commit f1fa0ae054e27758d58b1c7a9805692b86c96b7d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 31 10:24:12 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback
---
fa/fa.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 47 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 5dd298003..2b793b323 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ali A D, 2019
# Amir Moezzi <[email protected]>, 2017
# ardeshir, 2012
# Atash G <[email protected]>, 2019
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-08 07:06+0000\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ali A D\n"
"Language-Team: Persian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,72 +34,72 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ ÙØ§Ù
عتبر: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:83
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙÛØ¯ OpenPGP ÙØ§Ù
عتبر: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:85
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ·Ø¹Ù Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û OpenPGP ÙØ§Ù
عتبر Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
"The %s variable was not found in any of the configuration files "
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ØªØºÛØ± %s در ÙÛÚ ÛÚ© از ÙØ§ÛÙ ÙØ§Û Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û
ÛØ§Ùت ÙØ´Ø¯ /etc/whisperback/config.pyØ ~ / .whisperback / config.pyØ
ÛØ§ ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± اثر گذار"
#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Exact steps to reproduce the error"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ¯Ù
ÙØ§Û دÙÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ØªØµØÛØ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø®Ø·Ø§"
#: ../whisperBack/gui.py:118
msgid "Actual result and description of the error"
-msgstr ""
+msgstr "دÙÛÙ Ù Ø´Ø±Ø Ø¯ÙÛ٠خطا"
#: ../whisperBack/gui.py:120
msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØªÛج٠Ù
Ø·ÙÙØ¨"
#: ../whisperBack/gui.py:133
msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø¨Ø§Ø±Ú¯Ø°Ø§Ø±Û ÛÚ© Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯Û Ù
عتبر ÙØ¬Ùد
ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:170
msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù..."
#: ../whisperBack/gui.py:171
msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯Ø±ØØ§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:173
msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ٠عÙ
ÙÛØ§Øª Ù
Ù
ک٠است Ú©Ù
Û Ø¨Ø·ÙÙ Ø¨ÛØ§ÙجاÙ
د..."
#: ../whisperBack/gui.py:189
msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·Û Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
عتبر ÙÙ
Û
Ø¢ÛØ¯"
#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯: Ø®Ø·Ø§Û SMTP."
#: ../whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø±Û ارتباط با Ø³Ø±ÙØ± ÙØ¬Ùد
ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ù ÛØ§ Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§Ù
Ù ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯."
#: ../whisperBack/gui.py:213
msgid ""
@@ -107,20 +108,20 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try
to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nگزارش باگ\"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù
ÙØ´Ø¯. Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛ٠اشکا٠از شبک٠باشد.
ÙØ·Ùا Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛØ¯ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ب٠شبک٠Ù
تص٠شÙÛØ¯ Ù
رÙÛ Ú¯Ø²ÛÙ٠ارسا٠کÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯.â\nâ\nاگرÙ
ÙØ§Ø±Ø¯
ذکر شد٠در Ø¨Ø§ÙØ§ کار ÙÚ©Ø±Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ù
ا Ù¾ÛØ´ÙÙØ§Ø¯
Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø®ÙØ§Ùد شد تا گزارش باگ \"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\"
را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: ../whisperBack/gui.py:226
msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾ÛØºØ§Ù
Ø´Ù
ا ارسا٠شد."
#: ../whisperBack/gui.py:233
msgid "An error occured during encryption."
-msgstr ""
+msgstr "در ÙÙگاÙ
رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø®Ø·Ø§ÛÛ Ø±Ø® داد٠است."
#: ../whisperBack/gui.py:253
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ
Ú©Ø§Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø³Ø§Ø²Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯%s"
#: ../whisperBack/gui.py:276
#, python-format
@@ -130,39 +131,39 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش باگ \"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù ÙØ´Ø¯.
Ø¨Ù ÙØ¸Ø± Ù
ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠اÛ٠اشکا٠از شبکÙ
باشد.\n\nØ¨Ø±Ø§Û ØÙ اÛÙ Ù
Ø´Ú©ÙØ Ù
ÛØªÙاÙÛØ¯ ÙØ§ÛÙ
گزارش باگ\"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" را رÙÛ ÛÚ© دراÛÙ USB
Ø°Ø®ÛØ±Ù ٠از طرÛ٠اÛÙ
Û٠٠با Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÛÚ©
Ø³ÛØ³ØªÙ
دÛگر Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ا ب٠آدرس %s Ø¨ÙØ±Ø³ØªÛد. ØªÙØ¬Ù
Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯ ک٠گزارش باگ\"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\"
Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
Ø§Ø ÙØ§Ø´Ùاس ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ Ø¨ÙØ¯ Ù
گر اÛÙÚ©Ù
Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ات Ù
ÙØªØ¶Û را در Ø¬ÙØª Ø±ÙØ¹ Ù
Ø´Ú©Ù Ù¾ÛØ´ Ø¢Ù
دÙ
Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯. (Ø¨Ø·ÙØ± Ù
ثا٠از ÛÚ© اÛÙ
ÛÙ ÙØ§Ø´Ùاس Ù
بر رÙÛ Ø´Ø¨Ú©Ù Tor Ø§ÙØ¯Ø§Ù
ب٠ارسا٠گزارش
Ú©ÙÛØ¯)\n\nØ¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛØ¯ Ú©Ù ÙØ§Û٠گزارش باگ \"خطا ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±\" را Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ¯Ø"
#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ در ÛÚ© ÙØ§Ù
٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù."
#: ../whisperBack/gui.py:342
msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers ([email protected])"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û Ø±Ø§ÛØª © 2009-2018 ØªÙØ³Ø¹Ù دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù تÛÙØ²
([email protected])"
#: ../whisperBack/gui.py:343
msgid "Tails developers <[email protected]>"
-msgstr ""
+msgstr "Tails developers <[email protected]>"
#: ../whisperBack/gui.py:344
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "اعتبار-Ù
ترجÙ
"
#: ../whisperBack/gui.py:377
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ Ø¨Ù ÙØ¸Ø± ÛÚ© آدرس Ù
عتبر Ù ÛØ§ ÛÚ© Ú©ÙÛØ¯
تباد٠Ù
عتبر OpenPGP ÙÛØ³Øª."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
msgid "Copyright © 2009-2018 [email protected]"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û Ø±Ø§ÛØª © 2009-2018 [email protected]"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
@@ -181,62 +182,62 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ در ÛÚ© اÛÙ
Û٠رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù\nتÙ
اÙ
Û ØÙÙÙ (C) از سا٠2009-2019 Ù
تعÙÙ
Ø¨Ù ØªÙØ³Ø¹Ù دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù تÛÙØ² است. <[email protected]>\n\nاÛÙ
Ø¨Ø±ÙØ§Ù
٠راÛÚ¯Ø§Ù Ø§Ø³ØªØ Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ آ٠را براÛ
دÛگرا٠ارسا٠کÙÛØ¯ Ù ÛØ§ آ٠را Ø¨Ù Ø¯ÙØ®ÙØ§Ù Ø®ÙØ¯
تغÛÛØ± دÙÛØ¯. (طب٠GNU General Public License ÙØ³Ø®Ù 3 Ù ÛØ§
Ø¨Ø§ÙØ§ØªØ±)\n\nاÛÙ ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± ب٠اÙ
ÛØ¯ اÛ٠ک٠براÛ
Ø´Ù
ا Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø¯Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ØªÙØ²Ûع شد٠است. اÙ
ا ÙÛÚ Ø¶Ù
Ø§ÙØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ا ÙØ¬Ùد ÙØ¯Ø§Ø±Ø¯. \nØ¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª
Ø¨ÛØ´ØªØ± Ø¨Ù ÙØ±Ø§Ø±Ø¯Ø§Ø¯ GNU General Public License Ù
راجعÙ
Ú©ÙÛØ¯.\n\nÛÚ© ÙØ³Ø®Ù از آخرÛÙ ÙØ±Ø§Ø±Ø¯Ø§Ø¯ GNU General Public
License Ù
Û Ø¨Ø§ÛØ³Øª ÙÙ
را٠اÛÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ú©Ù Ø´Ù
ا آ٠را
Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÛØ¯ Ù
ÙØ¬Ùد باشد.\nاگر اÛÙØ·Ùر
ÙÛØ³ØªØ ب٠آدØ
±Ø³ <http://www.gnu.org/licenses/> برÙÛØ¯.\n\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "اگر Ù
ÛØ®ÙاÙÛØ¯ Ù
ا در ÙÙگاÙ
Ù¾Ø§Ø³Ø®Ø Ù¾ÛØ§Ù
را
رÙ
Ø²Ú¯Ø°Ø§Ø±Û Ú©ÙÛÙ
Ø Ø¢Û Ø¯Û Ú©ÙÛØ¯ Ø®ÙØ¯Ø ÛÚ© ÙÛÙÚ© بÙ
Ú©ÙÛØ¯ Ù ÛØ§ Ú©ÙÛØ¯ را بعÙÙØ§Ù ÛÚ© Ø¨ÙØ§Ú© Ú©ÙÛØ¯ عÙ
ÙÙ
Û
اضاÙÙ Ú©ÙÛØ¯:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®ÙØ§ØµÙ"
#: ../data/whisperback.ui.h:23
msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ¶ÛØ Ø¨Ø§Ú¯"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
msgid "Help:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù
Ú©"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "Read our bug reporting guidelines."
-msgstr ""
+msgstr "راÙÙÙ
Ø§Û Ú¯Ø²Ø§Ø±Ø´ Ø§Ø´Ú©Ø§Ù ÙØ±Ù
âØ§ÙØ²Ø§Ø±Û Ù
ا را Ù
Ø·Ø§ÙØ¹Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس اÛÙ
ÛÙ (اگر Ù
ÙØªØ¸Ø± پاسخ Ù
ا ÙØ³ØªÛد)"
#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙÛØ¯ Ø§Ø®ØªÛØ§Ø±Û PGP"
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª تخصصÛ"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "headers"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª اشکا٠زداÛÛ"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "ارساÙ"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1
msgid "WhisperBack Error Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش خطاâÛ WhisperBack"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2
msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ø§Ø±Ø³Ø§Ù Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ از طرÛ٠اÛÙ
Û٠رÙ
زگذارÛ
شدÙ"
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3
msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø§Ø²Ø®ÙØ±Ø¯ØØ§Ø´Ú©Ø§ÙØÚ¯Ø²Ø§Ø±Ø´ØØªÛÙØ²ØØ®Ø·Ø§Ø"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits