ruggero Tonelli <>, 2012
-# SebastianoPistore <[email protected]>, 2018
-# Spartaco Pragnesco <[email protected]>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: Giandomenico Lombardi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Congratulazioni. Questo browser è configurato per usare Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Visita il <a href=\"https://www.torproject.org/\">sito web di Tor</a>
per ulteriori informazioni su come usare Tor in modo sicuro. Ã ora possibile
navigare in Internet in forma anonima."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "C'è un aggiornamento di sicurezza disponibile per Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Clicca qui per andare
alla pagina di download</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Spiacente. Tor non è in uso."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Se si sta tentando di utilizzare un client Tor, consultare il <a
href=\"https://www.torproject.org/\">sito web di Tor</a> ed in particolare le
<a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">domande frequenti</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Spiacente, la richiesta è fallita oppure è stata ricevuta una
risposta inaspettata."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "L'indirizzo IP sembra essere:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Questa pagina è disponibile anche nelle seguenti lingue:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Per maggiori informazioni su questo exit relay:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Il Tor Project è un'organizzazione 501(c)(3) no-profit americana
dedicata alla ricerca, sviluppo ed educazione sull'anonimato e privacy online."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Ulteriori informazioni »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Conferma"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Dona per sostenere Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Sito Domande & Risposte di Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Volontario"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript è abilitato."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript è disabilitato."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Tuttavia, non sembra essere Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Gestisci un Relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Rimani anonimo"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Cerca relay"
diff --git a/ja/torcheck.po b/ja/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 66dc493bc..000000000
--- a/ja/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# 323484, 2018
-# brt <[email protected]>, 2013
-# ABE Tsunehiko, 2015
-# Chris Harris <[email protected]>, 2012
-# Emma Peel, 2019
-# ã¿ã«ãã· <[email protected]>, 2014
-# Masaki Saito <[email protected]>, 2013
-# MS_H, 2019
-# siomiz <>, 2012
-# Tokumei Nanashi, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: MS_H\n"
-"Language-Team: Japanese
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ja\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr
"ããã§ã¨ããããã¾ãããã®ãã©ã¦ã¶ã¯Torã使ç¨ããããè¨å®ããã¾ããã"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Torã®å®å
¨ãªå©ç¨ã«é¢ãã詳細ã«ã¤ãã¾ãã¦ã¯ã<a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ã¦ã§ããµã¤ã</a>ãã覧ãã
ãããããããã¯ãèªç±ã«å¿åã§ã¤ã³ã¿ã¼ãããããã©ã¦ãºã§ãã¾ãã"
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "å©ç¨å¯è½ãªTor Browser
ã®ã»ãã¥ãªãã£ã¢ãããã¼ããããã¾ãã"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a
href=\"https://www.torproject.org/download/\">ãããã¯ãªãã¯ãã¦ãã¦ã³ãã¼ããã¼ã¸ã¸é²ãã§ãã
ããã</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ç³ã訳ããã¾ãããç¾å¨Torã使ç¨ãã¦ãã¾ããã"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Torã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¦ãããªãã<a
href=\"https://www.torproject.org/\">Torã¦ã§ããµã¤ã</a>ãç¹ã«<a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ãããã質å</a>ãåç
§ãã ããã"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ç³ã訳ãããã¾ãããç
§ä¼ï¼ã¯ã¨ãªï¼ã失æãããã¾ãã¯æ³å®å¤ã®å¿çãããã¾ããã"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ããªãã®IPã¢ãã¬ã¹ã¯ãã®ããã«è¡¨ç¤ºããã¾ã: ã"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ã¾ãããã®ãã¼ã¸ã¯ä»¥ä¸ã®è¨èªã«ã対å¿ãã¦ãã¾ã:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "åºå£ãªã¬ã¼ã«é¢ãã¦ã®ãããªãæ
å ±ã¯ãã¡ã:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project ã¯ããªã³ã©ã¤ã³ã®å¿åæ§ã¨ãã©ã¤ãã·ã¼ã®ç
ç©¶ã»éçºåã³æè²ãå°éã«è¡ãç±³å½ã®501(c)(3)ã«åºã¥ãéå¶å©å£ä½ã§ãã"
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "詳細ãè¦ã »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "è¡ã"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Tor ããµãã¼ãããããã«å¯ä»ãã"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A ãµã¤ã"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "ãã©ã³ãã£ã¢"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript ãæå¹ã§ãã"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript ãç¡å¹ã§ãã"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Tor Browser ãè¦å½ããã¾ããã"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "ãªã¬ã¼ãå®è¡ãã"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "å¿åã®ã¾ã¾ã§ãã"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "ãªã¬ã¼æ¤ç´¢"
diff --git a/ka/torcheck.po b/ka/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 3adb28b2f..000000000
--- a/ka/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Georgianization, 2018
-# Emma Peel, 2019
-# Georgianization, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
-"Language-Team: Georgian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ka\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "áááááªááá. áá áá£ááá á á¡á á£ááá
ááááá áá£ááá Tor-áá á¡áá
áááááááá¡áááá¡."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ááá®ááá áá¬áááá <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-áá¡ áááá¡ááá¢á¡</a>
ááááá¢ááááá ááá¤áá áááªááá¡
ááá¡áá¦áááá Tor-áá á£á¡áá¤á áá®á á¡áá
áááááááá¡ á¨áá¡áá®áá. áá®áá á£ááá
ááááá¡á£á¤ááá á¨áááá«áááá
ááááááá£á áá ááá¢áá ááá¢á¨á,
áááááááá¡ ááá£ááá¦áááááááá."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "á®ááááá¡áá¬áááááá á£á¡áá¤á
áá®ááááá¡ ááááá®áááá Tor-áá áá£ááá
áá¡áááá¡."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a
href=\"https://www.torproject.org/download/\">áááá¬ááááá
áᥠá©áááá¢ááá áááá¡ áááá ááá
ááááá¡áá¡áááááá</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "á¡ááá¬á£á®áá áá. áá¥ááá áá
áá§ááááá Tor-á¡."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "áᣠáªáááááá ááááá ááá Tor-áá¡ áá
ááá ááá, ááá®ááá áá¬áááá <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-áá¡ áááá¡ááá¢á¡</a>
áá á£á¤á á áá£á¡á¢áá áá <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">á®á¨áá áá
ááá¡áá£á áááá®áááá¡</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "á¡ááá¬á£á®áá áá áá¥áááá
áááá®áááá ááá áááá£á¨áááá áá
ááá¦ááá£ááá ááá£ááááááá ááá¡á£á®á
á¡áá ááá áááá."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "áá¥áááá IP-ááá¡áááá áá á£ááá
áá§áá¡:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "áá¡ áááá áá áá¡ááá
á®ááááá¡áá¬áááááá á¨ááááá
áááááá:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "áá áªááá, áááá¡ááááá á¬áá
á¢áááá¡ á¨áá¡áá®áá, áá®áááá:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-áá ááá¥á¢á á¬áá áááááááá¡ áá¨á¨
501(c)(3) áá áááááááááá
ááá¬áá¡ááá£ááááá¡, á ááááá᪠á®ááá¡
á£á¬á§ááá¡ ááááááááá¡ á¬áá áááááá¡,
á¡ááá®áááááá¡ á¨ááá£á¨áááááá¡á áá
áááááááááá¡ ááááá¡ áááá¦ááááá¡,
ááá¢áá ááá¢á¨á áááááááá¡á áá ááá
ááá áááááªáááááá¡
ááááá¦ááááááá¡ááá áááªááá¡
á¡ááááá®ááá¨á."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "áá®áááá áá áªááá »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "ááááá¡ááá"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "á¨áááá¬áá á£áááá Tor-áá¡ áá®áá
ááá¡áááá áá"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor-áá¡ á®.á.á. áááá áá"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "ááá®áááá¡á"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript á©áá áá£ááá."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript ááááá áá£ááá."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "á¡áááá áá£ááá, áá á£ááá áá§áá¡
Tor-áá áá£ááá á"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "ááááááªáááá¡ áááá¥áááááá"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "áááááááá¡ ááá£áá®áááá"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "ááááááªáááá¡ á«áááá"
diff --git a/lt/torcheck.po b/lt/torcheck.po
deleted file mode 100644
index eaa2cc6fc..000000000
--- a/lt/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Moo, 2015-2019
-# Saule Papeckyte <[email protected]>, 2014
-# Tautvydas Zukauskas <[email protected]>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 <
11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n
% 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Sveikiname. Å i narÅ¡yklÄ yra sukonfigÅ«ruota naudoti Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Tolimesnei informacijai apie tai kaip saugiai naudotis Tor,
kreipkitÄs į <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor internetinÄ
svetainÄ</a>. Dabar galite laisvai anonimiÅ¡kai narÅ¡yti internete."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Yra prieinamas Tor Browser saugumo atnaujinimas."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">SpustelÄkite Äia,
norÄdami pereiti į atsiuntimo puslapį</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Apgailestaujame. Jūs nesinaudojate Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Jeigu bandote naudoti Tor kliento programÄ
, kreipkitÄs į <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor internetinÄ svetainÄ</a>, o
konkreÄiai į <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">dažnai
užduodamus klausimus</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Atsiprašome, nepavyko patenkinti jūsų užklausos arba buvo gautas
nenumatytas atsakas."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Atrodo, kad jūsų IP adresas yra: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Šis puslapis taip pat yra prieinamas šiomis kalbomis:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "IÅ¡samesnei informacijai apie šį iÅ¡Äjimo retransliavimÄ
,
žiÅ«rÄkite:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project yra JAV 501(c)(3) ne pelno organizacija, skirta
internetinio anonimiÅ¡kumo ir privatumo tyrinÄjimams, plÄtojimui bei
švietimui."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Sužinokite daugiau »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Pirmyn"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Paaukokite Tor palaikymui"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor klausimų ir atsakymų svetainÄ"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Savanoriauti"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript įjungta."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript išjungta."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Vis dÄlto, atrodo, kad tai nÄra Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Vykdyti retransliavimÄ
"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Išlikti anonimu"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Retransliavimų paieška"
diff --git a/ms_MY/torcheck.po b/ms_MY/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 95e8e1a1f..000000000
--- a/ms_MY/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,98 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# abuyop <[email protected]>, 2017,2019
-# kz_gtr <[email protected]>, 2014
-# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <[email protected]>, 2013
-# Weldan Jamili <[email protected]>, 2012
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:33+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ms_MY\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Tahniah. Pelayar ini telah dikonfigurasi untuk menggunakan Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Sila rujuk kepada laman sesawang <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> untuk maklumat lanjut mengenai
penggunaan Tor dengan selamat. Anda kini bebas untuk melayari internet secara
awanama."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Terdapat kemaskini keselamatan telah tersedia untuk Pelayar Tor."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik di sini untuk
pergi ke halaman muat turun</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Jika anda cuba menggunakan klien Tor, sila rujuk <a
href=\"https://www.torproject.org/\">laman sesawang Tor</a> dan terutamanya <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">soalan kerap ditanya</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Maaf, pertanyaan anda gagal atau tindak balas tidak dijangka diterima."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Alamat IP anda:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Laman ini juga boleh tersedia dengan bahasa berikut:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Untuk maklumat lanjut berkenaan geganti keluar ini, sila rujuk:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Projek Tor dibawah US 501(c)(3) adalah organisasi tidak berasaskan
keuntungan yang dikhususkan untuk penyelidikan, pembangunan dan pendidikan
untuk keawanamaan dan kerahsiaan atas talian"
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Ketahui Lebih Lanjut »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Pergi"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Dermalah untuk Sokong Pembangunan Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Laman S&J Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Sukarela"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "Srkip Java dibenarkan."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "Srkip Java dilumpuhkan."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Walaubagaimanapun, ia bukanlah Pelayar Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Jalankan Geganti"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Kekal Awanama"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Gelintar Geganti"
diff --git a/nb/torcheck.po b/nb/torcheck.po
deleted file mode 100644
index d6634ee8c..000000000
--- a/nb/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2015
-# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2015-2017
-# a356f726dcd9c475642ac26af10009cc, 2019
-# Espen Krogsrud Brekken <[email protected]>, 2019
-# john martinsen <[email protected]>, 2019
-# FreedomIsGreat <[email protected]>, 2012
-# Knut Ole <>, 2012
-# 81149148127a5edca7d06dcbfba79969, 2013-2014
-# Patrick Sletvold, 2014
-# Per Thorsheim, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: john martinsen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: nb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulerer. Denne nettleseren er satt opp til å bruke Tor. "
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Besøk <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-nettsiden</a> for
mer informasjon om hvordan du bruker Tor på en sikker måte. Du kan nå fritt
surfe anonymt på Internett."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "En sikkerhetsoppdatering er tilgjengelig for Tor-nettleseren."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klikk her for å gå
til nedlastingssiden</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Beklager. Du bruker ikke Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Hvis du forsøker å bruke en Tor-klient, gå til <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-nettsiden</a> og da spesifikt <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ofte stilte spørsmål (FAQ)</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Beklager, forespørselen din feilet eller et uventet svar ble mottatt."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "IP-adressen din ser ut til å være:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Denne siden er også tilgjengelig på følgende språk:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "For mer informasjon om dette utgående rutingsstafettoppsettet, se: "
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "The Tor Project er en US 501(c)(3) veldedig organisasjon dedikert til
forskning, utvikling og utdanning av nettbasert anonymitet og personvern."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Lær mer »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Kjør"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Støtt Tor ved å donere"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Spørsmål og svar"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Gjør tjeneste som frivillig"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript er aktivert."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript avskrudd."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Dog ser ikke ut til å være Tor-nettleseren."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Kjør et rutingsstafettoppsett"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Forbli anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relésøk"
diff --git a/nl/torcheck.po b/nl/torcheck.po
deleted file mode 100644
index d491bd701..000000000
--- a/nl/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# jjjdddsssxxx <[email protected]>, 2014
-# Dennis D <[email protected]>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Cleveridge <[email protected]>, 2014,2016
-# flabber <[email protected]>, 2011
-# Cleveridge <[email protected]>, 2014
-# Joris de Bock <[email protected]>, 2015
-# Oussama El Bachiri <[email protected]>, 2013
-# Richard E. van der Luit <[email protected]>, 2012
-# Shondoit Walker <[email protected]>, 2012
-# T. Des Maison <[email protected]>, 2014
-# Marco Brohet <[email protected]>, 2012
-# Tonko Mulder <[email protected]>, 2015
-# Tonnes <[email protected]>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-15 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gefeliciteerd. Deze browser is geconfigureerd om Tor te gebruiken."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Raadpleeg de <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a>
voor meer informatie over hoe u Tor veilig kunt gebruiken. U kunt nu anoniem op
het internet surfen."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Er is een beveiligingsupdate beschikbaar voor de Tor Browser Bundle."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klik hier om naar de
downloadpagina te gaan</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Helaas, u maakt momenteel geen gebruik van Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Als u een Tor-client probeert te gebruiken, raadpleegt u de <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-website</a> en in het bijzonder de <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">veelgestelde vragen</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Helaas, uw query is mislukt, of er is een onverwacht antwoord
ontvangen."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Uw IP-adres (b)lijkt te zijn: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Deze pagina is ook beschikbaar in de volgende talen:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Meer informatie over deze uitgangslocatie, bekijk:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Het Tor Project is een US 501(c)(3) non-profit voor onderzoek,
ontwikkeling, onderwijs in online anonimiteit en privacy."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Meer info »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Start"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Steun Tor door een Donatie"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor Q&A-website"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Vrijwilliger"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript is ingeschakeld."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript is uitgeschakeld."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Hoewel, dit lijkt niet de Tor Browser te zijn."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Beheer een Relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Blijf Anoniem"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Relay zoeken"
diff --git a/pl/torcheck.po b/pl/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 3b782c368..000000000
--- a/pl/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Agata Pawlik <[email protected]>, 2014
-# agilob, 2013
-# Aron <[email protected]>, 2013
-# bogdrozd <[email protected]>, 2011
-# Damian S., 2014
-# Emma Peel, 2019
-# sebx, 2015
-# Waldemar Stoczkowski, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-16 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
-"Language-Team: Polish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) &&
(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 &&
n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulacje. Twoja przeglÄ
darka jest skonfigurowana tak, by używaÅa
Tora."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ProszÄ przejÅÄ na <a href=\"https://www.torproject.org/\">stronÄ
Tora</a>, by dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o bezpiecznym używaniu Tora. Możesz
teraz anonimowo przeglÄ
daÄ Internet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "DostÄpna jest aktualizacja zabezpieczeÅ dla Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Kliknij tutaj, aby
przejÅÄ na stronÄ pobierania</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Przykro nam. Nie używasz Tora"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "JeÅli próbujesz użyÄ klienta Tor, zapoznaj siÄ z <a
href=\"https://www.torproject.org/\">WitrynÄ
Tor</a> a szczególnie z <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">czÄsto zadawanymi pytaniami</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Przykro nam, ale Twoje zapytanie siÄ nie powiodÅo lub otrzymano
nieoczekiwanÄ
odpowiedź."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "WyglÄ
da na to, że Twój adres IP to:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ta strona jest także dostÄpna w poniższych jÄzykach:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "By uzyskaÄ wiÄcej informacji o wÄzÅach koÅcowych zobacz:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Projekt Tor jest US 501 (c) (3) non-profit, zajmujÄ
ca siÄ badaniami,
rozwojem i edukacji online anonimowoÅci i prywatnoÅci."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Dowiedz siÄ wiÄcej »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Idź"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "WyÅlij dotacje by wesprzeÄ Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Pytania i Odpowiedzi Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Wolontariat"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript jest wÅÄ
czony."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript jest wyÅÄ
czony"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Chociaż, nie wyglÄ
da na to, żeby byŠto Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Uruchom Przekaźnik"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "PozostaÅ Anonimowy"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Wyszukiwanie przekaźnikowe"
diff --git a/pt_BR/torcheck.po b/pt_BR/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 9a6147578..000000000
--- a/pt_BR/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Communia <[email protected]>, 2013-2016
-# AryaKing <[email protected]>, 2014
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <[email protected]>, 2014
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <[email protected]>, 2014
-# Chacal E., 2019
-# Cy Belle <[email protected]>, 2019
-# Eduardo Bonsi, 2013-2014
-# Emma Peel, 2019
-# flavioamieiro <[email protected]>, 2012
-# gmsalomao2 <[email protected]>, 2011
-# João Paulo S.S <[email protected]>, 2015
-# m4lqu1570 <>, 2012
-# Tadeu Amaral, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Cy Belle <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para usar Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Por favor, consulte <a href=\"https://www.torproject.org/\">site
Tor</a> para outras informações sobre como usar Tor com segurança. Sinta-se
à vontade para navegar anonimamente na Internet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Há uma atualização de segurança disponÃvel para o Navegador Tor."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Clique aqui para ir
para página de download</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Desculpe. Você não está usando Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Se você estiver tentando usar um Cliente Tor, por favor consulte <a
href=\"https://www.torproject.org/\">o website do Tor</a> e especificamente <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">as instruções sobre como
configurar o seu Cliente Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Desculpe, a sua consulta falhou ou uma resposta inesperada foi
recebida."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "O seu endereço IP aparece como:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página também é disponÃvel nos seguintes idiomas:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Para mais informações sobre este retransmissor de saÃda, consulte:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos - EUA
501(c)(3)-, dedicada à pesquisa, ao desenvolvimento e à educação
relacionados ao anonimato e à privacidade na Internet."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Saiba Mais »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ir"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Doar para Apoiar Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Site de Perguntas & Respostas do Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Contribuir"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript está habilitado."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript está desabilitado."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Porém, parece que este não é o Navegador Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Rodar um Retransmissor"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Continuar anônimo"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Pesquisa de retransmissão"
diff --git a/pt_PT/torcheck.po b/pt_PT/torcheck.po
deleted file mode 100644
index c83ac3b8e..000000000
--- a/pt_PT/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
-# Rui <[email protected]>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-03 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Portugal)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: pt_PT\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Parabéns. Este navegador está configurado para utilizar o Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Por favor, aceda ao <a href=\"https://www.torproject.org/\">site da
Web do Tor</a> para mais informação sobre como utilizar o Tor em segurança.
Agora está preparado para navegar anonimamente na Internet."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Está disponÃvel uma atualização de segurança para o Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Clique aqui para ir Ã
página de descarregamentos</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Desculpe, não está a utilizar o Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Se está a tentar utilizar um cliente Tor, por favor veja o <a
href=\"https://www.torproject.org/\">site do Tor</a> e mais especificamente a
página de <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">perguntas
frequentes</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Desculpe, o seu pedido falhou ou foi recebida uma resposta inesperada."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "O seu endereço de IP parece ser:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página também está disponÃvel nos seguintes idiomas:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Para mais informação sobre esta retransmissão de saÃda, consulte:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "O Projeto Tor é uma organização sem fins lucrativos US 501(c)(3)
dedicada à investigação, desenvolvimento e promoção de anonimato e
privacidade on-line."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Saber Mais »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Ir"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Doar para Apoiar o Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Site de Perguntas e Respostas do Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Colaborar"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "O JavaScript está ativado."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "O JavaScript está desativado."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Contudo, este não parece ser o Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Executar uma transmissão "
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Mantenha-se Anónimo"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Procurar retransmissores"
diff --git a/ro/torcheck.po b/ro/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 59a961966..000000000
--- a/ro/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# A C <[email protected]>, 2019
-# anouser <[email protected]>, 2012
-# eduard pintilie <[email protected]>, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Isus Satanescu <[email protected]>, 2014
-# Samuel NicuÈor Pop <[email protected]>, 2014
-# Samuel NicuÈor Pop <[email protected]>, 2014
-# titus <[email protected]>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Romanian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;
plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "FelicitÄri. Acest navigator este configurat sÄ foloseascÄ Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Site-ul Tor</a> oferÄ mai
multe despre folosirea Tor în siguranÈÄ. Acum eÈti liber sÄ navighezi pe
Internet în mod anonim."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "S-a gÄsit o actualizare de securitate pentru navigatorul Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Mergi la pagina de
descÄrcare</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Se pare cÄ nu folosiÅ£i Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "DacÄ Ã®ncercaÈi sÄ folosiÈi un client Tor, citiÈi <a
href=\"https://www.torproject.org/\">site-ul Tor</a> Èi mai precis <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">instrucÈiunile de configurare a
clientului Tor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Ne pare rÄu, interogarea a eÅuat sau a apÄrut o problemÄ
neprevÄzutÄ."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Adresa ta IP este: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "AceastÄ paginÄ este disponibilÄ Èi în urmÄtoarele limbi:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pentru mai multe informaÈii despre acest releu de ieÈire, vezi:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Proiectul Tor este o organizaÈie non-profit US 501(c)(3) care are ca
scop cercetarea, dezvoltarea Èi educaÈia pentru anonimitate Èi
confidenÈialitate online. "
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "ÃnvaÈÄ Mai Multe »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Mergi"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "DonaÈi Pentru a SusÈine Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Site-ul cu ÃntrebÄri Èi RÄspunsuri Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Voluntariat"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript activat."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript dezactivat."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Oricum, nu pare a fi navigatorul Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "MenÈine un releu"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "MenÈine-ti Anonimitatea"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "CÄutare releu"
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
deleted file mode 100644
index a2955bb98..000000000
--- a/ru/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Andrey, 2017-2018
-# Anna Alarcon <[email protected]>, 2015
-# anotherguy <[email protected]>, 2015
-# Den Arefyev <>, 2012
-# Denis Barbu <[email protected]>, 2015
-# Emma Peel, 2019
-# foo <[email protected]>, 2014
-# Iullia Zernova <[email protected]>, 2015
-# joshua ridney, 2015
-# mendov, 2013
-# Oul Gocke <[email protected]>, 2014
-# pavelzinovkin <[email protected]>, 2012
-# RK2 <[email protected]>, 2011
-# Sergey Briskin, 2014
-# Sergey Smirnov <[email protected]>, 2018
-# solokot <[email protected]>, 2018
-# Uho Lot <[email protected]>, 2016
-# ТимÑÑ ÐагоÑÑкиÑ
<[email protected]>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: ТимÑÑ ÐагоÑÑкиÑ
<[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) ||
(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ÐоздÑавлÑем! ÐÑÐ¾Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоен
Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ÐÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном веб-ÑайÑе
Tor</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ безопаÑном иÑполÑзовании Tor.
ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑом
анонимно."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "ÐоÑÑÑпно обновление безопаÑноÑÑи длÑ
Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ÐажмиÑе
здеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода к ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
пÑогÑамм</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ÐзвиниÑе. РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ
иÑполÑзÑеÑе Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ
Tor, пожалÑйÑÑа пÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">веб-ÑайÑе Tor</a> и, в
оÑобенноÑÑи, в Ñазделе <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">\"ЧаÑÑо задаваемÑе
вопÑоÑÑ\"</a>. "
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ÐзвиниÑе, не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ
запÑоÑ, или бÑл полÑÑен неожиданнÑй оÑвеÑ
ÑеÑвеÑа."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ÐÐ°Ñ IP-адÑеÑ: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ÐÑа ÑÑÑаниÑа доÑÑÑпна на ÑледÑÑÑиÑ
ÑзÑкаÑ
:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "ÐолÑÑе даннÑÑ
об ÑÑом вÑÑ
одном Ñзле:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor - ÑÑо некоммеÑÑеÑкаÑ
оÑганизаÑÐ¸Ñ (US 501(c)(3)), пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑледований, ÑозданиÑ
ÑазÑабоÑок и обÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² облаÑÑи ÑоÑ
ÑанениÑ
анонимноÑÑи и лиÑнÑÑ
даннÑÑ
в инÑеÑнеÑе."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "ÐодÑобнее »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "ÐеÑейÑи"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "ÐожеÑÑвÑйÑе на поддеÑÐ¶ÐºÑ Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑов и оÑвеÑов Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "ÐÑедложиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript вклÑÑен."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript оÑклÑÑен."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ÐÑо не поÑ
оже на Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ÐÑÑаÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "ÐоиÑк ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов"
diff --git a/sk/torcheck.po b/sk/torcheck.po
deleted file mode 100644
index dad3bbc53..000000000
--- a/sk/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# FooBar <[email protected]>, 2015
-# K0L0M4N <[email protected]>, 2012
-# Marek Äápek <[email protected]>, 2019
-# martinstrucel <[email protected]>, 2012
-# Michal Slovák <[email protected]>, 2013
-# Roman 'Kaktuxista' Benji <[email protected]>, 2014
-# Roman 'Kaktuxista' Benji <[email protected]>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Äápek <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n
>= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulujeme. Tento prehliadaÄ je nakonfigurovaný aby použÃval Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ProsÃm, navÅ¡tÃvte naÅ¡u <a
href=\"https://www.torproject.org/\">webovú stránku Tor</a> pre viac
informácià o tom ako použÃvaÅ¥ Tor bezpeÄne. Teraz môžete prehliadaÅ¥
Internet anonymne."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Je dostupná bezpeÄnostná akualizácia pre Tor prehliadaÄ."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Sem
kliknite pre prechod na stránku preberania</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "PrepáÄte. NepoužÃvate Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Ak chcete použiÅ¥ Tor klienta, prosÃm choÄte na <a
href=\"https://www.torproject.org/\">webovú stránku Tor</a> a tu nájdete <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">Äasto kladené otázky</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "OspravedlÅujeme sa, ale Váš požiadavka bola neúspeÅ¡ná alebo
priÅ¡la neoÄakávaná odpoveÄ."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Vaša IP adresa je: "
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Táto stránka je tiež dostupná v týchto jazykoch:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Pre viac informácià o tomto výstupnom relé, pozrite:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Projekt Tor je US 501(c)(3) neziskovký, urÄený na vývoj, výskum a
vzdelanie o online anonymite a súkromÃ."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "DozvedieÅ¥ sa viac »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "ÃsÅ¥"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Prispejte na podporu Toru"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Tor stránka Otázky a Odpovede"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "DobrovoľnÃk"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript je zapnutý."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript je vypnutý."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Avšak nezdá sa, že by to bol Tor Browser Bundle."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Spustite relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Zostať anonýmny."
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Hľadať relé"
diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po
deleted file mode 100644
index 02c43a7ef..000000000
--- a/sv/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,105 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Emil Johansson <[email protected]>, 2015
-# Jacob Andersson <[email protected]>, 2017
-# Jonatan Nyberg, 2017
-# Jonatan Nyberg, 2018-2019
-# mathiasfriman4896b3d1564846bb <[email protected]>, 2012
-# Petomatick <[email protected]>, 2011
-# ph AA, 2015
-# phst, 2014-2015
-# leveebreaks, 2014
-# WinterFairy <[email protected]>, 2013
-# WinterFairy <[email protected]>, 2013-2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-10 07:24+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
-"Language-Team: Swedish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Gratulerar. Den här webbläsaren är konfigurerad att använda Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Vänligen besök <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webbplatsen</a> för mer information
om hur du använder Tor på ett säkert sätt. Du kan nu surfa på nätet
anonymt."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Det finns en tillgänglig säkerhets uppdatering för Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Klicka här för att
gå till hämtningssidan</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Tyvärr. Du använder inte Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Om du försöker använda en Tor-klient, se <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-webbplatsen</a> och specifikt <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">vanliga frågor</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Tyvärr, antingen misslyckades din förfrågan eller så inkom ett
oväntat svar."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Din IP-adress ser ut att vara:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Den här sidan finns också på följande språk:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "För mer information om det här exit-reläet, se:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor-projektet är en US 501(c)(3) non-profit organisation som utför
forskning, utveckling, och utbildning inom anonymitet och integritet på
nätet."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Lär dig mer »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Byt"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Donera till Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Webbplats för frågor och svar om Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Hjälp till"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript är aktiverat."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript är inaktiverat."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Dock verkar det inte vara Tor Browser."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Starta en relä"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Förbli anonym"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Reläsökning"
diff --git a/sw/torcheck.po b/sw/torcheck.po
deleted file mode 100644
index ced358991..000000000
--- a/sw/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# Zaituni Njovu <[email protected]>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-22 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Zaituni Njovu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swahili
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: sw\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Hongera. Kivinjari hiki kimewekwa kutumia Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "Tafadhali rejeakwa 1 tovuti ya Tor 1 kwa taarifa zaidi kuhusu
kutumia Tor kwa usalama. Sasa upo huru kuvinjari internet bila kujulikana."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Sasisho mpya inapatikana kwa kivinjari cha Tor."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "1 gusa hapa kwenda kwenye ukurasa uliopakuliwa 1 "
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Samahai hautumii Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "Kama unajaribu kutumia mteja wa Tor, tafadhali rejea kwa 1 tovuti ya
Tor 1 na maalum kwa 2 maswali yanayoulizwa mara kwa mara 2 ."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "Samahani, swala lako limeshindwa au yalipokelewa majibu
yasiyotarajiwa."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Anuani yako ya ID inaonekana kuwa:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ukurasa huu pia unapatikana katika lugha zifuatazo:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Kwa taarifa zaidi kuhusu hii kutoka relay, ona:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Mradi wa Tor ni US 501(c) isiyo na faida kujitolea utafiti, maendeleo,
na elimu ya kwenye mtandao bila kujulikana na faragha."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "Soma zaidi & raquo;"
-
-msgid "Go"
-msgstr "Nenda"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Changia kusaidia Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Eneo la Tor Maswali & Majibu "
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "Kujitolea"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript imewezeshwa."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript imezuiwa."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Hata hivyo, Haionekani kuwa kivinjari cha Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "Kimbia a Relay"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "Kuwa isiyojulikana"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "Tafuta Relay"
diff --git a/uk/torcheck.po b/uk/torcheck.po
deleted file mode 100644
index b25fc7c46..000000000
--- a/uk/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# 3ab81fc240a36d6de67c2c27e799020a, 2013
-# LinuxChata, 2014-2015
-# Oleksii Golub <[email protected]>, 2015
-# CuAl40qp, 2019
-# Oleksii Golub <[email protected]>, 2013
-# Volodymyr Kustlyvy, 2014
-# ÐÐ³Ð¾Ñ ÐелÑба <[email protected]>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-20 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: CuAl40qp\n"
-"Language-Team: Ukrainian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11
? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 >
14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100
>=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "ÐÑÑаÑмо! Цей бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑований длÑ
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Tor."
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "ÐеÑейдÑÑÑ Ð·Ð° поÑиланнÑм <a
href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>по подалÑÑÑ
ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо безпеÑне коÑиÑÑÑваннÑ
бÑаÑзеÑом Tor. Ðи ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½ÑмномÑ
поÑÑÐºÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ."
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "Ðже Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми безпеки
Ð´Ð»Ñ Tor Browser."
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ÐаÑиÑнÑÑÑ
ÑÑÑ, Ñоб пеÑейÑи на ÑÑоÑÑнкÑ
заванÑаженнÑ</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ÐибаÑÑе. Ðи не викоÑиÑÑовÑÑÑе Tor."
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "ЯкÑо ви намагаÑÑеÑÑ ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ
Tor-клÑÑнÑом, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ <a
href=\"https://www.torproject.org/\">веб-ÑайÑÑ Tor</a> Ñ
оÑобливо до <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ÑаÑÑиÑ
пиÑанÑ</a>."
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ÐибаÑÑе, ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¸Ð¹ або
оÑÑимана неоÑÑкÑвана вÑдповÑдÑ."
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "ÐаÑа IP адÑеÑа, ÑÐºÑ Ð±Ñде видно:"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка Ñакож доÑÑÑпна наÑÑÑпними
мовами:"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑалей пÑо даний виÑ
Ñдний вÑзол, пеÑеглÑнÑÑе:"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor - Ñе US 501(c)(3) некомеÑÑÑйний пÑоекÑ, Ñо
пÑизнаÑений Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑлÑдженнÑ, ÑозÑобки Ñ
навÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½ÑмноÑÑÑ Ñа конÑÑденÑÑйноÑÑÑ
он-лайн."
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "ÐеÑалÑнÑÑе »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "ÐеÑейÑи"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "ÐожеÑÑвÑваÑи на пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Tor"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Ð¡Ð°Ð¹Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð²ÑдповÑдей Tor"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "ÐÑийнÑÑи ÑÑаÑÑÑ"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript ÑвÑмкнений."
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript вимкнений."
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "Тим не менÑ, Ñе не ÑÑ
оже на бÑаÑÐ·ÐµÑ Tor."
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "ÐапÑÑÑиÑи ÐеÑежÑ"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ÐалиÑиÑиÑÑ ÐнонÑмним"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "ÐоÑÑк ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа"
diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po
deleted file mode 100644
index c680d9c1b..000000000
--- a/zh_TW/torcheck.po
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
-#
-# Translators:
-# AgustÃn Wu <[email protected]>, 2016
-# Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2014
-# Chinrur Yang <[email protected]>, 2013
-# Chinrur Yang <[email protected]>, 2013
-# danfong <[email protected]>, 2014
-# Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2019
-# x4r <[email protected]>, 2014-2015
-# Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2014
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-13 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "æåï¼æ¤ç覽å¨ä¹æ´è¥è·¯ç±å·²è¨å®æåã"
-
-msgid ""
-"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
-"the Internet anonymously."
-msgstr "è«åé±<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor
ç¶²ç«</a>æéå®å
¨ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±çé²ä¸æ¥è³è¨ãæ¨ç¾å¨æ¯ä»¥å¿åæ¹å¼ç覽網é網路ã"
-
-msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr "æå¯åå¾çæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å®å
¨æ§æ´æ°"
-
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
-"download page</a>"
-msgstr "<a
href=\"https://www.torproject.org/download/\">æä¸ä¸é裡åå¾ä¸è¼é
é¢</a>"
-
-msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "æ±æï¼æ¨ä¸¦æªä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ã"
-
-msgid ""
-"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
-"questions</a>."
-msgstr "è¥æ¨æ£è©¦åä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¨æ¶ç«¯ï¼è«åé±<a
href=\"https://www.torproject.org/\">æ´è¥è·¯ç±å®æ¹ç¶²ç«</a>ï¼ç¹å¥æ¯<a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">常è¦åé¡</a>ã"
-
-msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "æ±æï¼æ¨çæ¥è©¢å¤±æææ¶å°äºæªé æçåæã"
-
-msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "æ¨ç IP ä½å似乿¯ï¼"
-
-msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "æ¬é é¢ä¹æä¸åèªè¨çæ¬å¯ç¨ï¼"
-
-msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "éæ¼æ¤åºå£ä¸ç¹¼ç¯é»çæ´å¤è³è¨ï¼è«åé±ï¼"
-
-msgid ""
-"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
-"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Tor Project æ¯ä¸åç¾å 501(c)(3)
éçå©çµç¹ï¼è´åæ¼ç·ä¸å¿åèé±ç§çç ç©¶ãéç¼åæè²ã"
-
-msgid "Learn More »"
-msgstr "äºè§£æ´å¤è³è¨ »"
-
-msgid "Go"
-msgstr "åå¾"
-
-msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "ææ¬¾ä¾è´å©æ´è¥è·¯ç±"
-
-msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç Q&A ç¶²ç«"
-
-msgid "Volunteer"
-msgstr "å¿é¡è
"
-
-msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript å·²åç¨ã"
-
-msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript å·²åç¨ã"
-
-msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ç¶èï¼éä¼¼ä¹ä¸æ¯æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ã"
-
-msgid "Run a Relay"
-msgstr "æ¶è¨ä¸åæ´è¥è·¯ç±ä¸ç¹¼ç¯é»"
-
-msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ä¿æå¿åçæ
"
-
-msgid "Relay Search"
-msgstr "ä¸ç¹¼æå°"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits