commit 3e0959e8174793002915ffb873f6b5f6b192bb7f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Mar 20 20:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 13b919a0d3..c3589ba0b0 100644 --- a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-20 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-20 20:05+0000\n" "Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogju...@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "BridgeDB имплеменÑиÑа 4 Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ на диÑÑÑибÑÑиÑа на моÑÑови: \"HTTPS\", \"Moat\",\n\"Ð-поÑÑа\", и \"РезеÑвиÑано\". ÐоÑÑовиÑе кои не Ñе диÑÑÑибÑиÑани пÑÐµÐºÑ BridgeDB го коÑиÑÑаÑ\nпÑеÑдо-Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ \"ÐиÑÑо\". Следнава лиÑÑа кÑаÑко обÑаÑнÑва како овие\nÐ¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ ÑабоÑÐ°Ñ Ð¸ наÑиÑе %sBridgeDB меÑеÑа%s визÑелизиÑÐ°Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ Ðµ попÑлаÑен ÑекоÑ\nод Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñе." +msgstr "BridgeDB имплеменÑиÑа 4 Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ на диÑÑÑибÑÑиÑа на моÑÑови: \"HTTPS\", \"Moat\",\n\"Ð-поÑÑа\", и \"РезеÑвиÑано\". ÐоÑÑовиÑе кои не Ñе диÑÑÑибÑиÑани пÑÐµÐºÑ BridgeDB го коÑиÑÑаÑ\nпÑевдо-Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ \"ÐиÑÑо\". Следнава лиÑÑа кÑаÑко обÑаÑнÑва како овие\nÐ¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ ÑабоÑÐ°Ñ Ð¸ наÑиÑе %sBridgeDB меÑеÑа%s визÑелизиÑÐ°Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ Ðµ попÑлаÑен ÑекоÑ\nод Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¸Ñе." #: bridgedb/strings.py:138 #, python-format @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" "The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To get\n" "bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n" "solve the subsequent CAPTCHA." -msgstr "" +msgstr "\"HTTPS\" Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑиÑа ги пÑедава моÑÑовиÑе пÑÐµÐºÑ Ð¾Ð²Ð°Ð° веб ÑÑÑана.\nÐа да земеÑе\nмоÑÑови, одеÑе на %sbridges.torproject.org%s, одбеÑеÑе ги опÑииÑе кои ги пÑеÑеÑиÑаÑе, и\nÑеÑеÑе Ñа CAPTCHA-Ñа / задаÑаÑа коÑа ÑледÑва." #: bridgedb/strings.py:142 #, python-format @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n" "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n" "bridges." -msgstr "" +msgstr "\"Moat\" Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑиÑа е дел од Tor Browser, ÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð¼ овозможÑва на коÑиÑниÑиÑе да\nпобаÑÐ°Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑови внаÑÑе од нивниÑе Tor Browser поÑÑавки. Ðа да земеÑе моÑÑови, одеÑе на\nваÑиÑе %sTor поÑÑавки%s на Tor Browser, кликнеÑе на \"побаÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð² моÑÑ\", ÑеÑеÑе Ñа\nCAPTCHA-Ñа / задаÑаÑа коÑа ÑледÑва, и Tor Browse авÑомаÑÑки Ñе ги додаде ваÑиÑе нови\nмоÑÑови." #: bridgedb/strings.py:148 #, python-format @@ -354,11 +354,11 @@ msgid "" "Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by sending an\n" "email to %sbrid...@torproject.org%s and writing \"get transport obfs4\" in the\n" "email body." -msgstr "" +msgstr "ÐоÑиÑниÑиÑе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° побаÑÐ°Ð°Ñ Ð¼Ð¾ÑÑови пÑÐµÐºÑ \"E-поÑÑа\" Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑиÑа Ñо иÑпÑаÑаÑе на\nе-поÑÑа на %sbrid...@torproject.org%s и пиÑÑваÑе \"get transport obfs4\" во\nÑодÑжинаÑа на поÑакаÑа." #: bridgedb/strings.py:152 msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "РезеÑвиÑано" #: bridgedb/strings.py:153 #, python-format @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" "bridges. Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may not\n" "see users for a long time. Note that the \"Reserved\" distribution mechanism is\n" "called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB одÑжÑва мал бÑÐ¾Ñ Ð½Ð° моÑÑови кои не Ñе диÑÑÑибÑиÑааÑ\nавÑомаÑÑки. ÐамеÑÑо Ñоа, ние ги ÑезеÑвиÑаме овие моÑÑови за ÑаÑна диÑÑÑибÑиÑиÑа и\nим ги пÑедаваме на ÐÐРи на дÑÑгиÑе оÑганизаÑии и индивидÑалÑи на кои им Ñе поÑÑебни\nмоÑÑови. ÐоÑÑовиÑе кои ÑÑо Ñе диÑÑÑибÑиÑани пÑÐµÐºÑ \"РезеÑвиÑано\" Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ коÑиÑниÑиÑе да не ги видаÑ\nподолго вÑеме. ÐабележеÑе дека \"РезеÑвиÑано\" Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° диÑÑÑибÑÑиÑа е\nнаÑеÑен \"ÐеÑаÑпÑеделено\" во даÑоÑекиÑе на %sÐ±Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð° моÑÑ Ð´Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑваÑа%s." #: bridgedb/strings.py:160 msgid "None" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "" "users. Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n" "mechanism says \"None\" for up to approximately one day. Be a bit patient, and\n" "it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑÑовиÑе ÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ð¼ на диÑÑÑибÑÑиÑа е \"ÐиÑÑо\" не Ñе диÑÑÑибÑиÑани пÑÐµÐºÑ BridgeDB.\nТоа е одговоÑноÑÑ Ð½Ð° опеÑаÑоÑиÑе на моÑÑови кои ги диÑÑÑибÑиÑÐ°Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñе моÑÑови до\nкоÑиÑниÑиÑе. ÐабележеÑе дека во ÐÑебаÑÑваÑе Реле, новиÑе поÑÑавени Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ на диÑÑÑибÑÑиÑа\nна моÑÑови Ð²ÐµÐ»Ð°Ñ \"ÐиÑÑо\" за наÑÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ еден ден. ÐидеÑе ÑÑпеливи, и\nÑÐ¾Ð³Ð°Ñ Ñе Ñе пÑомени во конкÑеÑÐ½Ð¸Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ð¼ на диÑÑÑибÑÑиÑа на моÑÑ.\n" #: bridgedb/strings.py:171 msgid "Please select options for bridge type:"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits