commit 3cc8dd01542710cc5faf2b0be6652a7df92bc36c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Feb 11 22:52:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+mk.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 8e6d5c952d..8b33ce3adc 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Translators:
# dejanb <[email protected]>, 2019
# Emma Peel, 2019
-# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2019
# erinm, 2019
# Matej Plavevski <[email protected]>, 2019
# Liljana Ackovska <[email protected]>, 2019
+# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,30 +22,35 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнлаÑн ÐнонимноÑÑ"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "дома"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr ""
+msgstr "###### ÐÐ ÐÐС ######"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
msgstr ""
+"Ðие веÑÑваме дека ÑÐµÐºÐ¾Ñ ÑÑеба да Ð¼Ñ Ð±Ð¸Ð´Ðµ
овозможено да го иÑÑÑажÑва "
+"ÐнÑеÑнеÑÐ¾Ñ Ñо пÑиваÑноÑÑ."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr ""
+msgstr "Ðие Ñме Tor Project, 501(c)3 амеÑиканÑка
непÑоÑиÑна оÑганизаÑиÑа."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
msgstr ""
+"Ðие ги ÑнапÑедÑваме ÑовековиÑе пÑава и Ñа
бÑаниме ваÑаÑа онлаÑн пÑиваÑноÑÑ "
+"пÑÐµÐºÑ Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð¸ оÑвоÑени мÑежи.
[ÐÐ°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¾ наÑÐ¸Ð¾Ñ "
+"Ñим](about/people)"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -57,12 +62,12 @@ msgstr "ÐонÑакÑ"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
msgid "The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Get Support"
-msgstr ""
+msgstr "### ÐÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÐоддÑÑка"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -71,6 +76,10 @@ msgid ""
"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
" censorship, using onion services, and more."
msgstr ""
+"Ðи ÑÑеба помоÑ? ÐоÑеÑеÑе Ñа наÑаÑа ÑÑÑана
[ÐоÑÑал за "
+"поддÑÑка](https://support.torproject.org) за одговоÑи на
ÑеÑÑо поÑÑавÑваниÑе"
+" пÑаÑаÑа за повÑзÑваÑе на Tor.
заобиколÑваÑе на ÑензÑÑаÑа, коÑиÑÑеÑе на "
+"onion ÑеÑвиÑи, и повеÑе."
#: https//www.torproject.org/download/
#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -86,7 +95,7 @@ msgstr "ÐÑеземи"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "СпонзоÑи"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
@@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "ÐониÑÐ°Ñ Ñега"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑговÑка маÑка"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Community"
@@ -148,17 +157,17 @@ msgstr "ÐаедниÑа"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "УÑпеÑ
"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "Ðие ÑÑе опÑемени да пÑебаÑÑваÑе
Ñлободно."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr ""
+msgstr "Tor е наÑÑилнаÑа алаÑка за пÑиваÑноÑÑ Ð¸
онлаÑн Ñлобода."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -166,6 +175,8 @@ msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
msgstr ""
+"Ðва е Ñлободен и оÑвоÑен-код ÑиÑÑвеÑ
одÑжÑван од Tor Project и од заедниÑа "
+"на волонÑеÑи ÑиÑÑм ÑвеÑоÑ."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -173,6 +184,8 @@ msgid ""
"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
msgstr ""
+"ÐоÑÑебна ни е ваÑаÑа Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° да го дÑжиме
Tor ÑигÑÑен и безбеден за милиони"
+" низ ÑвеÑоÑ. [ÐониÑаÑ
Ñега](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
#: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -183,7 +196,7 @@ msgstr "ÐÑÑоÑиÑа"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеземи Tor Browser Alpha"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits