commit fd8ac0b0d42f3f32366d04df8012b7556abdbda0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Oct 8 22:49:35 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
mk/mk.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index d79faa5da..a348c59f5 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "ÐоÑÑавÑваÑе на поÑÑоÑан волÑмен на Tails"
+msgstr "ÐоÑÑавÑваÑе на поÑÑоÑан пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
msgid "Error"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ÐÑеÑка"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ %s веÑе има поÑÑоÑан волÑмен."
+msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ %s веÑе има поÑÑоÑан пÑоÑÑоÑ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
#, perl-format
@@ -41,35 +41,35 @@ msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ %sнема долволно
неÑаÑпÑеделен пÑ
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ %sнема поÑÑоÑан волÑмен."
+msgstr "УÑÐµÐ´Ð¾Ñ %sнема поÑÑоÑан пÑоÑÑоÑ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
#, perl-format
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
"Tails without persistence."
-msgstr "Ðе може да биде избÑиÑан поÑÑоÑаниоÑ
волÑмен на %s додека е во ÑпоÑÑеба. ТÑеба да
го ÑеÑÑаÑÑиÑаÑе Tails без ÑпоÑноÑÑ."
+msgstr "Ðе може да биде избÑиÑан поÑÑоÑаниоÑ
пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° %s додека е во ÑпоÑÑеба. ТÑеба да
го ÑебÑÑиÑаÑе Tails без поÑÑоÑаноÑÑ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "ÐоÑÑоÑаноÑÑа на волÑÐ¼ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° %s не е
оÑклÑÑена."
+msgstr "ÐоÑÑоÑаноÑÑа на пÑоÑÑоÑÐ¾Ñ Ð½Ð° %s не е
оÑклÑÑена."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "persistent volume на %s не е mounted."
+msgstr "ÐоÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° %s не е
монÑиÑан."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
#, perl-format
msgid ""
"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Persistence volume на %s не е вÑиÑлив. Ðозволи
или пÑоблеми Ñо ÑопÑÑвеноÑÑа?"
+msgstr "ÐоÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° %s не е вÑиÑлив.
Ðозволи или пÑоблеми Ñо ÑопÑÑвеноÑÑа?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Persistence volume на %s не е впиÑлив."
+msgstr "ÐоÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° %s не е впиÑлив."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
msgid "Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Persistence волÑебник - ÑоздаваÑе на Persistent
volume"
+msgstr "ÐолÑебник за ÐоÑÑоÑаноÑÑ - СоздаваÑе
на ÐоÑÑоÑан пÑоÑÑоÑ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "ÐзбеÑеÑе лозинка за да го заÑÑиÑиÑе
persistent volume"
+msgstr "ÐзбеÑеÑе лозинка за да го заÑÑиÑиÑе
поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑ"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "ÐзбеÑеÑе лозинка за да го
заÑÑиÑиÑе persis
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s persistent volume Ñе биде Ñоздаден на
<b>%s%s</b>ÑÑед. ÐодаÑоÑиÑе за Ð¾Ð²Ð¾Ñ volume Ñе бидаÑ
ÑкладиÑани во енкÑипÑиÑана ÑоÑма
заÑÑиÑени Ñо лозинка."
+msgstr "ÐоÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ %s Ñе биде
Ñоздаден на <b>%s%s</b>ÑÑед. ÐодаÑоÑиÑе за овоÑ
пÑоÑÑÐ¾Ñ Ñе Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ ÑкладиÑани во
енкÑипÑиÑана ÑоÑма заÑÑиÑени Ñо лозинка."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
msgid "Create"
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Tails Persistence паÑÑиÑиÑаÑа Ñе
биде mounted."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "СобиÑаÑе на дозволи од persistent volume."
+msgstr "СобиÑаÑе на дозволи од поÑÑоÑаниоÑ
пÑоÑÑоÑ."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "ÐозволиÑе од persistent volume Ñе бидаÑ
попÑавени."
+msgstr "ÐозволиÑе од поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ Ñе
Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñавени."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
msgid "Creating default persistence configuration."
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "СоздаваÑе..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "СоздаваÑе на persistent volume..."
+msgstr "СоздаваÑе на поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Persistence волÑебник - бÑиÑеÑе на Persistent volume"
+msgstr "ÐолÑебник за ÐоÑÑоÑаноÑÑ - ÐÑиÑеÑе на
ÐоÑÑоÑан пÑоÑÑоÑ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
msgid "Your persistent data will be deleted."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "ÐаÑиÑе persistent подаÑоÑи Ñе
Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑиÑа
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "persistent volume %s (%s), на <b>%s%s</b> ÑÑед, Ñе бидаÑ
избÑиÑани."
+msgstr "ÐоÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ñ %s (%s), на <b>%s%s</b>
ÑÑед, Ñе биде избÑиÑан."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
msgid "Delete"
@@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "ÐÑиÑеÑе..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "ÐÑиÑеÑе на persistent volume..."
+msgstr "ÐÑиÑеÑе на поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Persistence волÑебник - конÑигÑÑиÑаÑе на
Persistent volume "
+msgstr "ÐолÑебник за ÐоÑÑоÑаноÑÑ -
ÐонÑигÑÑиÑаÑе на ÐоÑÑоÑан пÑоÑÑоÑ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Ðаведи ги даÑоÑекиÑе кои Ñе бидаÑ
заÑÑвани на persistent volume"
+msgstr "Ðаведи ги даÑоÑекиÑе кои Ñе бидаÑ
заÑÑвани на поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑ"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits