commit c6d1ae438ef8619b25c2fef966c1cd81290a4ed4
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Oct 10 15:52:36 2019 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 pt-BR/browserOnboarding.properties | 109 +++++++++++++++++++------------------
 tr/browserOnboarding.properties    |  13 +++--
 2 files changed, 62 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/pt-BR/browserOnboarding.properties 
b/pt-BR/browserOnboarding.properties
index f21d083f1..6f2ac2e3f 100644
--- a/pt-BR/browserOnboarding.properties
+++ b/pt-BR/browserOnboarding.properties
@@ -2,70 +2,71 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-onboarding.tour-tor-welcome=Bem Vindo
-onboarding.tour-tor-welcome.title=Você está pronto.
-onboarding.tour-tor-welcome.description=O Tor Browser oferece o mais elevado 
padrão de privacidade e segurança para navegação na web. Você, agora, 
está protegido contra rastreamento, vigilância e censura. Esta rápida 
abordagem mostrará como ele faz isso.
-onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Vá para privacidade
+# onboarding.tour-tor-welcome=Welcome
+# onboarding.tour-tor-welcome.title=You’re ready.
+# onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser offers the highest 
standard of privacy and security while browsing the web. You’re now protected 
against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show 
you how.
+# onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Go to Privacy
 
-onboarding.tour-tor-privacy=Privacidade
-onboarding.tour-tor-privacy.title=Despiste rastreadores e xeretas.
-onboarding.tour-tor-privacy.description=O navegador Tor isola cookies e deleta 
o histórico de navegação do browser depois de finalizada sua seção. Estas 
modificações garantem que sua privacidade e segurança estão protegidas no 
browser. Clique em 'Rede Tor' para aprender como nós lhe protegemos ao nível 
de rede.
-onboarding.tour-tor-privacy.button=Vá para a Rede Tor.
+# onboarding.tour-tor-privacy=Privacy
+# onboarding.tour-tor-privacy.title=Snub trackers and snoopers.
+# onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser isolates cookies and 
deletes your browser history after your session. These modifications ensure 
your privacy and security are protected in the browser. Click ‘Tor Network’ 
to learn how we protect you on the network level.
+# onboarding.tour-tor-privacy.button=Go to Tor Network
 
-onboarding.tour-tor-network=Rede Tor
-onboarding.tour-tor-network.title=Viaje por uma rede descentralizada.
-onboarding.tour-tor-network.description=O Tor Browser conecta você à rede 
Tor, composta por milhares de voluntários ao redor do mundo. Diferente de uma 
VPN, não há uma entidade ou ponto de falha central em que você precisa 
confiar para desfrutar da internet com privacidade.
-onboarding.tour-tor-network.button=Vá para a Exibição de Circuitos
+# onboarding.tour-tor-network=Tor Network
+# onboarding.tour-tor-network.title=Travel a decentralized network.
+# onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser connects you to the Tor 
network run by thousands of volunteers around the world. Unlike a VPN, 
there’s no one point of failure or centralized entity you need to trust in 
order to enjoy the internet privately.
+# onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, 
including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found 
in Preferences.
+# onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+# onboarding.tour-tor-network.button=Go to Circuit Display
 
-onboarding.tour-tor-circuit-display=Exibição de Circuitos
-onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Veja o seu caminho.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.description=A cada domínio que você 
visita, o seu tráfego de internet é retransmitido e criptografado através de 
três retransmissores Tor em diversas partes do mundo. Nenhum website saberá a 
partir de onde você se conectou a ele. Você pode solicitar um novo circuito a 
qualquer momento clicando em "Novo Circuito para este Site" em nossa Exibição 
de Circuitos.
-onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Ver Meu Caminho
-onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vá para segurança
+# onboarding.tour-tor-circuit-display=Circuit Display
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.title=See your path.
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.description=For each domain you visit, 
your traffic is relayed and encrypted in a circuit across three Tor relays 
around the world. No website knows where you are connecting from. You can 
request a new circuit by clicking ‘New Circuit for this Site’ on our 
Circuit Display.
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.button=See My Path
+# onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Go to Security
 
-onboarding.tour-tor-security=Segurança
-onboarding.tour-tor-security.title=Escolha sua experiência.
-onboarding.tour-tor-security.description=Nós também fornecemos a você 
configurações adicionais para aumentar a segurança do seu browser. Nossas 
Configurações de Segurança permitem você bloquear elementos que podem ser 
utilizados para atacar o seu computador. Clique abaixo para ver o que as 
diferentes opções fazem.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: Por padrão, o NoScript 
e o HTTPS Everywhere não estão incluídos na barra de ferramentas, mas você 
pode personalizar sua barra de ferramentas para adicioná-los.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=Veja seu nível de segurança
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Vá para dicas de experiência
+# onboarding.tour-tor-security=Security
+# onboarding.tour-tor-security.title=Choose your experience.
+# onboarding.tour-tor-security.description=We also provide you with additional 
settings for bumping up your browser security. Our Security Settings allow you 
to block elements that could be used to attack your computer. Click below to 
see what the different options do.
+# onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript 
and HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize 
your toolbar to add them.
+# onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
+# onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
 
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Dicas de Experiência
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Espere algumas diferenças.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Com toda segurança e 
funcionalidades de privacidade fornecidos pelo Tor, sua experiência na 
utilização da internet pode ser um pouco diferente. As coisas podem ficar um 
pouco mais devagar, e dependendo do seu nível de segurança alguns elementos 
podem não funcionar ou serem carregados. Você também poderá ser questionado 
a provar que é um humano e não um robô.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Veja FAQs
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Vá para Serviços Onion
+# onboarding.tour-tor-expect-differences=Experience Tips
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.button=See FAQs
+# onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
 
-onboarding.tour-tor-onion-services=Serviços Onion
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Fique extra protegido.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Serviços Onion são sites que 
terminam com .onion e que fornecem proteções extras para editores e 
visitantes, incluindo proteções adicionais contra censura. Serviços Onion 
permitem que qualquer um forneça conteúdo e serviços anonimamente. Clique 
abaixo para visitar o site onion DuckDuckGo.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visitar um endereço Onion
-onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Feito
+# onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Services
+# onboarding.tour-tor-onion-services.title=Be extra protected.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that 
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors, 
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to 
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo 
onion site.
+# onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visit an Onion
+# onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Done
 
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Veja o que é novo\nem %S
-onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Novo
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Atualizado
+# onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-new=New
+# onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Updated
 
-onboarding.tour-tor-toolbar=Barra de ferramentas
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Layout da barra de ferramentas
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Melhoramos o layout da 
barra de ferramentas do navegador. Movemos o ícone do Torbutton após a barra 
de URL e adicionamos um ícone de nível de segurança ao lado dele.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Vá para segurança
-
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Experiência de nível de 
segurança
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Melhoramos a maneira de 
ver e definir seu nível de segurança. Substituímos o controle deslizante de 
segurança por um ícone da barra de ferramentas que torna seu nível atual 
visível o tempo todo. Clique para ver os detalhes do seu nível atual ou para 
alterar suas configurações de segurança.
+# onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience 
using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, 
rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in 
the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [=] menu.
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+# onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Go to Tor Network
 
 # Circuit Display onboarding.
-onboarding.tor-circuit-display.next=Próximo
-onboarding.tor-circuit-display.done=Feito
-onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 de 3
-onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 de 3
-onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 de 3
+# onboarding.tor-circuit-display.next=Next
+# onboarding.tor-circuit-display.done=Done
+# onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 of 3
+# onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 of 3
 
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Como circuitos funcionam ?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuitos são compostos de relés 
designados aleatoriamente, que são computadores ao redor do mundo, 
configurados para encaminhar o tráfico Tor. Circuitos permitem que você 
navegue privadamente e se conecte a serviços onion.
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.title=How do circuits work?
+# onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Exibição de Circuitos
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Este diagrama mostra os 
retransmissores que compõem o circuito para este website. Para evitar a 
correlação de atividade entre sites diferentes, cada website recebe um novo 
circuito diferente do anterior.
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Circuit Display
+# onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays 
that make up the circuit for this website. To prevent linking of activity 
across different sites, each website gets a different circuit.
 
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Você precisa de um novo 
circuito ?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Se você estiver 
impossibilitado de conectar-se ao site que está tentando visitar ou este não 
está sendo carregado corretamente, então você pode utilizar este botão para 
recarregar o site em um novo circuito.
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Do you need a new circuit?
+# onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to 
connect to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, 
then you can use this button to reload the site with a new circuit.
diff --git a/tr/browserOnboarding.properties b/tr/browserOnboarding.properties
index b89ec1fbc..272387302 100644
--- a/tr/browserOnboarding.properties
+++ b/tr/browserOnboarding.properties
@@ -15,6 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Tor Ağına Geç
 onboarding.tour-tor-network=Tor Ağı
 onboarding.tour-tor-network.title=Tek merkezden yönetilmeyen bir ağda 
gezinin.
 onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser sizi tüm dünyada 
binlerce gönüllü tarafından işletilen Tor Ağına bağlar. VPN 
bağlantısının aksine güvenlik açığı oluşturacak bir nokta ya da 
İnternet üzerinde kişisel gizliliğinizi koruyarak gezinmeniz için 
güvenmeniz gereken merkezi bir kuruluş yoktur.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=YENİ: Tor Ağı Ayarları, Tor 
ağına erişimin engellendiği yerlerde köprü isteğinde bulunma özelliği 
artı Ayarlar bölümü altında bulunabilir.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Tor Ağı Ayarlarınızı Yapın
 onboarding.tour-tor-network.button=Devre Görünümüne Geç
 
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Devre Görünümü
@@ -47,12 +49,11 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Yeni
 onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Güncellendi
 
 onboarding.tour-tor-toolbar=Araç Çubuğu
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Araç çubuğu görünümü
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Web tarayıcı araç 
çubuğu görünümünü geliştirdik. Torbutton simgesini adres çubuğunun 
yanına taşıdık ve yanına bir güvenlik düzeyi simgesi ekledik.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Güvenliğe Git
-
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Güvenlik düzeyi deneyimi
-onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Güvenlik düzeyi 
görünümünü ve ayarlama şeklini değiştirdik. Güvenlik düzeyi ayarını 
bir araç çubuğu simgesi ile değiştirdik. Böylece her an geçerli 
güvenlik düzeyinin görülebilmesini sağladık. Bu simgeye tıklayarak 
geçerli güvenlik düzeyinin ayrıntılarını görebilir ya da 
değiştirebilirsiniz.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Soğan Düğmesine Veda Edin.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Tor işlemlerini tamamen 
Tor Browser ile yapabilmenizi istiyoruz.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Bu nedenle, artık 
soğan düğmesini kullanmak yerine adres çubuğundaki [i] simgesine 
tıklayarak Tor Devresini görebilir, araç çubuğu düğmesini ya da [=] 
menüsünü kullanarak Yeni Kimlik isteğinde bulunabilirsiniz.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Nasıl Yeni Kimlik İsteğinde 
Bulunacaksınız
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Tor Ağına Geç
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Sonraki

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to