commit 556f2a031eb8ead216bc08525655b547948a4da6 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Nov 30 11:49:56 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd --- lt/torbrowser_strings.dtd | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/lt/torbrowser_strings.dtd b/lt/torbrowser_strings.dtd index f9cc0790c4..722b1c1d8a 100644 --- a/lt/torbrowser_strings.dtd +++ b/lt/torbrowser_strings.dtd @@ -1,15 +1,15 @@ <!-- Location note: Tor First run messages --> <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Sveiki"> <!ENTITY firstrun_welcome_title "Esate pasiruoÅ¡Ä."> -<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser leidžia narÅ¡yti po saitynÄ ir tuo paÄiu siÅ«lo aukÅ¡Äiausius privatumo bei saugumo standartus. Äia jÅ«s esate apsaugoti nuo sekimo, stebÄjimo ir cenzÅ«ros. Å iame trumpame įvade jums parodysime kaip tai daroma."> +<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor NarÅ¡yklÄ leidžia narÅ¡yti po saitynÄ ir tuo paÄiu siÅ«lo aukÅ¡Äiausius privatumo bei saugumo standartus. Äia jÅ«s esate apsaugoti nuo sekimo, stebÄjimo ir cenzÅ«ros. Å iame trumpame įvade parodysime jums kaip tai daroma."> <!ENTITY firstrun_welcome_next "PradÄti dabar"> <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privatumas"> <!ENTITY firstrun_privacy_title "Nepaisykite sekiklių ir Å¡niukÅ¡tinÄtojų."> -<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoliuoja slapukus ir po kiekvieno narÅ¡ymo seanso iÅ¡trina narÅ¡ymo istorijÄ . Å ie pakeitimai užtikrina, kad jÅ«sų privatumas ir saugumas narÅ¡yklÄje yra apsaugoti. SpustelÄkite "Tor tinklas", norÄdami sužinoti, kaip mes apsaugome jus tinklo lygmenyje."> +<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor NarÅ¡yklÄ izoliuoja slapukus ir po kiekvieno narÅ¡ymo seanso iÅ¡trina narÅ¡ymo istorijÄ . Å ie pakeitimai užtikrina, kad jÅ«sų privatumas ir saugumas narÅ¡yklÄje yra apsaugoti. SpustelÄkite "Tor tinklas", norÄdami sužinoti, kaip mes apsaugome jus tinklo lygmenyje."> <!ENTITY firstrun_privacy_next "Pereiti prie Tor tinklo"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor tinklas"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Keliaukite po decentralizuotÄ tinklÄ ."> -<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser prijungia jus prie Tor tinklo, veikianÄio tÅ«kstanÄių po visÄ pasaulį iÅ¡sidÄsÄiusių savanorių dÄka. Skirtingai nei VPN, Äia nÄra vieno trikdžio taÅ¡ko, arba centralizuoto mazgo, kuriuo turÄtumÄte pasitikÄti, norÄdami džiaugtis privaÄiu narÅ¡ymu saityne."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor NarÅ¡yklÄ prijungia jus prie Tor tinklo, veikianÄio tÅ«kstanÄių po visÄ pasaulį iÅ¡sidÄsÄiusių savanorių dÄka. Skirtingai nei VPN, Äia nÄra vieno trikdžio taÅ¡ko, arba centralizuoto mazgo, kuriuo turÄtumÄte pasitikÄti, norÄdami džiaugtis privaÄiu narÅ¡ymu saityne."> <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Kitas"> <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Saugumas"> <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Pasirinkite savo patyrimÄ ."> @@ -32,7 +32,7 @@ <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Pasirinkite tinklų tiltÄ "> <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Pateikite tinklų tiltÄ "> -<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser prijungia jus prie Tor tinklo, veikianÄio tÅ«kstanÄių, po visÄ pasaulį iÅ¡sidÄsÄiusių, savanorių dÄka! Ar Å¡ie pasirinkimai gali jums padÄti?"> +<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor NarÅ¡yklÄ prijungia jus prie Tor tinklo, veikianÄio tÅ«kstanÄių, po visÄ pasaulį iÅ¡sidÄsÄiusių, savanorių dÄka! Ar Å¡ie pasirinkimai gali jums padÄti?"> <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Tinklų tiltai yra neiÅ¡vardyti Tor retransliavimai, kurie apsunkina ryÅ¡ių su Tor tinklu blokavimÄ . DÄl to, kaip tam tikros Å¡alys bando blokuoti Tor, tam tikri tinklų tiltai vienose Å¡alyse veikia, o kitose neveikia."> <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Äia internetas yra cenzÅ«ruojamas"> @@ -55,4 +55,4 @@ <!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ä®vyko klaida, perbraukite iÅ¡samesnei informacijai."> -<!ENTITY sync_not_supported "Å iuo metu sinchronizavimas nÄra prieinamas Tor Browser narÅ¡yklÄje, skirtoje Android"> +<!ENTITY sync_not_supported "Å iuo metu sinchronizavimas nÄra prieinamas Tor NarÅ¡yklÄje, skirtoje Android">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits