commit 4acdda0f7e5b31484e6df7bb8d6f0d66e6b3d100
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Oct 8 15:19:40 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
mk/mk.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index da64b009c..d79faa5da 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "ÐоÑÑоÑаноÑÑа на волÑменоÑ
на %s не е оÑк
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "persistent volume на %s не е mounted."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
#, perl-format
msgid ""
"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence volume на %s не е вÑиÑлив. Ðозволи
или пÑоблеми Ñо ÑопÑÑвеноÑÑа?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Persistence volume на %s не е впиÑлив."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ÐÑилагодено"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
msgid "Personal Data"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑни подаÑоÑи"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird е-поÑÑи, feeds, и поÑÑавки"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "GnuPG"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "SSH клиенÑ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr ""
+msgstr "SSH клÑÑеви, конÑигÑÑаÑиÑа и познаÑи Ñ
оÑÑови"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
msgid "Dotfiles"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волÑебник - ÑоздаваÑе на Persistent
volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -215,20 +215,20 @@ msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÐазеÑе Ñе!</b> ÐоÑиÑÑеÑеÑо на persistence
има поÑледиÑи кои моÑа добÑо да ги
ÑазбеÑеÑе. Tails не може да ви помогне ако го
коÑиÑиÑе погÑеÑно! ÐидеÑе Ñа <i>ÐнкÑипÑиÑан
persistence</i>ÑÑÑанаÑа во докÑменÑаÑиÑаÑа за Tails
за да наÑÑиÑе повеÑе."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðозинка:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑикÑÐ²Ð°Ñ Ð½Ð° лозинкаÑа:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолеÑо за лозинка не може да биде
пÑазно"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
msgid "Show Passphrase"
@@ -236,59 +236,59 @@ msgstr "Ðокажи лозинка"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ÐозинкаÑа не Ñе поклопÑва"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑÑпеа"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Mounting Tails persistence паÑÑиÑиÑаÑа."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Tails Persistence паÑÑиÑиÑаÑа Ñе биде mounted."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "СобиÑаÑе на дозволи од persistent volume."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "ÐозволиÑе од persistent volume Ñе бидаÑ
попÑавени."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "СоздаваÑе на ÑÑандаÑдна persistent
конÑигÑÑаÑиÑа."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "СÑандаÑднаÑа persistence конÑигÑÑаÑиÑа Ñе
биде Ñоздадедна."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "СоздаваÑе..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "СоздаваÑе на persistent volume..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волÑебник - бÑиÑеÑе на Persistent volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑиÑе persistent подаÑоÑи Ñе бидаÑ
избÑиÑани."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "persistent volume %s (%s), на <b>%s%s</b> ÑÑед, Ñе бидаÑ
избÑиÑани."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
msgid "Delete"
@@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "ÐзбÑиÑи"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
msgid "Deleting..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑеÑе..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑеÑе на persistent volume..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волÑебник - конÑигÑÑиÑаÑе на
Persistent volume "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаведи ги даÑоÑекиÑе кои Ñе бидаÑ
заÑÑвани на persistent volume"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзбÑаниÑе даÑоÑеки Ñе бидаÑ
ÑкладиÑани во енкÑипÑиÑанаÑа паÑÑиÑиÑа %s
(%s), на <b>%s%s</b> ÑÑедоÑ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
msgid "Save"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "ÐаÑÑваÑ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑвÑваÑе..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑвÑваÑе на persistence
конÑигÑÑаÑиÑаÑа..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits