commit cf67a1adce7cd78dc30755a608f85438eac52806
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Aug 18 17:45:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
el/log.po | 15 ++++++++-------
1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/el/log.po b/el/log.po
index 1faea9e..8731621 100644
--- a/el/log.po
+++ b/el/log.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: anvo <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/log.html:16
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÏαγÏαÏή μηνÏ
μάÏÏν"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/log.html:19
@@ -27,12 +28,12 @@ msgid ""
" ranging from <b>Error</b> (most serious) to <b>Debug</b> (most verbose). "
"See the help section on <a href=\"#severities\">message severities</a> for "
"more information. <a name=\"severities\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Îι καÏαγÏαÏή μηνÏ
μάÏÏν εμÏανίζει
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏÏÎµÏ Î´Î¹ÎµÏγαÏÎ¯ÎµÏ Tor
εκÏελοÏνÏαι. <a name=\"basic\"/> Îάθε μήνÏ
μα ÏÎÏει
μια<i>βαÏÏÏηÏα</i>, ÏοÏ
Ïοικίλει αÏÏ
<b>ΣÏάλμα</b> (Ïο ÏοβαÏÏÏεÏο) ÎÏÏ
<b>ÎÏοÏÏαλμάÏÏÏη</b> (Ïο Ïιο ÏλÏαÏο). Îια
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, δείÏε Ïην
ενÏÏηÏα <a href=\"#severities\">βαÏÏÏηÏα μηνÏ
μάÏÏν</a>.
<a name=\"severities\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/log.html:28
msgid "Message Severities"
-msgstr ""
+msgstr "ÎαÏÏÏηÏÎµÏ Î¼Î·Î½Ï
μάÏÏν"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:30
@@ -41,13 +42,13 @@ msgid ""
"severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
"Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
"usually do not need to be logged."
-msgstr ""
+msgstr "ΠβαÏÏÏηÏα ενÏÏ Î¼Î·Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î´Î·Î»Ïνει Ïην
ÏÏοÏ
δαιÏÏηÏα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ. Îνα μεγάληÏ
βαÏÏÏηÏÎ±Ï Î¼Î®Î½Ï
μα ÏÏ
νήθÏÏ Î´ÎµÎ¯Ïνει ÏÏι κάÏι
δεν Ïάει καλά με Ïο Tor. ÎικÏÎ®Ï Î²Î±ÏÏÏηÏαÏ
μηνÏμαÏα εμÏανίζονÏαι ÏÏ
Ïνά ÏÏην διάÏκεια
ÏÏ
ÏικÏν λειÏοÏ
ÏγιÏν Tor και ÏÏ
νήθÏÏ Î´ÎµÎ½
ÏÏειάζεÏαι να καÏαγÏάÏονÏαι."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:37
msgid ""
"The possible message severities, from most severe to least severe, are:"
-msgstr ""
+msgstr "Îι ÏιθανÏÏεÏÎµÏ Î²Î±ÏÏÏηÏÎµÏ ÏÏν
μηνÏ
μάÏÏν, αÏÏ Ïα Ïιο ÏοβαÏά ÎÏÏ Ïα
λιγÏÏεÏο ÏημανÏικά, είναι:"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:41
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits