commit 8626e38a5ca60df4e221d98c34cf0b446ba95f7b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Oct 30 08:20:03 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+zh-TW.po | 395 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 214 insertions(+), 181 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 11901434b..dc03aca0e 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Translators:
# åé¦ ç, 2019
# Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# Bryce Tsao <[email protected]>, 2019
#
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title)
msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¹ä½¿ç¨è
æå"
+msgstr "Tor ç覽å¨ä¹ä½¿ç¨è
æå"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "è¯çµ¡"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About Tor Browser"
-msgstr "éæ¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
+msgstr "éæ¼ Tor ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -71,12 +70,12 @@ msgstr "馿¬¡å·è¡æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Pluggable transports"
-msgstr "坿å¼å³è¼¸"
+msgstr "坿æå³è¼¸å·¥å
·"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Circumvention"
-msgstr "è¦é¿"
+msgstr "ç¹è¡"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "身å管ç"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Onion Services"
-msgstr "æ´è¥æå"
+msgstr "æ´è¥è·¯ç±æå"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "é¯èª¤èç"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Uninstalling"
-msgstr "åå®è£ä¸"
+msgstr "ç¨å¼ç§»é¤ä¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -133,24 +132,24 @@ msgstr "å·²ç¥çåé¡"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr ""
+msgstr "æçº Tor ç¿»è¯å¤¥ä¼´"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "éæ¼ TOR ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr "äºè§£æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å¦ä½ä¿è·æ¨ççé±ç§åå¿åæ§"
+msgstr "äºè§£ Tor ç覽å¨å¦ä½ä¿è·æ¨ççé±ç§åå¿åæ§"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr
"æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ä¾ä¿è·æ¨çé±ç§åå¿åæ§ãä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯æå
©å主è¦çåè½ï¼"
+msgstr "Tor
ç覽å¨ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ä¾ä¿è·æ¨çé±ç§åå¿åæ§ãä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯æå
©å主è¦çåè½ï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -158,7 +157,7 @@ msgid ""
"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
"names and addresses of the websites you visit."
-msgstr ""
+msgstr
"*æ¨çç¶²é網路æåå以åä»»ä½å¨ç¶å°æª¢è¦æ¨ææé£ç·ç人ï¼å°ç¡æ³è¿½è¸ªæ¨çç¶²é網路活åï¼å
æ¬æ¨é 訪網ç«çå稱åä½åã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -168,6 +167,8 @@ msgid ""
"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"*æ¨ä½¿ç¨çç¶²ç«åæåï¼å
¶çéå以å任使ª¢è¦è
ï¼å°çå°ä¾èª Tor 網絡çé£ç·ï¼è鿍ç實ç網路 IP "
+"ä½åãåæï¼é¤éæ¨æç¢ºæ¨èèªå·±ï¼å¦åä»åå°ä¸æç¥éæ¨ç身份ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "##### TOR çé使¹å¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -221,45 +222,45 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "å¦ä½ä¸è¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
+msgstr "å¦ä½ä¸è¼ Tor ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
" Project website at https://www.torproject.org/download."
-msgstr ""
+msgstr "æå®å
¨ç°¡ä¾¿çä¸è¼æ¹å¼å³çºç¶ç± Tor å°æ¡å®æ¹ç¶²ç«
https://www.torproject.org/download."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨èæ¤ç¶²ç«ç飿¥å°ä½¿ç¨ [HTTPS](/secure-connections)
é²è¡ä¿è·ï¼ä½¿ä»äººæ´é£ä»¥ç¯¡æ¹ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
"for example, it could be blocked on your network."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸éæ¨æå¯è½ç¡æ³é 訪 Tor å°æ¡ç宿¹ç¶²ç«ï¼å å
¶å¯è½è¢«æ¨ç網路å°éã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
"below."
-msgstr ""
+msgstr
"å¦æææ¤çæ³ç¼çï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥ä¸å¹¾ç¨®æ¿ä»£ä¸è¼æ¹æ¡ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "##### é¡å"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -269,11 +270,13 @@ msgid ""
"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
msgstr ""
+"妿æ¨ç¡æ³å¾ Tor è¨ç«å®æ¹ç¶²ç«ä¸è¼ Tor
ç覽å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éé [EFF](https://tor.eff.org) æ [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)
åè©¦å¾æåç宿¹é¡åç¶²ç«ä¸è¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "##### GETTOR æå"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -288,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "###### éé EMAIL ä½¿ç¨ GETTORï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -298,8 +301,7 @@ msgid ""
"depending on your operating system."
msgstr ""
"ç¼éä¸å°é»åéµä»¶è³ "
-"[email protected]ï¼ä¸¦ä¸ä¾ç
§æ¨æ¬²ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çé»è
¦ç³»çµ±ï¼å¨éµä»¶å
§å®¹å¡«å¯«ãwindowsãããosxãæãlinuxã便å®å¹³å°çæ¬"
-" (ä¸å«å¼è)"
+"[email protected]ï¼ä¸¦ä¸ä¾ç
§æ¨æ¬²ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çé»è
¦ç³»çµ±ï¼å¨éµä»¶å
§æå¡«å¯«ãwindowsãããosxãæãlinuxã便å®å¹³å°çæ¬ï¼ä¸å«å¼èï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
-msgstr ""
+msgstr "###### éé TWITTER ä½¿ç¨ GETTOR æåï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -327,11 +329,12 @@ msgid ""
" Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
"follow the account)."
msgstr ""
+"è¦ç²å¾ç¨æ¼ä¸è¼ macOS è±æç Tor
ç覽å¨çé£çµï¼è«å°ç´æ¥ç¼é帶æãosx
enã忍£è¨æ¯å°@get_torï¼ï¼æ¨ç¡é追蹤該帳èï¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr ""
+msgstr "###### éé JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.) ä½¿ç¨ GETTOR æåï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -339,18 +342,18 @@ msgid ""
"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
"message to [email protected] with the words \"linux zh\" in it."
msgstr ""
-"è¥è¦åå¾å¯æ¼ Linux
å¹³å°ä¸ä½¿ç¨çä¸æçæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸è¼é£çµï¼å¯ä»¥å°ãlinux
zhãå串寫å¨é»åéµä»¶è£¡ä¸¦ç¼éå° "
+"è¥è¦åå¾å¯æ¼ Linux å¹³å°ä¸ä½¿ç¨ç䏿ç Tor
ç覽å¨ä¸è¼é£çµï¼å¯ä»¥å°ãlinux
zhãå串寫å¨é»åéµä»¶è£¡ä¸¦ç¼éå° "
"[email protected]ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "馿¬¡ä½¿ç¨ TOR ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "å¸ç¿å¦ä½éå§ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
+msgstr "å¸ç¿å¦ä½éå§ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -358,12 +361,12 @@ msgid ""
"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
"network, or to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr
"ç¶æ¨é¦æ¬¡ååæ´è¥è·¯ç±çè¦½å¨æï¼æ¨æçå°æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çè¨å®è¦çªï¼æ¤èæ¨å¯ä»¥é¸æè¦ç覽å¨ç´æ¥é£ä¸æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ï¼æè
æ¯è¦è¨å®ä¸åçé£ç·æ¹å¼ã"
+msgstr "ç¶æ¨é¦æ¬¡åå Tor
çè¦½å¨æï¼æ¨æçå°æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çè¨å®è¦çªï¼æ¤èæ¨å¯ä»¥é¸æè¦ç覽å¨ç´æ¥é£ä¸æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ï¼æè
æ¯è¦è¨å®ä¸åçé£ç·æ¹å¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "##### é£ç·"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -385,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "##### è¨å®"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -400,7 +403,7 @@ msgid ""
"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should "
"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
"configuration options."
-msgstr
"妿æ¨ä½¿ç¨ç網路æè¢«éæ¿¾é»æï¼ææ¯æ¨æä½¿ç¨ä»£ç伺æå¨ï¼é£æ¨å°±å¿
é è¦é¸ææ¤é
ç®ï¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å°æå¼å°æ¨é²è¡ä¸é£ä¸²çç¸éè¨å®ç¨åºã"
+msgstr
"妿æ¨ä½¿ç¨ç網路æè¢«ç£æ§ï¼éæ¿¾é»æï¼ï¼ææ¯æ¨æä½¿ç¨ä»£ç伺æå¨ï¼é£æ¨å°±å¿
é 鏿éåé¸é
ï¼Tor
ç覽å¨å°æå¼å°æ¨é²è¡ä¸é£ä¸²çç¸éè¨å®ç¨åºã"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -427,17 +430,17 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\"
src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
msgid "BRIDGES"
-msgstr ""
+msgstr "æ©æ¥å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -463,13 +466,12 @@ msgid ""
"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
"addresses in order to use these transports."
msgstr ""
-"å
¶ä»åæ¯ meek ä¹é¡ç Pluggable Transport "
-"使ç¨ä¸åçåç£æ§é濾æè¡ï¼å®å並ä¸éä¾è³´æ©æ¥å¨ä¾éä½ï¼å
æ¤æ¨ä½¿ç¨æä¹ä¸éè¦äºå
å»å徿©æ¥å¨çä½åã"
+"å
¶ä»åæ¯ meek ä¹é¡ç坿æå³è¼¸å·¥å
·ï¼ä½¿ç¨ä¸åçåç£æ§é濾æè¡ï¼å®å並ä¸éä¾è³´æ©æ¥å¨ä¾éä½ï¼å
æ¤æ¨ä½¿ç¨æä¹ä¸éè¦äºå
å»å徿©æ¥å¨çä½åã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "#### å徿©æ¥å¨ä½å"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -482,18 +484,18 @@ msgstr "å çºæ©æ¥å¨çä½åæ¯ä¸å
¬éçï¼æ¨è¦å
è¨æ³åå¾ä½åã
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
-msgstr ""
+msgstr "* é 訪 https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions,
or"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
-msgstr ""
+msgstr "* éé GmailãYahoo æ Riseup éµä»¶å¸³èï¼ç¼éé»åéµä»¶è³
[email protected]"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "#### 輸å
¥æ©æ¥ä½å"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -510,6 +512,8 @@ msgid ""
" of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
"options."
msgstr ""
+"妿æ¨åéå§ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨ï¼è«é»æãè¨å®ã以æé Tor
網路çè¨å®è¦çªãæè
ï¼è«å¨ç¶²ååå·¦å´æä¸ Tor
æéï¼ä¸¦é¸æ ãTor 網路è¨å®ã "
+"以åå¾ç¸éé¸é
ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -517,7 +521,7 @@ msgid ""
"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' "
"Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
"separate line."
-msgstr ""
+msgstr "å¨Tor網路è¨å®è¦çªä¸ï¼é¸æãTor
卿æå¨çå家被審æ¥ãï¼æ¥è鏿ãæä¾ææç¥çæ©æ¥å¨ãä¹å¾ï¼å¨ä¸ä¸è¡è¼¸å
¥æ©æ¥å¨ä½åã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -525,6 +529,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
"bridges.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
+"bridges.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -538,19 +544,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
-msgstr ""
+msgstr
"妿é£ç·å¤±æï¼è¡¨ç¤ºæ¨æ¶å°çæ©æ¥å¨å¯è½å·²ç¶ééãè«ä½¿ç¨ä¸è¿°æ¹æ³ä¹ä¸åå¾å
¶ä»æ©æ¥å¨ä½åï¼å次é試ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "坿æå³è¼¸å·¥å
·"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
msgid ""
"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
"sends out."
-msgstr ""
+msgstr "坿æå³è¼¸å·¥å
·æ¯ Tor
æä¾å½è£å³è¼¸è³æçºè¼¸åºæµéçå·¥å
·ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -560,40 +566,40 @@ msgid ""
"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
"network."
msgstr ""
-"Pluggable Transport "
-"æ¯ä¸ç¨®æ´è¥è·¯ç±ç¨ä¾å½è£å
¶å³è¼¸çè³æè¨èä¹ç¹æ®å·¥å
·ï¼ç¶æ¨ç網路æå便忿èç網路ç°å¢æéæ¿¾é»æé徿´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çé£ç·æï¼æ¤å·¥å
·å³å¯ç¼æ®å
¶åç¨ã"
+"坿æå³è¼¸å·¥å
·æ¯ Tor æä¾å½è£å³è¼¸è³æçºè¼¸åºæµéçå·¥å
·ãç¶æ¨ç網路æå便忿èç網路ç°å¢æéæ¿¾é»æéå¾
Tor "
+"網路çé£ç·æï¼éé
å·¥å
·å³å¯ç¼æ®ä½ç¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr ""
+msgstr "##### 坿æå·¥å
·ç種é¡"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
"developed."
-msgstr ""
+msgstr "ç®åå¯åå¾ç坿æå³è¼¸å·¥å
·æäºç¨®ï¼ä¹åæ¥æ£å¨ç
ç¼æ°çå·¥å
·ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<table class=\"table table-striped\">"
-msgstr ""
+msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<tbody>"
-msgstr ""
+msgstr "<tbody>"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<tr class=\"odd\">"
-msgstr ""
+msgstr "<tr class=\"odd\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<td>"
-msgstr ""
+msgstr "<td>"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -603,7 +609,7 @@ msgstr "obfs4"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</td>"
-msgstr ""
+msgstr "</td>"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -612,19 +618,18 @@ msgid ""
"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
"be blocked than obfs3 bridges."
msgstr ""
-"obfs4 å¯ä»¥å obfs3 "
-"䏿¨£è®æ´è¥è·¯ç±æå³éç網路è¨èçèµ·ä¾åæ¯é¨æ©äºæ¸ä¸è¬ï¼ä¸¦ä¸éå¯ä»¥é¿å
ç¶²è·¯éæ¿¾ç£æ§æ©å¶å©ç¨ç¶²æ®µæææ³æ¾åºæ©æ¥å¨çä½åï¼å
æ¤ç¸è¼ä¹ä¸ obfs4 "
-"æ©æ¥å¨æ´é£ä»¥è¢«ç¶²è·¯ç£æ§é濾æ©å¶é»æã"
+"obfs4 å¯ä»¥å obfs3 䏿¨£ä½¿ Tor
çè³è¨å³è¼¸çèµ·ä¾æ¯é¨æ©è³è¨ï¼ä¸¦ä¸éå¯ä»¥é¿å
ç¶²è·¯éæ¿¾ç£æ§æ©å¶å©ç¨ç¶²æ®µæææ³æ¾åºæ©æ¥å¨çä½åï¼å
æ¤ç¸è¼ä¹ä¸ "
+"obfs4 æ©æ¥å¨æ´é£ä»¥è¢«ç¶²è·¯ç£æ§é濾æ©å¶é»æã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</tr>"
-msgstr ""
+msgstr "</tr>"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<tr class=\"even\">"
-msgstr ""
+msgstr "<tr class=\"even\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -636,7 +641,8 @@ msgstr "FTE"
msgid ""
"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
"(HTTP) traffic."
-msgstr "FTE (format-transforming encryption)
å¯å°æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯é£ç·çè¨èå½è£ææ®éçç¶²è·¯è³æå°å
(HTTP)ã"
+msgstr ""
+"FTEï¼format-transforming encryptionï¼æ ¼å¼è®å½¢å
å¯ï¼å¯å°æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯é£ç·çè¨èå½è£ææ®éçç¶²è·¯è³æå°å
ï¼HTTPï¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -651,6 +657,8 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"meek
æ´é«å³è¼¸æè®æ¨å¨ç¶²è·¯ä¸çèµ·ä¾åæ¯å¨ç覽大åç¶²ç«ï¼è鿣å¨ä½¿ç¨
Torãä½¿ç¨ meek-amazonï¼çèµ·ä¾å°±æ¯ä½ å¨ä½¿ç¨ Amazon 網路æå"
+"ï¼meek-azure å°±è®æ¨çèµ·ä¾å¨ä½¿ç¨å¾®è»çç¶²ç«ãè meek-google
æå°æ¨å½è£ææ£å¨ä½¿ç¨ Google æå°ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -662,50 +670,50 @@ msgstr "Snowflake"
msgid ""
"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
-msgstr ""
+msgstr "Snowflake
æ¯ä»¥å¿«é代ç伺æå¨çºåºç¤çæ¹è¯çæ¬ã宿éé WebRTCï¼å
·æå
§å»º NAT ææ´åè½çå°çåè°ï¼ç¼éæµéã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</tbody>"
-msgstr ""
+msgstr "</tbody>"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</table>"
-msgstr ""
+msgstr "</table>"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "##### 使ç¨å¯ææå³è¼¸å·¥å
·"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
"URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯ææå³è¼¸å·¥å
·ï¼é¦å
è«é»é¸ç¶²ååå·¦å´çæ´è¥åç¤ºï¼æå¨ç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨Torçè¦½å¨æï¼é»é¸ãè¨å®ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu."
-msgstr ""
+msgstr "æ¥èï¼å¾ä¸æå¼é¸å®ä¸é¸æãTor網路è¨å®ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
"click 'Select a built-in bridge.'"
-msgstr ""
+msgstr "å¨åºç¾çè¦çªä¸ï¼é¸æãTor
卿æèçåå®¶è¢«ç£æ§ï¼å¯©æ¥ï¼ãï¼æ¥èé»é¸ã鏿å
§å»ºæ©æ¥å¨ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to "
"use."
-msgstr ""
+msgstr
"å¾ä¸æå¼é¸å®ä¸ï¼é¸æä»»ä¸åæ¨æ³ä½¿ç¨ç坿æå³è¼¸å·¥å
·ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -713,18 +721,20 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" "
"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" "
+"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
"to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr
"å¨é¸ææ¨æ¬²ä½¿ç¨ç坿æå³è¼¸å¾ï¼é»é¸ãOKãä¾å²åæ¨çè¨å®ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr ""
+msgstr "ç¹è¡"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -745,14 +755,14 @@ msgstr ""
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ç覽å¨ç®åæåç¨®å¯ææå³è¼¸å·¥å
·é¸é
ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
"that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯ææå³è¼¸ï¼è«å¨é¦æ¬¡å·è¡ Tor
çè¦½å¨æåºç¾ç Tor ååå¨è¦çªä¸ï¼é»é¸ãè¨å®ãé¸é
ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -760,7 +770,7 @@ msgid ""
"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
"clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
"'Tor Network Settings'."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨ä¹å¯ä»¥é¸æå¨ Tor
ç覽å¨é使éï¼é»é¸ç¶²ååå·¦å´çæ´è¥åç¤ºï¼æ¥è鏿 Tor
網路è¨å®ï¼ä¾è¨å®å¯ææå³è¼¸ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -768,22 +778,22 @@ msgid ""
"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
"you'd like to use."
-msgstr ""
+msgstr "é»é¸ãTor
卿æèçåå®¶è¢«ç£æ§ï¼å¯©æ¥ï¼ãï¼æ¥èé»é¸ã鏿å
§å»ºæ©æ¥å¨ããéå䏿å¼é¸å®ï¼ä¸¦é¸ææ¨æ¬²ä½¿ç¨ä¹å¯ææå³è¼¸å·¥å
·ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "é»é¸ãOKã ä¾å²åæ¨çè¨å®ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr ""
+msgstr "##### ææè©²é¸æåªä¸ç¨®å³è¼¸æ¹å¼ï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -811,12 +821,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
msgid "MANAGING IDENTITIES"
-msgstr ""
+msgstr "管ç身份"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr
"å¸ç¿å¦ä½å¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸ï¼ç®¡æ§å¯èå¥å人身åçè³è¨"
+msgstr "å¸ç¿å¦ä½å¨ Tor
ç覽å¨ä¸ï¼ç®¡æ§å¯èå¥å人身åçè³è¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -838,12 +848,14 @@ msgid ""
" Browser includes some additional features that help you control what "
"information can be tied to your identity."
msgstr ""
-"ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯å¯ä»¥é²æ¢ç¶²è·¯ç£è½è
æ¾åºæ¨çç實網路ä½å以å實éå°çä½ç½®ï¼ä½æ¯ä»åä»ç¶è½å¤
å°æ¨å¨ç¶²è·¯ä¸æ´»åçå種ç´é飿¥çµåå¨ä¸èµ·ï¼ä¸¦éååºæ¨ç網路活åå
¨è²ãæéæ¼æ¤ï¼æ´è¥è·¯ç±çè¦½å¨æå å
¥ä¸äºç¹æ®è¨è¨ï¼å¯ä»¥å¹«å©æ¨ç®¡æ§å¯è½è¢«ç¨æ¼èº«åèå¥çç¸éè³è¨ã"
+"ä½¿ç¨ Tor "
+"網路å¯ä»¥é²æ¢ç¶²è·¯ç£è½è
æ¾åºæ¨çç實網路ä½å以å實éå°çä½ç½®ï¼ä½æ¯ä»åä»ç¶è½å¤
å°æ¨å¨ç¶²è·¯ä¸æ´»åçå種ç´é飿¥çµåå¨ä¸èµ·ï¼ä¸¦éååºæ¨ç網路活åå
¨è²ãæéæ¼æ¤ï¼Tor"
+" ç覽å¨ä¸æå
·åä¸äºç¹æ®è¨è¨ï¼å¯ä»¥å¹«å©æ¨ç®¡æ§å¯è½è¢«ç¨æ¼èº«åèå¥çç¸éè³è¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### THE URL BAR"
-msgstr ""
+msgstr "##### ç¶²åå"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -854,7 +866,10 @@ msgid ""
" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
"that both connections originate from your browser."
msgstr ""
-"æ´è¥è·¯ç±çè¦½å¨æä»¥æ¨å¨ç¶²ååä¸çç¶²ç«å稱çºä¸å¿ï¼ä¾ç¶è·æ¨èç¶²ç«éçäºåéä¿ï¼å
æ¤ï¼å³ä½¿æ¨é£ä¸äºå
©åä¸åçç¶²ç«ï¼ä½å
©åç«å°ä¸é½æä½¿ç¨ç¸åçç¬¬ä¸æ¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æåï¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä»æå¼·å¶è®æ¨èéå
©åç¶²ç«éçé£ç·ï¼ééå
©æ¢ä¸åçæ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¾äº¤æè³æï¼å¦æ¤å¯ä»¥è®ç¬¬ä¸æ¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æåé常é£ä»¥å¯è¦ºéå
©æ¢éå¾ä¸åç¶²ç«çé£ç·ï¼å
¶å¯¦é½æ¯æºèªæ¼æ¨çç覽å¨ã"
+"Tor "
+"çè¦½å¨æä»¥æ¨å¨ç¶²ååä¸çç¶²ç«å稱çºä¸å¿ï¼ä¾ç¶è·æ¨èç¶²ç«éçäºåéä¿ï¼å
æ¤ï¼å³ä½¿æ¨é£ä¸äºå
©åä¸åçç¶²ç«ï¼ä½å
©åç«å°ä¸é½æä½¿ç¨ç¸åçç¬¬ä¸æ¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æåï¼Tor"
+" "
+"ç覽å¨ä»æå¼·å¶è®æ¨èéå
©åç¶²ç«éçé£ç·ï¼ééå
©æ¢ä¸åçæ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¾äº¤æè³æï¼å¦æ¤å¯ä»¥è®ç¬¬ä¸æ¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æåé£ä»¥å¯è¦ºéå
©æ¢éå¾ä¸åç¶²ç«çé£ç·ï¼å
¶å¯¦é½æ¯æºèªæ¼æ¨çç覽å¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -864,19 +879,19 @@ msgid ""
"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
"functionality."
msgstr ""
-"å¾å¦ä¸æ¹é¢èè¨ï¼ææéå¾åä¸ç¶²ç«çé£ç·é½å°æééå䏿¢æ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¾éæï¼å
æ¤å³ä½¿æ¨å¨ç覽å¨ä¸éåå¤åä¸åçé
籤ä¾é±è¦½åä¸ç¶²ç«ä¸çä¸åç¶²é ï¼å
¶ç¶²ç«çåè½ä¹ä¸æåå°å½±é¿ã"
+"å¦ä¸æ¹é¢ï¼ææéå¾åä¸ç¶²ç«çé£ç·ï¼é½æééå䏿¢æ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¾å®æï¼å
æ¤å³ä½¿æ¨å¨ç覽å¨ä¸éåå¤åä¸åçé
籤ä¾ç覽åä¸ç¶²ç«ä¸çä¸åé é¢ï¼å
¶ç¶²ç«çç覽åè½ä¹ä¸æåå°å½±é¿ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
"current tab in the site information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨ç¶²ååä¸çç¶²é è³è¨é¸å®ï¼çå° Tor
ç覽å¨çºç®åéåé 籤æ£å¨ä½¿ç¨çè¿´è·¯åã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -893,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr ""
+msgstr "##### ç»å
¥ TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -902,7 +917,7 @@ msgid ""
"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
"that require usernames, passwords, or other identifying information."
msgstr ""
-"éç¶èªªæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çè¨è¨ï¼æ¯è¦æä¾ä½¿ç¨è
以å®å
¨å¿åçæ¹å¼ä¾ä¸ç¶²ï¼ä½æ¯å¨æäºæ
æ³ä¸ï¼ç¨å®ä¾ç»å
¥éè¦å¸³èå¯ç¢¼æå¯èå¥å人身åçç¶²ç«ï¼ä»æå
¶å¯¦ç¨çå¹å¼ã"
+"éç¶ Tor çè¦½å¨æ¯è¨è¨ä¾æä¾ä½¿ç¨è
以å®å
¨å¿åçæ¹å¼ä¸ç¶²ï¼ä½æ¯å¨æäºæ
æ³ä¸ï¼ç¨å®ä¾ç»å
¥éè¦å¸³èå¯ç¢¼æå¯èå¥å人身åçç¶²ç«ï¼ä»æå
¶å¯¦ç¨çå¹å¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -940,16 +955,18 @@ msgid ""
"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
"contacting the operators and explaining the situation."
msgstr ""
+"* Tor "
+"ç覽å¨é常æä½¿æ¨çé£ç·çèµ·ä¾åæ¯ä¾èªä¸ççå¦ä¸ç«¯ãæäºç¶²ç«ï¼ä¾å¦éè¡æé»åéµä»¶ä¾æåï¼å¯è½æå
æ¤å°æ¨ç帳æ¶èå¥çºè¢«é§ææéå
¥ä¾µä¹è·¡è±¡ï¼å¾èå°æ¨ææ¼éå¤ã解決æ¤çæ³å¯ä¸çæ¹å¼ï¼æ¯éµå¾ªç¶²ç«å»ºè°çå¸³èæ¢å¾©æµç¨ï¼æè網路çéåè¯ç¹«ä¸¦èªªææ
æ³ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr ""
+msgstr "##### æ´æ¹èº«ä»½èå¥èè¿´è·¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -961,7 +978,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "###### æ°èº«ä»½èå¥"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -980,7 +997,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr ""
+msgstr "##### æ¤ç¶²ç«ä¸çæ° TOR è¿´è·¯"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -999,12 +1016,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
"information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨ä¹å¯ä»¥å¨æ°è¿´è·¯é¡¯ç¤ºé
é¢ãç¶²ç«è³è¨é¸å®ï¼æç¶²åå䏿¾å°éåé¸é
ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ONION SERVICES"
-msgstr ""
+msgstr "æ´è¥è·¯ç±æå"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1030,7 +1047,7 @@ msgstr "æ´è¥æåæä¾äºè¨±å¤æ¶è¨å¨å
¬é網路空é乿®éç¶²ç«æ
msgid ""
"* An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it "
"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
-msgstr ""
+msgstr "* æ´è¥æåçä½ç½®å IP å°åæ¯é±èçï¼å
æ¤å°æå¾é£å¯©æ¥ï¼é»æï¼å®æç¢ºå®å
¶çéåã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1048,6 +1065,7 @@ msgid ""
"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
"connection is not being tampered with."
msgstr ""
+"* æ´è¥æåçå°åæ¯èªåçæçï¼å
æ¤çéåç¡é購買網ååç¨±ï¼ .onion URL éå¯å¹«å©Tor 確ä¿å
¶é£æ¥å°æ£ç¢ºçä½ç½®ï¼ä¸¦ä¸é£æ¥ä¸æè¢«ç¯¡æ¹ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1071,11 +1089,13 @@ msgid ""
"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
"and a padlock."
msgstr ""
+"é£ç·ä½¿ç¨æ´è¥æåçç¶²ç«æï¼Tor
çè¦½å¨æå¨ç¶²ååä¸é¡¯ç¤ºä¸åå°ç¶
æ´è¥å示ï¼é¡¯ç¤ºæ¨ç飿¥çæ
ï¼å®å
¨ä¸¦ä½¿ç¨æ´è¥æåã妿æ¨è¦é 訪帶æ https "
+"åæ´è¥æåçç¶²ç«ï¼å®å°é¡¯ç¤ºä¸å帶æå¤§è¥åæéçå示ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "##### æ
éæé¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1083,7 +1103,7 @@ msgid ""
"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
"Browser from being able to reach the site."
-msgstr ""
+msgstr "妿æ¨ç¡æ³ç²å¾æéçæ´è¥æåï¼è«ç¢ºä¿å·²æ£ç¢ºè¼¸å
¥æ´è¥å°åï¼å³ä½¿æ¯ä¸åå°é¯èª¤ä¹å°é»æ¢ Tor ç覽å¨é
訪該ç«é»ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1103,7 +1123,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
msgid "SECURE CONNECTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨çé£ç·"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1127,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1139,7 +1159,7 @@ msgstr
"åºä¸çè¦è¦ºååç¾å表ï¼å±ç¤ºäºå¨æä½¿ç¨ä»¥åæ²æä½¿ç¨
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1160,29 +1180,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
" when you are using both tools."
-msgstr ""
+msgstr "*ç¶å
©åæéåçºç¶ è²æï¼æ¨å°çå°ä½¿ç¨å
©åå·¥å
·æè§å¯è
é½å¯ä»¥çå°çè³æã"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
-msgstr ""
+msgstr "*ç¶å
©åæéåçºç°è²æï¼æ¨å°çå°ä¸ä½¿ç¨ä»»ä½ä¸ç¨®å·¥å
·æå°è§å¯è
å¯è¦çè³æã"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "##### æ½å¨å¯è¦è³æ"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<dl>"
-msgstr ""
+msgstr "<dl>"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<dt>"
-msgstr ""
+msgstr "<dt>"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1192,12 +1212,12 @@ msgstr "Site.com"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</dt>"
-msgstr ""
+msgstr "</dt>"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<dd>"
-msgstr ""
+msgstr "<dd>"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1207,12 +1227,12 @@ msgstr "被é 訪çç¶²ç«ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</dd>"
-msgstr ""
+msgstr "</dd>"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "user / pw"
-msgstr "使ç¨è
/ pw"
+msgstr "使ç¨è
/ å¯ç¢¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1227,7 +1247,7 @@ msgstr "data"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Data being transmitted."
-msgstr "被å³éçè³æ"
+msgstr "è³ææ£å¨å³éä¸ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1249,12 +1269,12 @@ msgstr "Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "ä¸è«æ¯å¦æä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±"
+msgstr "ä¸è«æ´è¥è·¯ç±æ¯å¦å¨ä½¿ç¨ä¸ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
msgid "</dl>"
-msgstr ""
+msgstr "</dl>"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1282,12 +1302,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### Accessing the Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "##### é 訪å®å
¨æ»æ¡¿"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1298,12 +1318,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨æ§è¨å®"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1317,7 +1337,7 @@ msgstr "èç±å®å
¨æ§çç´èª¿æ´æ£ä¾æé«å®å
¨æ§çç´ï¼æè®é¨åç
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Safest"
-msgstr ""
+msgstr "###### æå®å
¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1352,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Standard"
-msgstr ""
+msgstr "###### æ¨æº"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1364,28 +1384,28 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨æ§è¨å®"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
"data."
-msgstr ""
+msgstr "é è¨æ
æ³ä¸ï¼Tor ç覽å¨ééå
å¯çè¦½è³æä¾ä¿è·æ¨çå®å
¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
"features that can be used to attack your security and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥éé鏿åç¨æäºå¯ç¨ä¾æ»ææ¨çå®å
¨æ§åå¿åæ§ç Web åè½ä¾é²ä¸æ¥æé«å®å
¨æ§ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
"menu."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ééå¨ç¾çé¸å®ä¸å¢å Tor ç覽å¨çãå®å
¨è¨ç½®ãä¾å®ææ¤æä½ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1394,25 +1414,26 @@ msgid ""
"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
"degree of usability you require."
msgstr ""
+"æ´è¥è·¯ç±çè¦½å¨æå
§å»ºä¸åãå®å
¨æ§çç´èª¿æ´æ»æ¡¿ãï¼å¯ä»¥è®æ¨èç±ééæäºå¯è½è¢«å©ç¨ä¾ç
´å£å®å
¨æ§æå¿åæ§çç¶²é åè½ï¼ä¾æé«èªèº«çè³è¨å®å
¨ãç¶èï¼æé«æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çå®å
¨çç´å¯è½æé
ææäºç¶²é çåè½ç¡æ³æ£å¸¸ä½¿ç¨ï¼å æ¤æ¨å¿
é è¦å¨å®å
¨æ§èå¯ç¨æ§å
©è
ä¹éèªè¡è¡¡é忍ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "##### é 訪å®å
¨è¨ç½®"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
"the Tor Browser URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "黿 Tor çè¦½å¨ URL æ¬æéç Shield å示å¯ä»¥é 訪ãå®å
¨è¨ç½®ãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
"Settings...' button in the shield menu."
-msgstr ""
+msgstr "è¦æª¢è¦å調æ´å®å
¨è¨ç½®ï¼è«å¨ç¾çé¸å®ä¸é»æãé«ç´å®å
¨è¨ç½®...ãæéã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1420,11 +1441,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
"anim.gif\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### SECURITY LEVELS"
-msgstr ""
+msgstr "##### å®å
¨çç´"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1432,14 +1455,14 @@ msgid ""
"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
"disable or partially disable certain browser features to protect against "
"possible attacks."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ Tor ç覽å¨å®å
¨è¨ç½®ä¸æé«å®å
¨çç´å°åç¨æé¨ååç¨æäºç覽å¨åè½ï¼ä»¥é²æ¢å¯è½çæ»æã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
"Level."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥é¨æéé調æ´å®å
¨çç´ä¾å次åç¨éäºè¨ç½®ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1447,6 +1470,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
"safest.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1478,7 +1503,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "éäºæ´æ¹æå½±é¿åçï¼åªé«åæä»¤è
³æ¬ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1491,7 +1516,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
msgid "UPDATING"
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°ä¸"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1520,12 +1545,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### èªåæ´æ° TOR ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1537,7 +1562,7 @@ msgstr
"ç¶æ¨çè¦æ´è¥è·¯ç±çè¦½å¨æåºç¾æ´æ°çæ¬çéç¥æï¼è«
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1549,7 +1574,7 @@ msgstr
"ç¶æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å®ææ´æ°ç¢ºèªå¾ï¼è«é»æãæ´æ°ãæ
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1561,7 +1586,7 @@ msgstr
"è«ç¨åçè»é«æ´æ°ä¸è¼ä¸¦å®è£å®æå¾åéæ°ååæ´è¥è·¯
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### æåæ´æ° TOR ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1582,22 +1607,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
" Tor Browser release, then install it as before."
-msgstr ""
+msgstr "é 訪 https://www.torproject.org/download/ï¼ä¸è¼ææ°ç Tor
ç覽å¨çæ¬ï¼ç¶å¾å以å䏿¨£å®è£ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "夿ï¼éå å
ä»¶å Javascript"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å¦ä½èçæ´å
å
ä»¶ã夿ç¨å¼ä»¥å
JavaScript"
+msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å¦ä½èçéå å
ä»¶ã夿ç¨å¼ä»¥å
JavaScript"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### FLASH PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "##### FLASH PLAYER"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1610,7 +1635,7 @@ msgid ""
"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
msgstr ""
"æäºåæ¯ Vimeo ä¹é¡çå½±é³å¹³å°æä½¿ç¨ Flash Player "
-"夿ç¨å¼ä¾ææ¾å½±çï¼èéå¸¸éºæ¾å°ï¼æ¤å¤æç¨å¼æ¯ç¨ç«éè¡çè»é«ä¸å®å
¨ä¸éµå¾ªæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¹ä»£ç伺æå¨è¨å®ï¼å
æ¤è¥åç¨æ¤å¤æç¨å¼ç話ï¼å°æç´æ¥ææ¨çç實網路ä½åå
¬é給網ç«ç管çå¡ä»¥å任使£å¨ç¶²è·¯ä¸ç£è½çæ¡æäººå£«å¾ç¥ï¼æ
卿´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸é è¨æ¯å°"
+"夿ç¨å¼ä¾ææ¾å½±çï¼èéå¸¸éºæ¾å°ï¼æ¤å¤æç¨å¼æ¯ç¨ç«å·è¡çè»é«ä¸å®å
¨ä¸éµå¾ªæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¹ä»£ç伺æå¨è¨å®ï¼å
æ¤è¥åç¨æ¤å¤æç¨å¼ç話ï¼å°æç´æ¥ææ¨çç實網路ä½åå
¬é給網ç«ç管çå¡ä»¥å任使£å¨ç¶²è·¯ä¸ç£è½çæ¡æäººå£«å¾ç¥ï¼æ
卿´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸é è¨æ¯å°"
" Flash Player ééçï¼å¨æ¤ä¹ä¸å»ºè°æ¨å»åç¨å®ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
@@ -1626,7 +1651,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "##### JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1636,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"browser, which might lead to deanonymization."
msgstr ""
-"JavaScript æ¯ä¸ç¨®å
§åµæ¼ç¶²é
ä¸çç¨å¼èªè¨ï¼å®å¯ä»¥æä¾ç¶²ç«çå種äºåå¼å
ä»¶ï¼åæ¯å½±çã鳿¨ãåç«ãæéçæ
åçï¼èéºæ¾çæ¯ï¼JavaScript"
+"JavaScript æ¯ä¸ç¨®å
§åµæ¼ç¶²é
ä¸çç¨å¼èªè¨ï¼å®å¯ä»¥æä¾ç¶²ç«çå種äºåå¼å
ç´
ï¼åæ¯å½±çã鳿¨ãåç«ãæéçæ
åçï¼èéºæ¾çæ¯ï¼JavaScript"
" ä¹å¯è½è¢«å©ç¨ä¾ç¼åç ´è§£ç覽å¨å®å
¨é²è·æ©å¶çæ»æï¼å
¶çµææå¯è½æè®ä½¿ç¨è
çç實身åæå
ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
@@ -1651,7 +1676,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1667,7 +1692,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
-msgstr ""
+msgstr
"æ´è¥è·¯ç±çè¦½å¨æ¯ä»¥ç«çç¸ç覽å¨çºåºç¤æ¹è¯æçï¼å
æ¤ææèç«çç¸ç覽å¨ç¸å®¹çæ´å
å
ä»¶æä½æ¯ä¸»é¡ï¼é½å¯ä»¥å®è£å¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1685,17 +1710,17 @@ msgid ""
" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
msgstr ""
-"ç¶èï¼æç¶éæ¸¬è©¦çæ´å
å
ä»¶åªæé£äºæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸å·²ç¶é è¨åç¨çæ´å
å
ä»¶ï¼è¥èªè¡å®è£å
¶ä»ççè¦½å¨æ´å
å
ä»¶æå¯è½é
ææ´è¥è·¯ç±ç覽å¨éè¡ç¼çç°å¸¸ï¼ä¹å¯è½å°æ¨çå人é±ç§èè³è¨å®å
¨é æè² é¢å½±é¿ãå æ¤ï¼æ´è¥è·¯ç±å°æ¡è¨ç«åéå®å
¨ä¸å»ºè°æ¨å®è£ä»»ä½é¡å¤çæ´å
å
ä»¶ï¼ä¹ä¸å°å
¶å®æ´å
å
ä»¶ä¹è¨å®æä½¿ç¨æä¾ä»»ä½æ¯æ´ã"
+"ç¶èï¼æç¶éæ¸¬è©¦çæ´å
å
ä»¶åªæé£äºæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸å·²ç¶é è¨åç¨çæ´å
å
ä»¶ï¼è¥èªè¡å®è£å
¶ä»ççè¦½å¨æ´å
å
ä»¶æå¯è½é
ææ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å·è¡ç¼çç°å¸¸ï¼ä¹å¯è½å°æ¨çå人é±ç§èè³è¨å®å
¨é æè² é¢å½±é¿ãå æ¤ï¼æ´è¥è·¯ç±å°æ¡è¨ç«åéå®å
¨ä¸å»ºè°æ¨å®è£ä»»ä½é¡å¤çæ´å
å
ä»¶ï¼ä¹ä¸å°å
¶å®æ´å
å
ä»¶ä¹è¨å®æä½¿ç¨æä¾ä»»ä½æ¯æ´ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "æ
éæé¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
-msgstr "ç¶æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ç¡æ³æ£å¸¸éå½¢æè©²æéº¼è¾¦"
+msgstr "ç¶æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ç¡æ³æ£å¸¸å·è¡æè©²æéº¼è¾¦"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1708,7 +1733,7 @@ msgstr
"çè«ä¸ä¾èªªï¼ç¶æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨åå徿¨æè©²å¯ä»¥ç´æ¥
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### QUICK FIXES"
-msgstr ""
+msgstr "##### å¿«é修復"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1722,14 +1747,14 @@ msgstr
"妿æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ç¡æ³é£ç·ï¼å¯ä»¥å試åºä¸å¹¾åç°¡å®
msgid ""
"* Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be "
"able to connect."
-msgstr ""
+msgstr "* æ¨é»è
¦ç系統æéå¿
é æ£ç¢ºè¨ç½®ï¼å¦å Tor
å°ç¡æ³é£æ¥ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure "
"if Tor Browser is running, restart your computer."
-msgstr ""
+msgstr "* ç¢ºå®æ¨ä¸¦æªå·²ç¶å¨å·è¡å¦ä¸å Tor
ç覽å¨ã妿ä¸ç¢ºå® Tor
çè¦½å¨æ¯å¦æ£å¨å·è¡ï¼è«éæ°éæ©ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1737,12 +1762,12 @@ msgid ""
"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
-msgstr ""
+msgstr "* 確ä¿å·²å®è£çä»»ä½é²æ¯è»é«é½ä¸æé»æ¢ Tor
å·è¡ã妿æ¨ä¸ç¥éå¦ä½å·è¡æ¤æä½ï¼åå¯è½éè¦æ¥é±é²æ¯è»é«ç說ææä»¶ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "* æ«æåç¨é²ç«çã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1750,12 +1775,12 @@ msgid ""
"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
"beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "* åªé¤ Tor
ç覽å¨ï¼ç¶å¾éæ°å®è£ã妿é²è¡æ´æ°ï¼è«å¿å
è¦è以åç
Tor çè¦½å¨æªæ¡ï¼ç¢ºä¿äºå
å°å
¶å®å
¨åªé¤ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr ""
+msgstr "##### æ¨çé£ç·æ¯å¦è¢«å°éï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1768,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "##### å·²ç¥çåé¡"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1781,59 +1806,59 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "å·²ç¥çåé¡"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor
éè¦å°æ¨ç系統æéï¼åæ¨çæåï¼è¨ç½®çºæ£ç¢ºçæéã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
"may need to be temporarily disabled:"
-msgstr ""
+msgstr "* 以ä¸é²ç«çè»é«å·²ç¥æå¹²æ¾
Torï¼å¯è½éè¦æ«æåç¨å®åï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "* å¡å·´æ¯åºç¶²è·¯å®å
¨è»é« 2012"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "* Mac ç Sophos Antivirus"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
"security reasons."
-msgstr ""
+msgstr "* ç¡æ³è§çéè¦ Adobe Flash çå½±çãæååºæ¼å®å
¨åå
åç¨äº Flashã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "* 妿è¨ç½®äºä»£çï¼proxyï¼ï¼Tor å°ç¡æ³ä½¿ç¨æ©æ¥å¨ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
"ensure that each software build is exactly reproducible."
-msgstr ""
+msgstr "* Tor ç覽å¨è»é«å
çæ¥æçºä¸çå調æé 2000 å¹´ 1 æ
1 æ¥ 00:00:00ã鿝çºäºç¢ºä¿æ¯åè»é«çæ¬é½å¯ä»¥å®å
¨é製ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1843,18 +1868,20 @@ msgid ""
"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
"click OK."
msgstr ""
+"* å¨ Ubuntu ä¸ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨ï¼ä½¿ç¨è
å¿
é
å·è¡ä¸åæä»¤æªãæéãæªæ¡ãï¼Unity "
+"çæªæ¡ç覽å¨ï¼ï¼éåãå好è¨å®ãâãè¡çºãé
籤âå°ãéåæå·è¡å¯å·è¡æåæªæ¡ãè¨çºãæ¯æ¬¡é½è©¢åãï¼ä¸¦é»é¸ã確èªãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
"following command from inside the Tor Browser directory:"
-msgstr ""
+msgstr "* Tor ç覽å¨ä¹å¯ä»¥ééå¨ Tor
ç覽å¨è³æå¤¾ä¸çæä»¤åï¼è¼¸å
¥ä¸åæä»¤ä¾ååï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
msgid "./start-tor-browser.desktop"
-msgstr ""
+msgstr "./start-tor-browser.desktop"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1866,44 +1893,44 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
msgid "UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "è§£é¤å®è£"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr "å¦ä½å¾æ¨ç系統ä¸ç§»é¤æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨"
+msgstr "å¦ä½å¾æ¨ç系統ä¸ç§»é¤ Tor ç覽å¨"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "è¦å¾æ¨ç系統ä¸å°æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ç§»é¤æ¯å¾ç°¡å®çï¼"
+msgstr "徿¨ç系統ä¸ç§»é¤ Tor ç覽å¨é常簡å®ï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "On Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ Windows ä¸ï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
" Desktop."
-msgstr ""
+msgstr "* æ¾å°æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çè³æå¤¾ï¼é
è¨çä½ç½®æ¯å¨æ¡é¢ä¸ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
+msgstr "* åªé¤æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çè³æå¤¾ææç¨ç¨å¼ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Empty your Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* æ¸
ç©ºè³æºåæ¶ç"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "On macOS:"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ macOS ä¸ï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1935,6 +1962,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
"to folder menu option.\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
+"to folder menu option.\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1948,6 +1977,8 @@ msgid ""
"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
"alt=\"Go to folder window.\">"
msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
+"alt=\"Go to folder window.\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1966,7 +1997,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "On Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "å¨ Linux ä¸ï¼"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1975,18 +2006,20 @@ msgid ""
"however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
"the English Tor Browser."
msgstr ""
+"* å
æ¾å°æ¨çæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨è³æå¤¾ï¼å¨ Linux
系統ä¸ï¼ä¸¦ç¡é
è¨å®è£ä½ç½®ï¼ä½æ¯è¥æ¨çæ´è¥è·¯ç±çè¦½å¨æ¯ä¸æçç話ï¼é£è³æå¤¾çåç¨±ææ¯ãtor-"
+"browser_zh-TWãã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "* åªé¤æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çè³æå¤¾ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Note that your operating systemâs standard \"Uninstall\" utility is not "
"used."
-msgstr ""
+msgstr "è«æ³¨æï¼æ¨ä½æ¥ç³»çµ±ä¸çæ¨æºãè§£é¤å®è£ãå·¥å
·ä¸¦æªè¢«ä½¿ç¨ã"
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9
@@ -2015,7 +2048,7 @@ msgstr "ééåµå»ºåé¨ç½²å
è²»ä¸¦éæºçå¿ååé±ç§æè¡ï¼æ¯æ´ä½¿
#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15
#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15
msgid "Donate"
-msgstr "æå©"
+msgstr "è´å©"
#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15
#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15
@@ -2028,7 +2061,7 @@ msgstr "è¨é±é»åå ±"
#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "以åå¾ Tor å°æ¡ä¹æ¯ææ´æ°èæ©æè¨æ¯ "
+msgstr "åå¾ Tor å°æ¡ä¹æ¯ææ´æ°èæ©æè¨æ¯ï¼"
#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
msgid "Sign up"
@@ -2051,7 +2084,7 @@ msgstr "æå°"
#: templates/layout.html:8
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor è¨ç«ï½Tor ç覽å¨ä½¿ç¨æå"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits