commit b65abb3dc8e69f7925fac3a37e1fcc019f8aa37e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 4 17:20:03 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fr.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 44 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 733e6b1ee..84e2880cb 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Téléchargement"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "Premier lancement du Navigateur Tor"
+msgstr "Premier démarrage du Navigateur Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "TÃLÃCHARGEMENT"
+msgstr "LE TÃLÃCHARGEMENT"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr "PREMIER DÃMARRAGE DU NAVIGATEURÂ TOR"
+msgstr "LE PREMIER DÃMARRAGE DU NAVIGATEURÂ TOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr "CONTOURNEMENT"
+msgstr "LE CONTOURNEMENT"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ONION SERVICES"
-msgstr "SERVICES ONION"
+msgstr "LES SERVICES ONION"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1361,6 +1361,9 @@ msgid ""
"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
"connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)"
msgstr ""
+"Vous pouvez aussi vous assurer que vous arrivez à accéder à dâautres "
+"services onion en vous connectant au [service onion de "
+"DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1542,7 +1545,7 @@ msgstr "</dl>"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Security Slider"
-msgstr "Curseur de sécurité"
+msgstr "Le curseur de sécurité"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1622,6 +1625,14 @@ msgid ""
"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
" and some fonts and icons may not display correctly."
msgstr ""
+"* à ce niveau, les contenus multimédias audio et vidéo HTML5 deviennent
« "
+"cliquer pour lire » avec NoScriptâ; toutes les optimisations des "
+"performances JavaScript sont désactivéesâ; certaines équations
mathématiques"
+" pourraient ne pas sâafficher correctementâ; certaines fonctions de rendu
de"
+" polices sont désactivéesâ; certains types dâimages sont
désactivésâ; "
+"JavaScript est désactivé par défaut pour tous les sitesâ; la plupart des
"
+"formats vidéo et audio sont désactivésâ; et certaines polices et icônes
"
+"pourraient ne pas sâafficher correctement."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1639,6 +1650,13 @@ msgid ""
"features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
"disabled by default on all non-[HTTPS](/secure-connections) sites."
msgstr ""
+"* à ce niveau, les contenus multimédias audio et vidéo HTML5 deviennent
« "
+"cliquer pour lire » avec NoScriptâ; toutes les optimisations des "
+"performances JavaScript sont désactivéesâ; certaines équations
mathématiques"
+" pourraient ne pas sâafficher correctementâ; certaines fonctions de rendu
de"
+" polices sont désactivéesâ; certains types dâimages sont
désactivésâ; et "
+"JavaScript est désactivé par défaut pour tous les sites non [HTTPS](/fr"
+"/secure-connections/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1653,11 +1671,13 @@ msgid ""
"* At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
"option."
msgstr ""
+"* à ce niveau, toutes les fonctions du navigateur sont activées. Câest "
+"lâoption la plus facile dâemploi."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr "PARAMÃTRES DE SÃCURITÃ"
+msgstr "LES PARAMÃTRES DE SÃCURITÃ"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1768,6 +1788,8 @@ msgstr ""
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
msgstr ""
+"* à ce niveau, toutes les fonctions du Navigateur Tor et des sites Web sont
"
+"activées."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1775,6 +1797,8 @@ msgid ""
"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
"cause some sites to lose functionality."
msgstr ""
+"* Ce niveau désactive les fonctions souvent dangereuses des sites Web, ce "
+"qui pourrait entraîner une perte de fonctionnalité de certains sites Web."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1783,6 +1807,9 @@ msgid ""
"fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
"click-to-play."
msgstr ""
+"* JavaScript est désactivé sur tous les sites non [HTTPS](/fr/security-"
+"settings)â; certaines polices et certains symboles mathématiques sont "
+"désactivésâ; le son et la vidéo (médias HTML5) sont « cliquer pour
lire »."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1790,6 +1817,8 @@ msgid ""
"* This level only allows website features required for static sites and "
"basic services."
msgstr ""
+"* Ce niveau nâautorise que les fonctions de sites Web exigées pour les
sites"
+" statiques et les services de base."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1803,11 +1832,14 @@ msgid ""
"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
"to-play."
msgstr ""
+"* JavaScript est désactivé par défaut sur tous les sitesâ; certaines "
+"polices, icônes, images et certains symboles mathématiques sont
désactivésâ;"
+" le son et la vidéo (médias HTML5) sont « cliquer pour lire »."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
msgid "UPDATING"
-msgstr "MISE Ã JOUR"
+msgstr "LA MISE Ã JOUR"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1920,7 +1952,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr "GREFFONS, MODULES COMPLÃMENTAIRES ET JAVASCRIPT"
+msgstr "LES GREFFONS, LES MODULES COMPLÃMENTAIRES ET JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2045,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr "DÃPANNAGE"
+msgstr "LE DÃPANNAGE"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2151,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr "PROBLÃMES CONNUS"
+msgstr "LES PROBLÃMES CONNUS"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2252,7 +2284,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
msgid "UNINSTALLING"
-msgstr "DÃSINSTALLATION"
+msgstr "LA DÃSINSTALLATION"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits