commit 0d378406da3fa6092e94f087ae6300f6df4d8843
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Mar 7 03:22:49 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ar.po | 18 +++++++++++++++++-
 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index d46f55dbb3..4527fdcfb5 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-msgstr ""
+msgstr "#### التواصل مع مشروع تور حول مكافأة Cy Pres"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -345,6 +345,9 @@ msgid ""
 "contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at "
 "[[email protected]](mailto:[email protected])."
 msgstr ""
+"إذا كنت ترغب في الحديث إلى شخص من مشروع تور 
عن ما إذا كانت المنظمة ملائمة للحصول على م
كافأة سي واي برس، من فضلك قم بالتواصل مع Sarah 
Stevenson، مدير جمع التبرعات عبر:\n"
+"[[email protected]]\n"
+"(mailto:[email protected])."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -355,6 +358,8 @@ msgstr "#### قراءة المزيد"
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
+"- [مشروع تور في وسائل الإعلام]\n"
+"(https://www.torproject.org/press/) "
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -362,6 +367,8 @@ msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
 "Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [التقارير المالية لمشروع تور]\n"
+"(https://www.torproject.org/about/reports/) "
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -907,6 +914,7 @@ msgstr "شاهد أو انضم للقاءات الفريق 
العامة."
 msgid ""
 "Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
 msgstr ""
+"ناقش الموضوعات المتعلقة بالمنظمة والمجتم
ع: اللقاءات والأنشطة التوعوية."
 
 #: templates/contact.html:14
 msgid "Discuss running a Tor relay."
@@ -971,6 +979,8 @@ msgid ""
 "If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
 " broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
 msgstr ""
+"إذا وجدت عقدة تعقد أنها خبيثة أو تم 
إعدادها بشكل خاطئ أو معطلة، من فضلك قم "
+"بتفقد صفحة الويكي الخاصة بنا والمنشور 
الخاص عن كيفية الإبلاغ عن ذلك."
 
 #: templates/contact.html:79
 msgid "Report a security issue."
@@ -982,6 +992,8 @@ msgid ""
 "infrastructure, please email [email protected]. If you've "
 "found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our"
 msgstr ""
+"إذا كنت قد وجدت مشكلة في الحماية في أحد م
شروعاتنا أو في بنيتنا التحتية؛ من فضلك قم 
بإرسال بريد إلكتروني إلى 
[email protected]\n"
+"إذا وجدت خلل برمجي في تور أو في متصفح تور 
فأنت مرحبٌ بك لتقديمه لفريقنا."
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid "bug bounty program."
@@ -1282,6 +1294,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser aims to make all users look the same, making it difficult for "
 "you to be fingerprinted based on your browser and device information."
 msgstr ""
+"يهدف متصفح تور إلى جعل كافة المستخدمين 
يبدون متشابهين؛ بحيث يجعل ذلك صعبًا "
+"أن يتم تتبع بصمتك الإلكترونية بناءً على م
تصفحك ومعلومات جهازك."
 
 #: templates/home.html:58
 msgid "Multi-layered Encryption"
@@ -1297,6 +1311,8 @@ msgid ""
 "network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers "
 "known as Tor relays."
 msgstr ""
+"حركة المرور الخاصة بك يتم نقلها وتشفيرها 
ثلاث مرات، لأنها تمر خلال شبكة تور."
+" الشبكة مكونة من آلاف الخوادم المُدارة من 
قبل متطوعين وهي تعرف بعقد تور."
 
 #: templates/home.html:75
 msgid "Browse Freely"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to