commit d8837cd21a5648c276a4e2617ea5133bb30d61bc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Oct 5 09:15:23 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 144 ++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f55dd3447..a2b43df93 100644
--- a/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/zh_CN/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -1,12 +1,13 @@
-# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
-# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+# Translations template for bridgedb.
+# Copyright (C) 2019 'The Tor Project, Inc.'
+# This file is distributed under the same license as the bridgedb project.
#
# Translators:
# khi, 2013
# khi, 2013
# khi, 2013
# Christopher Meng <[email protected]>, 2012
+# Cloud P <[email protected]>, 2019
# hanl <[email protected]>, 2011
# Meng San, 2014,2016
# leungsookfan <[email protected]>, 2014
@@ -14,22 +15,41 @@
# Mingye Wang <[email protected]>, 2016
# khi, 2014-2015
# YFdyh000 <[email protected]>, 2014-2015
-# Yikai Yang <[email protected]>, 2019
+# ff98sha, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-03 15:04-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: Cloud P <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.3\n"
+"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. -*- coding: utf-8 ; test-case-name: bridgedb.test.test_https_server -*-
+#. This file is part of BridgeDB, a Tor bridge distribution system.
+#. :authors: please see included AUTHORS file
+#. :copyright: (c) 2007-2017, The Tor Project, Inc.
+#. (c) 2013-2017, Isis Lovecruft
+#. :license: see LICENSE for licensing information
+#. : The path to the HTTPS distributor's web templates. (Should be the
+#. : "templates" directory in the same directory as this file.)
+#. Setting `filesystem_checks` to False is recommended for production servers,
+#. due to potential speed increases. This means that the atimes of the Mako
+#. template files aren't rechecked every time the template is requested
+#. (otherwise, if they are checked, and the atime is newer, the template is
+#. recompiled). `collection_size` sets the number of compiled templates which
+#. are cached before the least recently used ones are removed. See:
+#. http://docs.makotemplates.org/en/latest/usage.html#using-templatelookup
+#. : Localisations which BridgeDB supports which should be rendered right-to-
+#. left.
+#. We use our metrics singleton to keep track of BridgeDB metrics such as
+#. "number of failed HTTPS bridge requests."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
#. "BridgeDB"
@@ -41,35 +61,31 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/https/server.py:167
+#: bridgedb/distributors/https/server.py:135
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "æ±æï¼ä½ çé®ä»¶è¯·æ±åºç°é®é¢ã"
-#: bridgedb/https/templates/base.html:79
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:79
msgid "Report a Bug"
msgstr "æ¥åæ¼æ´"
-#: bridgedb/https/templates/base.html:82
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:82
msgid "Source Code"
msgstr "æºä»£ç "
-#: bridgedb/https/templates/base.html:85
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:85
msgid "Changelog"
msgstr "æ´æ¹æ¥å¿"
-#: bridgedb/https/templates/base.html:88
-msgid "Contact"
-msgstr "èç³»æ¹å¼"
-
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:35
msgid "Select All"
msgstr "éæ©å
¨é¨"
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:40
msgid "Show QRCode"
msgstr "æ¾ç¤ºäºç»´ç "
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
msgstr "ç½æ¡¥äºç»´ç "
@@ -77,58 +93,58 @@ msgstr "ç½æ¡¥äºç»´ç "
#. "There was a problem!" in your language. For example,
#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:67
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:125
msgid "Uh oh, spaghettios!"
msgstr "ååï¼"
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
msgstr "è·åäºç»´ç æ¶åºéã"
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:73
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
msgstr "äºç»´ç å
å«ç½æ¡¥ä¿¡æ¯ãå©ç¨äºç»´ç
æ«æç¨åºï¼å¯å°ç¸åºçç½æ¡¥ä¿¡æ¯å¤å¶å°ææºæå
¶ä»è®¾å¤ã"
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
msgstr "ç°å¨æ²¡æå¯ç¨çç½æ¡¥ã"
-#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:132
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
msgstr "è¯è¯ %sè¿å%så°åä¸é¡µé¢ï¼ç¶åéæ©å
¶ä»ç±»åçç½æ¡¥ã"
-#: bridgedb/https/templates/index.html:11
+#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11
#, python-format
msgid "Step %s1%s"
msgstr "第 %s 1 %s æ¥"
-#: bridgedb/https/templates/index.html:13
+#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
msgstr "ä¸è½½ %s Tor æµè§å¨ %s"
-#: bridgedb/https/templates/index.html:25
+#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:25
#, python-format
msgid "Step %s2%s"
msgstr "第 %s 2 %s æ¥"
-#: bridgedb/https/templates/index.html:27
+#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
msgstr "è·å %s ç½æ¡¥ %s"
-#: bridgedb/https/templates/index.html:36
+#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:36
#, python-format
msgid "Step %s3%s"
msgstr "第 %s 3 %s æ¥"
-#: bridgedb/https/templates/index.html:38
+#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
msgstr "å¦ä½ %s å¨ Tor æµè§å¨æ·»å ç½æ¡¥%s"
@@ -137,27 +153,27 @@ msgstr "å¦ä½ %s å¨ Tor æµè§å¨æ·»å ç½æ¡¥%s"
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
#. for disabled users.)
-#: bridgedb/https/templates/options.html:38
+#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:38
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
msgstr " ç´æ¥ç»æç½æ¡¥(%sJ%s)ï¼ "
-#: bridgedb/https/templates/options.html:51
+#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:51
msgid "Advanced Options"
msgstr "é«çº§é项"
-#: bridgedb/https/templates/options.html:86
+#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:86
msgid "No"
msgstr "å¦"
-#: bridgedb/https/templates/options.html:87
+#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:87
msgid "none"
msgstr "æ "
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: bridgedb/https/templates/options.html:124
+#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:124
#, python-format
msgid "%sY%ses!"
msgstr "æ¯(%sY%s)ï¼"
@@ -165,7 +181,7 @@ msgstr "æ¯(%sY%s)ï¼"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: bridgedb/https/templates/options.html:147
+#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:147
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
msgstr "è·åç½æ¡¥(%sG%s)"
@@ -209,7 +225,7 @@ msgstr "ä½ å¥½ï¼%sï¼"
msgid "Hello, friend!"
msgstr "ä½ å¥½ï¼æåï¼"
-#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:87 bridgedb/strings.py:58
msgid "Public Keys"
msgstr "å
Œ
±å¯å"
@@ -259,7 +275,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "æ¤å¤ï¼BridgeDB æä¾å¾å¤ %s é坿æä¼ è¾ %s
çæ®éç½æ¡¥ã\nè½ç¶å¬èµ·æ¥ä¸å¤é
·ï¼ä½æ¯è¿äºæ®éç½æ¡¥ä¾ç¶å¯ä»¥å¨å¾å¤æ
åµä¸å¸®å©ç»è¿å®¡æ¥ã\n"
-#: bridgedb/strings.py:101
+#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:383
msgid "What are bridges?"
msgstr "ä»ä¹æ¯ç½æ¡¥ï¼"
@@ -277,8 +293,8 @@ msgstr "éè¦ä½¿ç¨å
¶ä»è·åæ¹å¼è·åç½æ¡¥ï¼"
msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you
must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
-"%s, %s or %s."
-msgstr "å¦ä¸ç§è·åç½æ¡¥çæ¹å¼æ¯åéçµåé®ä»¶è³
%sãæ³¨æï¼å¿
须使ç¨ä»¥ä¸çµåé®ç®±åé请æ±ï¼%sã%s æ %sã"
+"%s or %s."
+msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -287,54 +303,44 @@ msgstr "ç¨ç½æ¡¥ä¹æ æ³è¿æ¥ï¼éè¦å¸®å©ï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
-msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "妿 Tor æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ï¼è¯·åé®ä»¶è³ %sã"
+msgid "If your Tor cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:121
-msgid ""
-"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
-"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
-"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "请尽é详ç»å°æè¿°ä½ çæ
åµï¼å
æ¬æç¨çç½æ¡¥åå
¶ç±»åï¼Tor æµè§å¨çæ¬ä»¥åä»»ä½ Tor æ¾ç¤ºçä¿¡æ¯ççã"
-
-#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
msgstr "以䏿¯ä¸ºä½ æä¾çç½æ¡¥ï¼"
-#: bridgedb/strings.py:129
+#: bridgedb/strings.py:122
msgid "Get Bridges!"
msgstr "è·å¾ç½æ¡¥ï¼"
-#: bridgedb/strings.py:133
+#: bridgedb/strings.py:126
msgid "Please select options for bridge type:"
msgstr "è¯·éæ©ç±»åç±»åã"
-#: bridgedb/strings.py:134
+#: bridgedb/strings.py:127
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
msgstr "æ¯å¦éè¦IPv6å°åï¼"
-#: bridgedb/strings.py:135
+#: bridgedb/strings.py:128
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
msgstr "æ¯å¦éè¦ %sï¼"
-#: bridgedb/strings.py:139
+#: bridgedb/strings.py:132
msgid "Your browser is not displaying images properly."
msgstr "æµè§å¨æ æ³æ£ç¡®æ¾ç¤ºå¾çã"
-#: bridgedb/strings.py:140
+#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Enter the characters from the image above..."
msgstr "请è¾å
¥ä¸å¾ä¸çå符ï¼ä¸åºå大å°åï¼..."
-#: bridgedb/strings.py:144
+#: bridgedb/strings.py:137
msgid "How to start using your bridges"
msgstr "å¦ä½ä½¿ç¨ç½æ¡¥"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:146
+#: bridgedb/strings.py:139
#, python-format
msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
@@ -343,21 +349,21 @@ msgid ""
msgstr "å¦éå¨ Tor æµè§å¨ä¸æ·»å ç½æ¡¥ï¼è¯·å
æ ¹æ® %s Tor
æµè§å¨ä¸è½½é¡µé¢ %s ç说æä¸è½½åå¯å¨ Tor æµè§å¨ã"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:151
+#: bridgedb/strings.py:144
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and
follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "å½âTor ç½ç»è®¾ç½®â å¯¹è¯æ¡åºç°æ¶ï¼ç¹å»âé
ç½®â
ï¼ç¶åæ ¹æ®å导æä½ï¼ç´å°çå°ä¸é¢çé®é¢ï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:155
+#: bridgedb/strings.py:148
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor
connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "ç½ç»æä¾åï¼ISPï¼æå
¶ä»äººæ¯å¦å¯¹ Tor
ç½ç»è¿æ¥è¿è¡å®¡æ¥æå°éï¼"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:159
+#: bridgedb/strings.py:152
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect',
and\n"
@@ -365,28 +371,28 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "éæ©âæ¯âï¼ç¶åç¹å»âä¸ä¸æ¥âãå¦ä¸æ·»å
æ°çç½æ¡¥ï¼è¯·å°ç½æ¡¥å°åè¡éè¿å¤å¶ç²è´´çæ¹å¼è¾å
¥å°ææ¬è¾å
¥æ¡ãæåï¼ç¹å»âè¿æ¥âå°±å¯ä»¥è¿æ¥è³ Tor
ç½ç»ã妿é®é¢éè¦å¸®å©ï¼è¯·ç¹å»âTor
ç½ç»è®¾ç½®âå导çªå£ä¸çâ帮å©âæé®ã"
-#: bridgedb/strings.py:167
+#: bridgedb/strings.py:160
msgid "Displays this message."
msgstr "æ¾ç¤ºè¿æ¡ä¿¡æ¯ã"
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:171
+#: bridgedb/strings.py:164
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "è¯·æ±æ®éç½æ¡¥ã"
-#: bridgedb/strings.py:172
+#: bridgedb/strings.py:165
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "请æ±IPv6ç½ç»ã"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:174
+#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "æç
§ç±»å请æ±ä¸åç坿æä¼ è¾ç½æ¡¥ã"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:177
+#: bridgedb/strings.py:170
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "è·å BridgeDB ç GnuPG å
Œ
±å¯åã"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits