commit 17720ecc90394ffa7af3b400c53fc794aa701970
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 4 16:23:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+zh-TW.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 121 insertions(+), 124 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index c668e0d6e1..9fd92723da 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Chi-Hsun Tsai, 2019
# ian chou <[email protected]>, 2019
# Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2019
+# Bryce Tsao <[email protected]>, 2019
# åé¦ ç, 2019
# Po-Chun Huang <[email protected]>, 2019
# Mingye Wang <[email protected]>, 2019
# IDRASSI Mounir <[email protected]>, 2019
-# Bryce Tsao <[email protected]>, 2019
# ç·å©ä¸å£, 2019
# Joshua Chang <[email protected]>, 2019
# Emma Peel, 2019
# erinm, 2020
+# æé è <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2020\n"
+"Last-Translator: æé è <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Anonymity Online"
-msgstr "ç·ä¸å¿åæ§"
+msgstr "å¿åä¸ç·"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
msgid "home"
@@ -45,18 +46,18 @@ msgstr
"æåç¸ä¿¡ä»»ä½äººé½æè©²å¨æ¢ç´¢ç¶²è·¯æäº«æé±ç§æ¬ã"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr "æåæ¯ Tor è¨ç«ï¼ä¸åç¾å 501(c)3 éçå©çµç¹ã"
+msgstr "æåæ¯ Tor å°æ¡ï¼ä¸åç¾å 501(c)(3) éçå©çµç¹ã"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
-msgstr
"æåæ¨é²äººæ¬ï¼ç¨èªç±è»é«åéæ¾ç¶²è·¯ä¾æè¡æ¨ç·ä¸çé±ç§ã[æåçåé](about/people)ã"
+msgstr
"æåæ¨å»£äººæ¬ï¼ç¨èªç±è»é«åéæ¾ç¶²è·¯ä¾æè¡æ¨å¨ç·ä¸çé±ç§ã[æåçåé](about/people)ã"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
msgid "Contact"
-msgstr "è¯çµ¡"
+msgstr "è¯çµ¡æ¹å¼"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.section)
@@ -77,8 +78,8 @@ msgid ""
"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
" censorship, using onion services, and more."
msgstr ""
-"éè¦å¹«å©åï¼é 訪æåç[æ¯æ´é
é¢](https://support.torproject.org) ä¾ç²å¾éæ¼é£ç·å° "
-"Torãè¦é¿å¯©æ¥ãä½¿ç¨æ´è¥æåç常è¦åé¡çåçã"
+"éè¦å¹«å©åï¼è¨ªåæåç[æ¯æ´å
¥å£é
é¢](https://support.torproject.org) ä¾åå¾éæ¼é£ç·å° "
+"Torãè¦é¿å¯©æ¥å¶åº¦ãä½¿ç¨æ´è¥æåç常è¦åé¡çåçã"
#: https//www.torproject.org/download/
#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -137,11 +138,11 @@ msgstr "é¨è½æ ¼"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Donate"
-msgstr "æå©"
+msgstr "è´å©"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Donate Now"
-msgstr "ç«å³æå©"
+msgstr "å³å»è´å©"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Trademark"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "æå"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "æ¨å·²æºå好èªç±ç覽ã"
+msgstr "æ¨æºå好èªç±ç覽äºã"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Tor
æ¯ä¿éé±ç§æ¬è網路èªç±æå¼·èæåçå·¥å
·ã"
msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
-msgstr "鿝ä¸åç± Tor è¨ååå
¨ä¸ççå¿é¡è
社群ç¶è·çèªç±èéæ¾åå§ç¢¼è»é«ã"
+msgstr "鿝ä¸åç± Tor å°æ¡åä¸åç±å
¨ä¸ççå¿å·¥çµæç社群æå
±åç¶è·çèªç±èéæ¾åå§ç¢¼è»é«ã"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -179,7 +180,7 @@ msgid ""
"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
msgstr ""
-"æåéè¦æ¨ç幫å©ä»¥ç¢ºä¿ Tor å°å
¨çæ¸ç¾è¬ä½¿ç¨è
çä¿å¯åå®å
¨ã[ç¾å¨ææ¬¾](https://donate.torproject.org/)"
+"æåéè¦æ¨ç幫å©ä»¥ç¢ºä¿ Tor çç©©å®ä»¥åå
¨çæ¸ç¾è¬ç¨æ¶ç使ç¨å®å
¨ã[ç¾å¨ææ¬¾](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
#: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -190,14 +191,14 @@ msgstr "æ·å²"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr "ä¸è¼ Tor çè¦½å¨ Alpha ç"
+msgstr "ä¸è¼Torçè¦½å¨ Alphaç"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
"version to test features and find bugs."
-msgstr "å¨ç¼ä½è»é«çç©©å®çæ¬åï¼æåæç¼ä½ä¸å Alpha
çæ¬ä¾æ¸¬è©¦åè½ä¸¦å°æ¾é¯èª¤ã"
+msgstr "å¨ç¼ä½è»é«çç©©å®çæ¬åï¼æåæç¼ä½ä¸å Alpha
çæ¬ä¾æ¸¬è©¦åè½ä¸¦æ¾å°é¯èª¤ã"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr "ä¸è¼æ¨çèªè¨ç Tor ç覽å¨"
+msgstr "ä¸è¼æ¨çèªè¨çTorç覽å¨"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
-msgstr "Tor Project, Inc å¨ 2006 å¹´æçº 501(c)3
éçå©çµç¹ï¼ä½ãæ´è¥è·¯ç±ãçæ¦å¿µå§æ¼ 1990 年代䏿ã"
+msgstr "Torå°æ¡å
¬å¸å¨ 2006 å¹´æçºä¸å 501(c)3 éçå©çµç¹ï¼ä½å
¶ãæ´è¥è·¯ç±ãçæ¦å¿µå§æ¼ 1990 年代䏿ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -372,8 +373,8 @@ msgid ""
"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
"have private access to an uncensored web.**"
msgstr ""
-"**å°±å Tor 使ç¨è
䏿¨£ï¼ä½¿ Tor è¨ç«æççéç¼äººå¡ãç
究人å¡ååµå§äººä¹æ¯ä¸ç¾¤ä¾èªåé åç人ã使æåè Tor "
-"è¨ç«ç人å齿¯å èä¸åå
±å信念åçµå¨ä¸èµ·ï¼æåèªçºç¶²é網路使ç¨è
ï¼æå¯ä»¥æé±ç§å°é 訪ä¸è¢«å¯©æ¥ç網路ã**"
+"**å°±åTorç¨æ¶ä¸æ¨£ï¼ä½¿Torè¨ç«æççéç¼äººå¡, "
+"ç 究人å¡ååµå§äººä¹é½æ¯ä¸ç¾¤ä¾èªåé
åç人ã使æåèTorè¨ç«ç人å齿¯å ç²ä¸åå
±åç信念åçµå¨ä¸èµ·ï¼æåèªçºç¶²è·¯ç使ç¨è
æææå¯ä»¥é±å¯å°è¨ªåä¸åä¸è¢«å¯©æ¥éå¶çç¶²çµ¡çæ¬å©ã**"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -385,16 +386,16 @@ msgid ""
"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the "
"network."
msgstr ""
-"å¨ 1990 年代ï¼ç¶²é網路ä¸ç¼ºä¹å®å
¨æ§åå
¶ç¨æ¼è·è¹¤åç£è¦çè½åè®å¾è¶ä¾è¶æé¡¯ã1995 å¹´ï¼ç¾åæµ·è»ç
究實é©å®¤ï¼NRLï¼ç David "
-"Goldschlagï¼Mike Reed å Paul Syverson "
-"éå§èªåï¼æ¯å¦æä¸ç¨®åµå»ºç¶²éç¶²è·¯é£æ¥çæ¹æ³ï¼è½ä¸éé²èª°å¨è誰å°è©±ï¼çè³è½ä¸éé²çµ¦ç£è¦ç¶²è·¯ç人ã"
+"å¨1990年代ï¼ç¶²è·¯ç¼ºä¹å®å
¨æ§ä¸å¯ç¨æ¼è·è¸ªåç£è¦çè½åè®å¾è¶ä¾è¶æé¡¯ã1995å¹´ï¼ç¾åæµ·è»ç
究實é©å®¤ï¼NRLï¼çDavid "
+"Goldschlagï¼Mike ReedåPaul "
+"Syversonèªåæ¯å¦æä¸ç¨®åµå»ºç¶²è·¯é£æ¥çæ¹æ³ï¼è½ä¸éé²èª°å¨è誰å°è©±ï¼çè³ä¸æéé²çµ¦ä»»ä½å¨ç£æ§ç¶²çµ¡ç人ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Their answer was to create and deploy the first research designs and "
"prototypes of onion routing."
-msgstr "ä»åççæ¡ï¼å°±æ¯é²è¡æ´è¥è·¯ç±è¨ç«ç馿¬¡ç
ç©¶è¨è¨èéå½¢åµå»ºã"
+msgstr
"ä»åççæ¡ï¼å°±æ¯èæåµå»ºä¸¦è¨è¨ç¬¬ä¸åæ´è¥è·¯ç±çåå"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -402,12 +403,13 @@ msgid ""
"The goal of onion routing was to have a way to use the internet with as much"
" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
"servers and encrypt it each step of the way."
-msgstr
"æ´è¥è·¯ç±ä¹ç®çï¼æ¯è¦ç¼å±ä¸ç¨®ç¡å¯è½ä»¥å¤é身份ä¾ä½¿ç¨ç¶²éç¶²è·¯çæ¹å¼ï¼å
¶æ³æ³æ¯è®è³è¨æµéç¶ç±æ¸å°ä¼ºæå¨ééï¼ä¸¦å¨æ¯åæ¥é©ä¸å°å
¶é²è¡å å¯ã"
+msgstr ""
+"æ´è¥è·¯ç±çç®æ¨ï¼æ¯è¦ç¼å±åºä¸ç¨®å¯ä»¥ä¿æç¡å¯è½æå¤é±ç§çæ¹å¼ä¾ä½¿ç¨ç¶²è·¯ï¼å
¶æ
¸å¿æ¦å¿µæ¯ééè·¯ç±è®ç¶²è·¯æµéæµç¶æ¸å°ä¼ºæå¨ï¼ä¸¦éå°éç¨ä¸çæ¯åæ¥é©é²è¡å
å¯ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr
"ç´è³ä»æ¥ï¼éä¾ç¶æ¯è½ç°¡å®è§£éæ´è¥è·¯ç±å¦ä½éä½ç說æã"
+msgstr
"ç´è³ä»æ¥ï¼éä¾ç¶æ¯å°æ´è¥è·¯ç±æ¯å¦ä½éä½çæç°¡å®çè§£éã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -416,8 +418,8 @@ msgid ""
"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
"onion routing project with Paul Syverson."
msgstr ""
-"å¨ 2000
年代åæï¼[麻ççå·¥å¸é¢ï¼MITï¼](https://web.mit.edu/)çæå±ç¢æ¥çRoger
Dingledine éå§è "
-"Paul Syverson ä¸èµ·é²è¡ NRL æ´è¥è·¯ç±å°æ¡ã"
+"å¨2000年代åæï¼[麻ççå·¥å¸é¢ï¼MITï¼]ï¼https://web.mit.edu/ï¼çæå±ç¢æ¥çRoger
Dingledineéå§èPaul "
+"Syversonä¸èµ·é²è¡ç¾åæµ·è»ç 究實é©å®¤çæ´è¥è·¯ç±å°æ¡ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -427,8 +429,8 @@ msgid ""
"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
"joined the project soon after."
msgstr ""
-"çºäºå° NRL çéé
åå§å·¥ä½èå
¶ä»å°æ¹éå§åºç¾çå
¶ä»æ´è¥å 工工ä½ååéä¾ï¼Roger å°å°æ¡ååå« Torï¼ä»£è¡¨ The
Onion Routingã"
-" Roger å¨éº»ççå·¥å¸é¢çåå¸ Nick Mathewson ä¸ä¹
å¾å å
¥äºè©²å°æ¡ã"
+"çºäºååç¾åæµ·è»ç 究實é©å®¤çéé
ååµå·¥ä½è¨ç«èå
¶ä»å°ååºç¾çæ´è¥è·¯ç±ææï¼Rogerå«å®Torå°æ¡ï¼ä»£è¡¨ä»åçæ´è¥è·¯ç±ã
"
+"ä¸ä½éº»ççå·¥å¸é¢Rogerçåå¸Nick Mathewsonä¸ä¹
å¾å å
¥äºéåå°æ¡"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -438,21 +440,21 @@ msgid ""
"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
"and open to maximize transparency and separation."
msgstr ""
-"å¾1990年代ååè¨ç«éå§ï¼æ´è¥è·¯ç±çæ§æ³å°±æ¯ä¾è³´å»ä¸å¿å網路ã該網路å¿
éç±å
·æå¤å
å©çåä¿¡ä»»åè¨ç實é«ä¾éçï¼ä¸¦ä¸è©²è»é«å¿
é æ¯èªç±åéæ¾çï¼ä»¥æå¤§ç¨åº¦å°æé«éæåº¦ååé¢åº¦ã"
+"å¾1990年代ååè¨ç«éå§ï¼æ´è¥è·¯ç±çæ§æ³å°±æ¯ä¾è³´åæ£å¼ç¶²çµ¡ã該網絡å¿
éç±å
·æåé¡å¤å
çååè¨ä¿¡ä»»ç實é«ä¾éçï¼ä¸¦ä¸è©²è»é«å¿
é æ¯å
è²»åéæ¾çï¼ä¾æå¤§ç¨åº¦å°æé«éæåº¦ååé¢ç¨åº¦ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
"code was released under a free and open software license."
-msgstr "å æ¤ï¼å¨ 2002 å¹´ 10 ææåé¨ç½²æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯æï¼å
¶ç¨å¼ç¢¼æ¯å¨èªç±éæ¾çè»é«è¨±å¯ä¸ç¼ä½çã"
+msgstr "å æ¤ï¼å¨2002å¹´10ææåé¨ç½²æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯æï¼å
¶ä»£ç¢¼æ¯åºæ¼èªç±åéæ¾åå§ç¢¼è»é«è¨±å¯èç¼å¸"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
" the U.S., plus one in Germany."
-msgstr "å° 2003 å¹´åºï¼è©²ç¶²è·¯å·²ææç´ 12 åå¿é¡è
ç¯é»ï¼å
¶ä¸å¤§å¤æ¸å¨ç¾åï¼å¦å¤ä¸åå¨å¾·åã"
+msgstr "å°2003å¹´åºï¼è©²ç¶²è·¯å·²æææ¸ååå¿å·¥çéçç¯é»ï¼å
¶ä¸å¤§å¤æ¸å¨ç¾åï¼åä¸åå¨å¾·åã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -462,9 +464,8 @@ msgid ""
"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
"organization, was founded to maintain Tor's development."
msgstr ""
-"å èäºè§£å° Tor
æ´è¥è·¯ç±å°æ¸ä½çæ¬ç好èï¼[é»ååæ²¿åºéæï¼EFFï¼](https://www.eff.org/)å¨
2004 å¹´éå§è³å© "
-"Roger å Nick ç Tor è¨ç«å·¥ä½ã2006 å¹´ï¼ä¸å 501(c)3
éçå©çµç¹ï¼Tor Project, "
-"Inc.ï¼æ´è¥è·¯ç±å°æ¡å
¬å¸ï¼æ£å¼æç«ï¼ä»¥ç¶æ Tor çç¼å±ã"
+"å
ç²äºè§£å°Toræ´è¥è·¯ç±å°æ¸ä½çæ¬ç好èï¼[é»ååæ²¿åºéæï¼EFFï¼]ï¼https://www.eff.org/ï¼å¨2004å¹´éå§è³å©RogeråNickçTorå·¥ä½è¨ç«ãå¨2006å¹´ï¼ä¸å501ï¼cï¼3éçå©çµç¹Tor"
+" å°æ¡å
¬å¸æ£å¼æç«ï¼ç¨ä¾ç¶è·Torçç¼å±ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -472,7 +473,7 @@ msgid ""
"In 2007, the organization began developing bridges to the Tor network to "
"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
"order for its users to access the open web."
-msgstr "å¨ 2007 å¹´ï¼è©²çµç¹éå§éç¼é£çµ Tor
æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çæ©æ¥ï¼ä»¥è§£æ±ºå¯©æ¥åé¡ï¼ä¾å¦éè¦ç¹éæ¿åºé²ç«çï¼ä»¥ä½¿å
¶ä½¿ç¨è
å¾ä»¥é è¨ªéæ¾ç¶²è·¯ã"
+msgstr
"å¨2007å¹´ï¼è©²çµç¹éå§éç¼Torç¶²è·¯æ©æ¥ä¸ç¹¼ä¾è§£æ±ºç¶²è·¯å¯©æ¥å¶åº¦é
æçåé¡ï¼ä¾å¦éè¦ç¹éæ¿åºé²ç«çï¼ä»¥ä½¿å
¶ç¨æ¶å¾ä»¥è¨ªåéæ¾ç¶²çµ¡ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -482,8 +483,7 @@ msgid ""
" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
"began."
msgstr ""
-"Tor æ´è¥è·¯ç±éå§å¨å°é±ç§æèè¶£çæ´»åè
åç²¾éæè¡ç使ç¨è
䏿µè¡èµ·ä¾ï¼ä½æ¯å°æ¼æè¡æ°´æºè¼ä½ç人åä¾èªªä»ç¶é£ä»¥ä½¿ç¨ï¼å
æ¤å¾ 2005 "
-"å¹´éå§ï¼éå§éç¼é¤äº Tor ç¶²é 代ç伺æå¨ä¹å¤ç使ç¨å·¥å
·ã"
+"Toræ´è¥è·¯ç±éå§å¨ç¤¾éæ´»åè
åç²¾éæè¡ä¸å°é±ç§æèè¶£ççç¨æ¶ä¸é»é»å°æµè¡èµ·ä¾ï¼ä½æ¯å°æ¼éæè¡èæ¯ç人åä¾èªªä»ç¶é£ä»¥ä½¿ç¨ï¼å
æ¤å¾2005å¹´éå§ï¼éå§éç¼Tor代ç伺æå¨ä¹å¤çå·¥å
·ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -492,8 +492,8 @@ msgid ""
"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"talk/2008-January/007837.html)."
msgstr ""
-"Tor
ç覽å¨çéç¼å§æ¼[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
-"talk/2008-January/007837.html)"
+"Torç覽å¨çéç¼å§æ¼[2008]ï¼https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"talk/2008-January/007837.htmlï¼"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -521,8 +521,8 @@ msgid ""
"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
msgstr ""
-"Torä¸å
å°æ¯è«¾ç»çèå ±ææå©çï¼ä¸¦ä¸æä»¶å
§å®¹éæè¡äºç¶æ[Tor ä¸è½è¢«ç
´è§£çä¿è](https://www.wired.com/story/the-"
-"grand-tor/)"
+"Torä¸å
å°å²è«¾ç»çæç§æå¹«å©ï¼åææä»¶çå
§å®¹ä¹æ¯æäºç¶æ[Torä¸è½è¢«ç ´è§£]ï¼https://www.wired.com/story/the-"
+"grand-tor/ï¼çä¿è"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid ""
"People's awareness of tracking, surveillance, and censorship may have "
"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
"freedom."
-msgstr
"人åå°è·è¹¤ï¼ç£è¦å審æ¥çæèä¹è¨±å·²ç¶å¢å¼·ï¼ä½åæå°ç¶²é網路èªç±çé»ç¤ï¼å
¶æ®éæ§ä¹æææé«ã"
+msgstr
"人åå°è¿½è¹¤ï¼ç£è¦å審æ¥å¶åº¦çæèä¹è¨±å·²ç¶å¢å¼·ï¼ä½åæå¦¨ç¤ç¶²è·¯èªç±çæ
æ³ï¼ä¹æ®éå¢å ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -539,8 +539,7 @@ msgid ""
" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
" that keeps Tor users safe."
msgstr ""
-"å¦ä»ï¼Tor 網路已ç±å¿é¡è
åå
¨çæ¸ç¾è¬ä½¿ç¨è
éè¡è[æ¸ååä¸ç¹¼](https://metrics.torproject.org)ãæ£æ¯éç¨®å¤æ¨£æ§ç¢ºä¿äº"
-" Tor 使ç¨è
çå®å
¨ã"
+"å¦ä»ï¼Tor網路æç±å¿å·¥æçéç[æ¸ååä¸ç¹¼]ï¼https://metrics.torproject.orgï¼åå
¨çæ¸ç¾è¬çç¨æ¶ãæ£æ¯é樣ç夿¨£æ§ç¢ºä¿äºTorç¨æ¶çå®å
¨ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -548,7 +547,7 @@ msgid ""
"We, at the Tor Project, fight every day for everyone to have private access "
"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
" privacy and freedom online."
-msgstr "å¨Torå°æ¡ä¸ï¼æåæ¯å¤©é½å¨çåè®ææäººé½è½ç§ä¸é
訪æªç¶å¯©æ¥çç¶²é網路ï¼èTorå·²æçºç®åä¸ç䏿強大çç·ä¸é±ç§åèªç±å·¥å
·ã"
+msgstr
"çºäºTorå°æ¡ï¼æåæ¯å¤©é½å¨çºäºè®ææäººé½è½é±å¯çè¨ªåæªç¶å¯©æ¥ç網路è奮鬥ï¼èTorå·²æçºç®åä¸ç䏿強大çç·ä¸é±ç§åèªç±å·¥å
·ã"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -558,8 +557,9 @@ msgid ""
"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
"transparency and the safety of its users."
msgstr ""
-"使¯ Tor æ´è¥è·¯ç±ä¸å
å
æ¯ä¸åè»é«ãæ´æ¯ç±è´åæ¼äººæ¬çåé社æäººå£«å
±åç¢åºï¼ä»¥æçºåçååãTor "
-"å°æ¡[深深è´åæ¼](https://blog.torproject.org/tor-social-contract)å
¶éæåº¦å使ç¨è
å®å
¨ã"
+"使¯Torä¸å
å
æ¯ä¸åè»é«ã宿¯ä¸ä»½å
滿æå¿çå·¥ä½, "
+"ç±è´åæ¼äººæ¬çä¸ååé社群ç人åå
񆑂
ãTorå°æ¡[深深è´åæ¼]ï¼https://blog.torproject.org/tor-social-"
+"contractï¼å
¶éæåº¦åç¨æ¶çå®å
¨ã"
#: https//www.torproject.org/about/people/
#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "åè人å¡"
msgid ""
"We are an international team who believes everyone should have private "
"access to the uncensored web."
-msgstr "æåæ¯ä¸ååéåéï¼æåç¸ä¿¡æ¯åäººé½æè½é
訪æªç¶å¯©æ¥ä¹ç¶²ç«ã"
+msgstr
"æåæ¯ä¸ååéåéï¼ç¸ä¿¡æ¯åäººé½æè©²è½è¨ªåæªç¶å¯©æ¥ç網路ã"
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/
#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body)
@@ -580,38 +580,38 @@ msgid ""
"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
"please email giving(at)torproject.org."
msgstr ""
-"ææå¤å
åç使ç¨è
åºç¤ï¼åæä¹ä»£è¡¨èæåææå¤å
åçè³é便ºãæåçç®æ¨æ¯æçºéç¼å¤å
åçè³é便ºãå¦ææ¨æ³ç²å¾è´å©è³è¨ï¼ç
©è«ç¼éµä»¶çµ¦giving(at)torproject.orgã"
+"ææå¤å
ç使ç¨è
åºç¤ï¼åæä¹ä»£è¡¨èæåææå¤å
åçè³é便ºãæåçç®æ¨æ¯æçºæå±å¤å
çè³é便ºãå¦ææ¨æ³ç²å¾è´å©è³è¨ï¼ç
©è«å¯é»åéµä»¶å°giving(at)torproject.orgã"
#: https//www.torproject.org/about/reports/
#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
msgid ""
"The Tor Project, Inc. is a US 501(c)(3) nonprofit organization committed to "
"transparency in its work and reporting."
-msgstr "Tor è¨ç«æ¯ä¸åç¾å 501(c)(3)
éçå©çµç¹ï¼è´åæ¼éæåå
¶å·¥ä½åå ±åã"
+msgstr "Torå°æ¡å
¬å¸æ¯ä¸åç¾å501(c)(3)
éçå©çµç¹ï¼è´åæ¼éæåå
¶å·¥ä½åå ±åã"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tails 3.12"
-msgstr "ææ°ç¼ä½ï¼Tails 3.12"
+msgstr "ææ°ç¼å¸ï¼Tails 3.12"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
msgid ""
"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon"
" as possible."
-msgstr "éåç¼ä½ä¿®å¾©äºå¾å¤å®å
¨ç¼ºé·ãä½ æè©²åå¿«åç´ã"
+msgstr "éåç¼ä½ä¿®å¾©äºå¾å¤å®å
¨æ¼æ´ãä½ æè©²ç¡å¿«åç´ã"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
msgid ""
"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation "
"methods for Tails."
-msgstr "3.12 æå¤§çæ¹è®æ¯æåå®å
¨æ¹è®äº Tails çå®è£æ¹å¼ã"
+msgstr "3.12çæå¤§çæ¹è®æ¯æåå®å
¨æ¹è®äº Tails
çå®è£æ¹å¼ã"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr "ææ°ç¼ä½ï¼Tor 0.4.0.1-alpha"
+msgstr "ææ°ç¼å¸ï¼Tor 0.4.0.1-alpha"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
@@ -619,12 +619,13 @@ msgid ""
"There's a new alpha release available for download. If you build Tor from "
"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual "
"place on the website."
-msgstr "éæ¯ææ°å¯ä¸è¼ç alpha ç¼ä½ãå¦æä½ å¾åå§ç¢¼æ§å»º
Torï¼ä½ å¯ä»¥å¾ç¶²ç«çå¾å¸¸å°æ¹ä¸è¼ 0.4.0.1-alpha çåå§ç¢¼ã"
+msgstr ""
+"éè£¡æææ°ç¼å¸ç alphaçæ¬ä¾ä¸è¼ã妿ä½
æ³å¾åå§ç¢¼å»ºæ§ Torï¼ä½ å¯ä»¥å¨ç¶²ç«ä¸ä»¥å忍£çå°æ¹ä¸è¼
0.4.0.1-alpha ççåå§ç¢¼ã"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor Browser 8.5a10"
-msgstr "ææ°ç¼ä½ï¼Tor Browser 8.5a10"
+msgstr "ææ°ç¼å¸ï¼Tor Browser 8.5a10"
#: https//www.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "è´å©æå"
#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -671,18 +672,18 @@ msgstr "仿¥æ¨ææ¬¾ï¼Mozilla
乿æåºç¸åæ¸é¡ã"
#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13
#: templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ä¸è¼ Tor ç覽å¨"
+msgstr "ä¸è¼Torç覽å¨"
#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
-msgstr "ä¸è¼ Tor
ç覽å¨ï¼é«é©çæ£æ²æè¿½è¹¤ï¼ç£è¦æå¯©æ¥ï¼å®å
¨ç§äººç網路ç覽ç¶é©ã"
+msgstr
"ä¸è¼Torç覽å¨ï¼é«é©çæ£æ²æè¿½è¹¤ï¼ç£è¦æå¯©æ¥å¶åº¦ï¼å®å
¨é±å¯ç網路ç覽ç¶é©ã"
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
-msgstr "æåç使å½ï¼"
+msgstr "æåçä»»åï¼"
#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
#: templates/footer.html:36
@@ -691,7 +692,7 @@ msgid ""
" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
-msgstr "ééåµå»ºåé¨ç½²å
è²»ä¸¦éæºçå¿ååé±ç§æè¡ï¼æ¯æ´ä½¿ç¨è
ä¸åéå¶çè¿ç¨æ§å使ç¨ï¼ä¸¦ä¿é²äººåå¨ç§å¸èæ®éæ§ççè§£ï¼ä¾ä¿é²äººæ¬åèªç±ã"
+msgstr "ééåµå»ºåé¨ç½²å
è²»ä¸éæºçå¿ååé±ç§æè¡ï¼æ¯æ´å°æ¡è½ä¸ååç¨å使ç¨ä¸çéå¶ï¼ä¸¦é²ä¸æ¥å¢é²ç§å¸èæ®é大ç¾ççè§£ï¼ä¾ä¿é²äººæ¬åèªç±ã"
#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
#: templates/footer.html:73
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "è¨é±é»åå ±"
#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "以åå¾ Tor å°æ¡ä¹æ¯ææ´æ°èæ©æè¨æ¯ "
+msgstr "åå¾Torå°æ¡çæ¯ææ´æ°èæ©æè¨æ¯:"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
#: templates/footer.html:75
@@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "è©¢åéæ¼ä½¿ç¨ Tor çåé¡ã"
#: templates/contact.html:10
msgid "Discuss Tor-related coding and protocols. Ideas are welcome."
-msgstr "è¨è« Tor ç¸éçç¨å¼è¨è¨ååå®ãæ¡è¿æåºçæ³ã"
+msgstr "è¨è« Tor
ç¸éçç¨å¼è¨è¨åéè¨åå®ãæ¡è¿æåºæ¨çæ³æ³ã"
#: templates/contact.html:11
msgid "Get in touch with other translators"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:14
msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr "è¨è«å·è¡ä¸å Tor ä¸ç¹¼ã"
+msgstr "è¨è«éè¡ä¸å Tor ä¸ç¹¼ã"
#: templates/contact.html:15
msgid "Talk with Tor's global south community."
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "å¨ç¤¾äº¤åªé«ä¸æ¾å°æå"
#: templates/contact.html:37
msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr "Tor å¿é¡è
"
+msgstr "Tor å¿å·¥"
#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "å å
¥æå"
#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
-msgstr "å å
¥é»åéµä»¶æ¸
å®"
+msgstr "å å
¥éµä»¶æ¸
å®"
#: templates/contact.html:50
msgid ""
@@ -871,7 +872,7 @@ msgid ""
"our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
"subscribe and just watch, too :)"
msgstr ""
-"æåçåéæå¡åä»¥éæ¾ç®¡éæºéï¼å
å«ééé»éµç¾¤çµï¼æ¡è¿æ¨å å
¥æåçå¯ä¿¡æ¸
å®ã妿æ¨å°æåç¹å®åéæçåï¼ä½æ²æå¨æ¯æ´å¹³å°ä¸ç²å¾åçï¼æ¨å¯ééç¸æçé»éµç¾¤çµä¾è©¢åãæ¡è¿é¨æè¨é±æç覽ã"
+"æåçåéæå¡éééæ¾ç管éåä½ï¼å
å«ééemail群çµï¼æ¡è¿æ¨å å
¥æåçå¯éæ¸
å®ã妿æ¨å°æåç¹å®åéæçåï¼ä½æ²æå¨æåçæ¯æ´å¹³å°ä¸ç²å¾çè¦ï¼æ¨å¯ä»¥ééé©ç¶çemail群çµç¼åãæ¡è¿é¨æè¨é±æå®ç´ç覽ã"
#: templates/contact.html:63
msgid "Report a bug or give feedback."
@@ -882,7 +883,7 @@ msgid ""
"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help "
"us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
"valuable to us (and to all Tor users)."
-msgstr "Tor è¨ç«ä¾è³´ä¸çåå°ä½¿ç¨è
èå¿é¡è
çæ¯æ´ï¼ä¾æåæåçè»é«èè³æºï¼å
æ¤æ¨çåé¥å°æå以忿 Tor 使ç¨è
èè¨æ¥µå
·å¹å¼ã"
+msgstr "Torè¨ç«ä¾è³´ä¸çåå°ä½¿ç¨è
èå¿å·¥çæ¯æ´ï¼ä¾æåæåçè»é«èè³æºï¼å
æ¤æ¨çåé¥å°æåé常寶貴(å°ææTorç¨æ¶ä¹æ¯)ã"
#: templates/contact.html:70
msgid "Tell us about a bad relay."
@@ -892,11 +893,11 @@ msgstr "åå ±æåé¡çä¸ç¹¼"
msgid ""
"If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
" broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
-msgstr "妿æ¨ç¼ç¾æåä¸ç¹¼å
·ææ¡æï¼æè¨å®é¯èª¤ï¼æå
æäºåå æå£ï¼è«å¨æåçç¶åºé é¢ä»¥åé¨è½æ
¼ä¸æ¥è©¢å¦ä½åå ±æ¤çæ³ã"
+msgstr
"妿æ¨è¦ºå¾æåä¸ç¹¼æ¯æ¡æçï¼æ¯æè¨å®é¯èª¤çï¼æå
æäºåå æå£ï¼è«åç
§æåçç¶åºé é¢åé¨è½æ ¼çãå¦ä½åå
±ãè²¼æã"
#: templates/contact.html:79
msgid "Report a security issue."
-msgstr "å ±åå®å
¨åé¡ã"
+msgstr "åå ±å®å
¨æ§åé¡ã"
#: templates/contact.html:80
msgid ""
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
-msgstr "å³éé»åéµä»¶çµ¦æå"
+msgstr "å¯éé»åéµä»¶çµ¦æå"
#: templates/contact.html:101
msgid ""
@@ -930,15 +931,15 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
-msgstr "å³éé»åéµä»¶çµ¦æå"
+msgstr "å¯éµä»¶çµ¦æå"
#: templates/download-android.html:12
msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr "ç²åç¨æ¼ Android çæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ã"
+msgstr "ç²åç¨æ¼ Android çTorç覽å¨ã"
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr "ä¿è·ä½ èªå·±å
æ¼è¿½è¹¤ãç£è¦å審æ¥ã"
+msgstr "ä¿è·ä½ èªå·±å°æè¿½è¹¤ãç£è¦å審æ¥å¶åº¦ã"
#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
@@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "åå¾ F-Droid"
#: templates/download-android.html:48
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr "æ¨æ¯ iOS 使ç¨è
åï¼æåé¼åµæ¨ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨"
+msgstr "æ¨æ¯iOSç¨æ¶åï¼æåé¼åµæ¨åè©¦ä½¿ç¨æ´è¥ç覽å¨"
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
msgid "Language"
@@ -1015,27 +1016,27 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
-msgstr "éå§é£æ¥"
+msgstr "已建ç«é£ç·"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr "éå§é£æ¥"
+msgstr "已建ç«é£ç·"
#: templates/download.html:9
msgid ""
"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
"connect to a bridge during the setup process."
-msgstr "妿 Tor
已卿¨æå¨çå家被å°éï¼æ¨å¯å¨è¨å®éç¨ä¸ï¼ééæ©æ¥å·¥å
·ä¾é£ä¸ Torã"
+msgstr
"å¦ææ¨æå¨çåå®¶Tor已被å°éï¼æ¨å¯å¨è¨å®éç¨ä¸ï¼èª¿æ´Tor飿¥å°æ©æ¥ä¸ç¹¼ä¾è§£æ±ºã"
#: templates/download.html:10
msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr "鏿ï¼Tor 卿æå¨çåå®¶éå審æ¥"
+msgstr "鏿ï¼Tor卿æå¨çå家被審æ¥"
#: templates/download.html:13
msgid ""
"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is "
"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly."
-msgstr "妿 Tor æ²æè¢«å¯©æ¥ï¼ææå¯è½ç¡æ³é£ä¸ Tor çåå
å³çºé¯èª¤ç系統æéãè«ç¢ºèªå
¶è¨å®æ£ç¢ºã"
+msgstr "妿Toræ²æè¢«å¯©æ¥ï¼ææå¯è½ç¡æ³é£ä¸Torçåå
æ¯ä¸æ£ç¢ºç系統æéãè«ç¢ºèªå
¶è¨å®æ£ç¢ºã"
#: templates/download.html:14
msgid "Support Portal"
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgstr "ä¿æå®å
¨"
#: templates/download.html:23
msgid "Please do not torrent over Tor."
-msgstr "è«å¿ä½¿ç¨ Tor é²è¡ BT ä¸è¼ã"
+msgstr "è«å¿ééToré²è¡BTä¸è¼ã"
#: templates/download.html:24
msgid ""
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
"Browser"
-msgstr "æåä¸å»ºè°å¨ Tor ç覽å¨ä¸å®è£ä»»ä½å»¶ä¼¸å¥ä»¶ææ´å
ç¨å¼"
+msgstr "æåä¸å»ºè°å¨Torç覽å¨ä¸å®è£ä»»ä½å»¶ä¼¸å¥ä»¶ææ´å
å¥ä»¶"
#: templates/download.html:28
msgid ""
@@ -1071,13 +1072,12 @@ msgid ""
"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
"your privacy and security."
msgstr ""
-"æ´å
ç¨å¼æå»¶ä¼¸å¥ä»¶æå¯è½ç¹é Tor 並æ´é²æ¨çé±ç§ãTor
ç覽å¨å·²ç¶é è£äº HTTPS Everywhere, NoScript "
-"以åå
¶ä»ä¿®è£ç¨å¼ä¾ä¿è·æ¨çé±ç§åå®å
¨ã"
+"æ´å
å¥ä»¶æå»¶ä¼¸å¥ä»¶æå¯è½ç¹éTorææ´©æ¼æ¨çé±ç§ãTorç覽å¨å·²ç¶æ¯é
è¨æ°¸é 使ç¨HTTPSéè¨åå®ä¾é£å¾ææå°æ¹ï¼æ²æè
³æ¬ï¼åå
¶ä»ä¿®è£ç¨å¼ä¾ä¿è·æ¨çé±ç§åå®å
¨ã"
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr "è«è³ %s æ¥çæ´å¤èçåé¡ç說æã"
+msgstr "è«è³%sæ¥çæ´å¤æ
éæé¤ç建è°ã"
#: templates/download.html:49
msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "çºç·ä¸é±ç§èèªç±æºèº«èåº"
msgid ""
"We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us "
"keep Tor robust and secure for millions of people worldwide."
-msgstr "æåæ¯ä¸åéçå©çµç¹ï¼ä»°è³´å¦åæ¨éæ¨£çæ¯æè
ï¼ä¾ç¢ºä¿ Tor è½ç¶æå¥å
¨ä¸¦ä¿éå
¨ä¸çä¸åè¬äººçå®å
¨ã"
+msgstr "æåæ¯ä¸åéçå©çµç¹ï¼ä»°è³´å¦åæ¨éæ¨£çæ¯æè
ï¼ä¾ç¢ºä¿Torè½ç¶æå¥å
¨åä¿éå
¨ä¸ç䏿¸ç¾è¬äººçå®å
¨ã"
#: templates/hero-download-languages.html:2
#: templates/hero-download-options.html:2
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "è®ç¶²è·¯æé·"
#: templates/hero-download.html:2
msgid "Defend yourself."
-msgstr "ä¿è·èªå·±"
+msgstr "ä¿è·èªå·± "
#: templates/hero-download.html:32
msgid "Download for"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#: templates/hero-download.html:49
msgid "Download in another language or platform"
-msgstr "ä¸è¼å
¶ä»èªè¨æå¹³å°ççæ¬"
+msgstr "ä¸è¼å¦ä¸åèªè¨æå¹³å°ççæ¬"
#: templates/hero-download.html:50
msgid "Download the latest alpha build"
@@ -1128,22 +1128,22 @@ msgstr "ä¸è¼ææ°ç alpha çæ¬"
#: templates/hero-download.html:55
msgid "Read the latest release announcements"
-msgstr "é±è®ææ°ç¼ä½çå
Œ"
+msgstr "é±è®ææ°ç¼å¸çå
Œ"
#: templates/hero-home.html:2
msgid "Browse Privately."
-msgstr "ç§å¯ç覽"
+msgstr "ç§å¯ç覽 "
#: templates/hero-home.html:5
msgid "Explore Freely."
-msgstr "èªç±æ¢ç´¢"
+msgstr "èªç±æ¢ç´¢ "
#: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
msgstr ""
"ä¿è·èªå·±ä¸å追蹤åç£è¦\n"
-"è¦é¿å¯©æ¥"
+"è¦é¿å¯©æ¥å¶åº¦"
#: templates/home.html:7
msgid "Block Trackers"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid ""
"can't follow you. Any cookies automatically clear when you're done browsing."
" So will your browsing history."
msgstr ""
-"Tor ç覽å¨å°æ¨é
è¨ªçæ¯åç¶²ç«éé¢ï¼éæ¨£ç¬¬ä¸æ¹è¿½è¹¤å¨å廣åå°±ç¡æ³è¿½è¹¤æ¨ã宿ç覽å¾ï¼ææ
cookie 齿èªåæ¸
é¤ãæ¨çç覽æ·å²è¨éä¹å°è¢«æ¸
é¤ã"
+"Torçè¦½å¨æé颿¨æè¨ªåçæ¯åç¶²ç«ï¼éæ¨£ç¬¬ä¸æ¹ç追踪å¨å廣åå°±ç¡æ³è¿½è¹¤æ¨ãæ¨ç覽å®ç¶²é
å¾ï¼ææcookieé½æè¢«èªåæ¸
é¤ãæ¨çæ·å²ç覽è¨éä¹å°è¢«æ¸
é¤ã"
#: templates/home.html:24
msgid "Defend Against Surveillance"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid ""
"Tor Browser prevents someone watching your connection from knowing what "
"websites you visit. All anyone monitoring your browsing habits can see is "
"that you're using Tor."
-msgstr "Tor ç覽å¨å¯é²æ¢è§çæ¨ç飿¥ç人ç¥éæ¨é
訪äºåªäºç¶²ç«ãææç£è¦æ¨ççè¦½ç¿æ
£ç人é½å¯ä»¥çå°ï¼æ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Torã"
+msgstr
"Torç覽å¨å¯é²æ¢ç£æ§æ¨ç¶²è·¯é£ç·ç人ç¥éæ¨è¨ªåäºåªäºç¶²ç«ãææç£è¦æ¨ççè¦½ç¿æ
£ç人åªè½çå°æ¨æ£å¨ä½¿ç¨Torã"
#: templates/home.html:41
msgid "Resist Fingerprinting"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid ""
"Your traffic is relayed and encrypted three times as it passes over the Tor "
"network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers "
"known as Tor relays."
-msgstr "æ¨çæµéå¨éé Tor 網路æï¼è³å°ç¶é䏿¬¡ä¸ç¹¼ä»¥åå
å¯ãTor ç¶²è·¯ç±æ¸åä½å¿é¡è
æä¾ç¨±ä½ãTor
ä¸ç¹¼ãç伺æå¨å¨éä½ã"
+msgstr "æ¨çæµéå¨ééTor網路æï¼è³å°ç¶éä¸ç¹¼åå
å¯ä¸æ¬¡ãTorç¶²è·¯ç±æ¸ååå¿å·¥çéçãTorä¸ç¹¼ãæçµæã"
#: templates/home.html:75
msgid "Browse Freely"
@@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "èªç±ç覽"
msgid ""
"With Tor Browser, you are free to access sites your home network may have "
"blocked."
-msgstr "ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨ï¼æ¨å¯èªç±é
訪å¨è¢«æ¨çç¶å°ç¶²è·¯å°éä¹ç¶²ç«ã"
+msgstr
"使ç¨Torç覽å¨ï¼æ¨å¯èªç±è¨ªå卿¨çæ¬å°ç¶²è·¯è¢«å°éä¹ç¶²ç«ã"
#: templates/jobs.html:2
msgid "Current Openings"
-msgstr "ç®åéæ¾è·ç¼º"
+msgstr "ç®åéæ¾çè·ç¼º"
#: templates/jobs.html:13
msgid ""
@@ -1231,22 +1231,21 @@ msgstr
"ç®åæåæ²æéæ¾è·ç¼ºï¼ä¸éæ¡è¿æ¨è¿æåä¾ç¢ºèªã"
#: templates/jobs.html:18 templates/projects.html:5
msgid "Previous Openings"
-msgstr "éå»éæ¾è·ç¼º"
+msgstr "éå»éæ¾çè·ç¼º"
#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
msgid ""
"Think you could help us in a position that's not listed? We also rely on a "
"vast community of volunteer contributors and many have become paid staff."
-msgstr ""
-"æ¨èªçºæ¨çå°æ¥å¯ä»¥å婿åï¼ä½å¨æ¤ç©æ¸
å®ä¸æ²æçå°åé©çè·ä½åï¼æååæä¹ä¾è³´å»£å¤§çå¿é¡è
èè²¢ç»è
社群ï¼ä»åä¹ä¸æäºäººæçµæçºæåçæ£è·å¤¥ä¼´ã"
+msgstr "æ¨èªçºæ¨çå°æ¥å¯ä»¥å婿åï¼ä½æ²æå¨æ¸
å®ä¸çå°åé©çè·ä½åï¼æåä¹ä¾è³´å»£å¤§çå¿é¡è²¢ç»è
ç¤¾ç¾¤ï¼æå¾å¤äººæçµæçºæåæ¯èªçè·å¡ã"
#: templates/jobs.html:32 templates/projects.html:33
msgid "We invite you to join us on IRC to find how you can get involved."
-msgstr "èª æ¯éè«æ¨å¨ IRC ä¸å å
¥æåï¼æ¾å°æé©åæ¨åèå·¥ä½çæ¹å¼ã"
+msgstr "èª æ¯éè«æ¨å¨IRCä¸å å
¥æåï¼ä»¥æ¾å°æé©åæ¨åèçæ¹å¼ã"
#: templates/meta.html:11
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr "Tor è¨ç«ï½ç·ä¸é±ç§èèªç±"
+msgstr "Torè¨ç«ï½ç·ä¸é±ç§èèªç±"
#: templates/meta.html:20
msgid "Tor Project"
@@ -1258,11 +1257,11 @@ msgstr "è£äºæ"
#: templates/people.html:3 templates/people.html:15
msgid "Core Tor"
-msgstr "Tor æ ¸å¿"
+msgstr "Toræ ¸å¿"
#: templates/people.html:28
msgid "Join Our Team"
-msgstr "å å
¥æå"
+msgstr "å å
¥æåçåé"
#: templates/people.html:29
msgid ""
@@ -1270,12 +1269,11 @@ msgid ""
"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you "
"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
msgstr ""
-"å³ä½¿æåç®åæ²æéæ¾è·ç¼ºï¼æ¨ä¾ç¶è½å° Tor
ææè²¢ç»ãæåæ¡è¿å種è½åå©è® Tor "
-"è»é«æ´é²æ¥çæ³æ³èç ç©¶ãå¦ææ¨æ¯éç¼è
ï¼æ¡è¿ç³è«å å
¥æåçãéç¼äººå¡ãé»åéµä»¶ç¾¤çµï¼ä»¥äºè§£æåæ£å¨é²è¡çå
§å®¹ã"
+"å³ä½¿æåç®åæ²æéæ¾è·ç¼ºï¼æ¨ä¾ç¶è½å°Torææè²¢ç»ãæåæ¡è¿å種è½åå©è®Torè»é«æ´é²æ¥çæ³æ³èç
ç©¶ãå¦ææ¨æ¯éç¼è
ï¼æ¡è¿ç³è«è¨»åæåçãéç¼(dev)ãé»åéµä»¶ç¾¤çµï¼ä¾äºè§£æåæ£å¨é²è¡çå
§å®¹ã"
#: templates/people.html:31
msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr "ç³è«å å
¥éç¼äººå¡"
+msgstr "ç³è«å å
¥tor-dev."
#: templates/press.html:7
msgid "Get support"
@@ -1287,7 +1285,7 @@ msgstr "é 訪æåçæ¯æ´å¹³å°"
#: templates/press.html:12
msgid "Ask us on #tor"
-msgstr "å¨ #tor 䏿å"
+msgstr "å¨#tor䏿å"
#: templates/press.html:15
msgid "Write to a mailing list"
@@ -1299,7 +1297,7 @@ msgstr "åçè³ç¢"
#: templates/press.html:27
msgid "The Tor Browser"
-msgstr "Tor ç覽å¨"
+msgstr "Torç覽å¨"
#: templates/press.html:30
msgid "Onion Services"
@@ -1307,11 +1305,11 @@ msgstr "æ´è¥æå"
#: templates/press.html:40
msgid "Press Releases"
-msgstr "æ°è稿"
+msgstr "æ°èç¼å¸"
#: templates/press.html:54
msgid "Coverage"
-msgstr "æ°èå ±å°"
+msgstr "æ¶µèç¯å"
#: templates/press.html:61
msgid "Date"
@@ -1327,7 +1325,7 @@ msgstr "主é¡"
#: templates/reports.html:2
msgid "Founding Documents"
-msgstr "åµå§æä»¶"
+msgstr "åµç«æä»¶"
#: templates/reports.html:16
msgid "Reports"
@@ -1356,50 +1354,49 @@ msgid ""
"financial contributions: coding, testing, documenting, translating, "
"educating, researching, and running the relays that make up the Tor network."
msgstr ""
-"æè¬ææè¿ä»çºæ¢ä½¿ Tor æçºå¯è½ç人ååé«ï¼å°¤å
¶æè¬é£äºååºéç¶æ¿è²¢ç»çå¿é¡è
ï¼ç·¨ç¢¼ã測試ãè¨éãç¿»è¯ãæè²ãç ç©¶ãåå·è¡ä¸ç¹¼ç«ä»¥å
±åæå°± Tor "
-"網路ã"
+"æè¬ææè¿ä»çºæ¢è®Torè®æå¯è½çææäººååé«ï¼ç¹å¥æè¬é£äºååºé財åè²¢ç»çå¿é¡è
ï¼ç¨å¼è¨è¨ï¼æ¸¬è©¦ï¼ææ¸ï¼ç¿»è¯ï¼æè²ï¼ç
ç©¶åéè¡çµæTor網絡çä¸ç¹¼ã"
#: templates/sponsors.html:5
msgid "Active Sponsors"
-msgstr "ç®åè´å©è
"
+msgstr "æ´»èºçè´å©è
"
#: templates/sponsors.html:17
msgid "Past Sponsors"
-msgstr "éå»è´å©è
"
+msgstr "éå»çè´å©è
"
#: templates/sponsors.html:35
msgid ""
"This sponsors page is based upon un-audited and un-reviewed financial and "
"in-kind donations, contract, and other data."
-msgstr "è´å©è
é é¢çå
§å®¹ï¼ä¾èªæ¼æªç¶ç¨½æ
¸æå¯©è¨çç¶è²»å交æè´å©å
§å®¹ãåç´åå
¶ä»è³è¨ã"
+msgstr "éåè´å©è
é é¢çå
§å®¹, æ¯ä¾ææªç¶ç¨½æ¥å審æ
¸ç財åè¨æ¯ã實ç©è´å©ãåç´åå
¶ä»è³è¨ã"
#: templates/sponsors.html:36
msgid ""
"Further details about our audited and reviewed funding can be found with our"
" Financial Reports."
-msgstr "妿¬²é²ä¸æ¥äºè§£ç¨½æ
¸æå¯©è¨å®æçç¶è²»ç´°ç¯ï¼è«å鱿åç財åå ±åã"
+msgstr "妿¬²é²ä¸æ¥äºè§£æåç¶å®æ¹ç¨½æ¥æå¯©æ
¸éçåºéï¼è«å鱿åç財åå ±åã"
#: templates/thank-you.html:6
msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr "æ³å å
¥æåç社群åï¼å å
¥ Tor è¨ç«é常簡å®ã"
+msgstr "æ³å å
¥æåç社群åï¼å å
¥Tor é常簡å®ã"
#: templates/thank-you.html:13
msgid ""
"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
"organization and community."
-msgstr "è¨é± Tor é»åå ±ä»¥åå¾å°æ¡ä¹æ´æ°èæ©æè¨æ¯ "
+msgstr "ç»å
¥ä»¥åå¾Torå°æ¡æ¯æä¾èªæ´åçµç¹èç¤¾ç¾¤çæ´æ°èæ©æç¸éè¨æ¯
"
#: templates/thank-you.html:17
msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
-msgstr "å·è¡ä¸åä¸ç¹¼ä»¥å¹«å©ç¶²è·¯è®å¾æ´å¿«ãæ´å»ä¸å¿åã"
+msgstr "éè¡ä¸ç¹¼ä½¿ç¶²è·¯æ´å¿«ï¼æ´åæ£ã"
#: templates/thank-you.html:21
msgid "Use your skills to volunteer."
-msgstr "æçºæè¡å¿é¡è
"
+msgstr "æçºæè¡å¿å·¥"
#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
-msgstr "Tor ç覽å¨ä½¿ç¨æå"
+msgstr "Torç覽å¨ä½¿ç¨æå"
#: templates/macros/jobs.html:11
msgid "Read more."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits