commit f0c82c13509a0101d60740dd59ecd7edba15c441
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Mar 29 22:15:26 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fa.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 53 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index cf0d86603c..721fce128f 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "# CPU"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Any modern CPU should be fine."
-msgstr ""
+msgstr "* ÙØ± ÙØ§ØØ¯ پردازش Ù
Ø±Ú©Ø²Û (CPU) Ø¬Ø¯ÛØ¯Û کاÙÛ Ù
Û
باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Choosing a hosting provider"
-msgstr ""
+msgstr "# Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ارائ٠دÙÙØ¯Ù Ù
ÛØ²Ø¨Ø§ÙÛ "
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1346,6 +1346,8 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "Many VPS providers will not allow you to run exit relays."
msgstr ""
+"Ø¨Ø³ÛØ§Ø±Û ارائ٠دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù ÙÛ Ù¾Û Ø§Ø³ اجاز٠اجرا
بازپخش ÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û را ب٠شÙ
ا ÙÙ
Û "
+"دÙÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "Most relays currently run on Debian."
-msgstr ""
+msgstr "اکثر بازپخش ÙØ§ اکÙÙ٠رÙÛ Ø¯Ø¨ÛØ§Ù اجرا Ù
Û
Ø´ÙÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* https://nusenu.github.io/OrNetStats/#os-distribution-relays"
-msgstr ""
+msgstr "* https://nusenu.github.io/OrNetStats/#os-distribution-relays"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Time Synchronization (NTP)"
-msgstr ""
+msgstr "## ÙÙ
اÙÙÚ¯ Ø³Ø§Ø²Û Ø²Ù
ا٠(NTP)"
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
#: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1568,6 +1570,9 @@ msgid ""
"you use the network time protocol (NTP) for time synchronization and ensure "
"your timezone is set correctly."
msgstr ""
+"ØªÙØ¸ÛÙ
ات زÙ
ا٠صØÛØ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø²Ù¾Ø®Ø´ ÙØ§Û ØªÙØ±
Ø¶Ø±ÙØ±Û Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯. ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯ تا از "
+"Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù زÙ
ا٠شبک٠(NTP) Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
اÙÙÚ¯ Ø³Ø§Ø²Û Ø²Ù
اÙ
٠اطÙ
ÛÙØ§Ù از صØÛØ Ø¨ÙØ¯Ù Ù
ÙØ·ÙÙ "
+"زÙ
اÙÛ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
#: (content/relay-operations/getting-help/contents+en.lrpage.title)
@@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr "Ú©Ù
Ú© Ú¯Ø±ÙØªÙ"
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
#: (content/relay-operations/getting-help/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to get help if you run into issues"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ·Ùر در ÙÙگاÙ
Ø¨Ø±Ø®ÙØ±Ø¯ با Ù
Ø´Ú©ÙØ§Øª Ú©Ù
Ú©
Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد"
#: https//community.torproject.org/relay/getting-help/
#: (content/relay-operations/getting-help/contents+en.lrpage.body)
@@ -1605,7 +1610,7 @@ msgstr "Ø±ÛØ³Ú© ÙØ§"
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid ""
"Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
+msgstr "ÚÛØ²ÙاÛÛ Ú©Ù ÙØ¨Ù از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ÛÚ© Ø¢Ù
ÙØ²Ø´ اÙ
ÙÛØª
Ø¯ÛØ¬ÛØªØ§Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ بداÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1613,6 +1618,8 @@ msgid ""
"To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
"training others or speaking about Tor."
msgstr ""
+"بر اساس Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù
Ø§Ø ÙÛÚ Ø¢Ù
ÙØ²Ø´ دÙÙØ¯Ù ØªÙØ± تا
Ø¨Ù ØØ§Ù ب٠خاطر Ø¢Ù
ÙØ²Ø´ دÛÚ¯Ø±Ø§Ù ÛØ§ "
+"ØØ±Ù Ø²Ø¯Ù Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ØªÙØ± با Ù¾ÛØ§Ù
د ÙØ§ÛÛ Ø±ÙØ¨Ø±Ù
ÙØ´Ø¯Ù است."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1623,6 +1630,9 @@ msgid ""
"threats, placement on government watch lists, and targeting for "
"surveillance."
msgstr ""
+"ÙØ±ÚÙØ¯Ø در Ø¨Ø±Ø®Û Ú©Ø´ÙØ±Ùا ٠در Ø¨Ø±Ø®Û Ù
ÙÙØ¹Ûت ÙØ§Ø
Ù
Ù
ک٠است جÙ
ع Ø´Ø¯Ù Ø¹Ø¯Ù Ø§Û Ù
Ø¯Ø§ÙØ¹ "
+"ØÙÙ٠بشر Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø®Ø·Ø±Ø ØºÛØ±ÙاÙÙÙÛØ باعث
Ø²ÙØ¯Ø§ÙÛ Ø´Ø¯ÙØ ØÙ
ÙØ§Øª ÙÛØ²ÛÚ©ÛØ جرÛÙ
Ù ÙØ§Û "
+"سÙÚ¯ÛÙØ ØªÙØ¯ÛØ¯Ø ÙØ±Ø§Ø± Ú¯Ø±ÙØªÙ در ÙÙØ±Ø³Øª ØªØØª
Ú©ÙØªØ±Ù ØÚ©ÙÙ
ت Ø¨Ø±Ø§Û Ø´ÙÙØ¯ باشد."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1632,6 +1642,9 @@ msgid ""
"read this document and, in case of doubt, to reach out to the Tor Community "
"Team privately."
msgstr ""
+"اگر Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ ÛÚ© Ø¢Ù
ÙØ²Ø´ ØªÙØ± را Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙÛÙ
بار Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯ Ù ÙÙ
Û Ø¯Ø§ÙÛØ¯ ÚØ·Ùر "
+"Ø´Ø±Ø§ÛØ· اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ù Ø³ÛØ§Ø³Û را Ø§Ø±Ø²ÛØ§Ø¨Û Ú©ÙÛØ¯Ø Ù
ا
ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ú©ÙÛÙ
تا اÛÙ Ù
Ø·ÙØ¨ را "
+"Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ ÙØ در ØµÙØ±Øª ØªØ±Ø¯ÛØ¯Ø با تÛÙ
ØªÙØ± بÙ
ØµÙØ±Øª Ø®ØµÙØµÛ ارتباط Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø± Ú©ÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1639,11 +1652,13 @@ msgid ""
"Some potential risks of running a digital security training are only valid "
"in specific contexts."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø®Û Ø®Ø·Ø±Ø§Øª Ø§ØØªÙ
اÙÛ Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ÛÚ© Ø¢Ù
ÙØ²Ø´ اÙ
ÙÛØª
Ø¯ÛØ¬Ûتا٠ÙÙØ· در زÙ
ÛÙÙ ÙØ§Û Ù
شخص Ù
عتبر "
+"Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
msgid "The potential risks associated with running a Tor training depend on:"
-msgstr ""
+msgstr "خطرات Ø§ØØªÙ
اÙÛ Ù
رتبط با Ø§ÙØ¬Ø§Ù
ÛÚ© Ø¢Ù
ÙØ²Ø´
ØªÙØ± ارتباط با اÛÙ Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ دارد:"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1676,6 +1691,9 @@ msgid ""
"but teaching how to circumvent government censorship could be a serious "
"felony."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û Ù
Ø«Ø§ÙØ ØØ±Ù Ø²Ø¯Ù Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ در
عصر Ø¯ÛØ¬Ûتا٠Ù
Ù
ک٠است Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¯Ø±Ø¯Ø§ÙÛ "
+"ÙØ±Ø§Ø± Ø¨Ú¯ÛØ±Ø¯Ø اÙ
ا ÛØ§Ø¯ Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØÙÙ Ø¯ÙØ± زدÙ
Ø³Ø§ÙØ³Ùر ØÚ©ÙÙ
ت Ù
Û ØªÙØ§Ùد ÛÚ© جرÙ
Ø¬Ø¯Û Ù
ØØ³Ùب"
+" Ø´ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1699,6 +1717,8 @@ msgid ""
"Ideally, you should use a private space where you control the participants' "
"entrance."
msgstr ""
+"Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø§ÛØ¯Ù Ø¢ÙØ Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ از ÛÚ© Ù
ØÛØ· Ø®ØµÙØµÛ
ک٠در Ø¢Ù Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ ÙØ±Ùد شرکت "
+"Ú©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù را Ú©ÙØªØ±Ù Ú©ÙÛØ¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1706,6 +1726,8 @@ msgid ""
"If the space isn't private, check before the training to find out if "
"participants are comfortable revealing their identity to a third party."
msgstr ""
+"اگر Ù
کا٠Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø®ØµÙØµÛ ÙÙ
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø ÙØ¨Ù
از Ø¢Ù
ÙØ²Ø´ Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯ Ú©Ù Ø¢ÛØ§ شرکت "
+"Ú©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù با آشکار Ø³Ø§Ø²Û ÙÙÛØª Ø®ÙØ¯ Ø±Ø§ØØª ÙØ³ØªÙد."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1718,6 +1740,8 @@ msgid ""
"Some questions you may want to answer before running a digital security "
"training include:"
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø®Û Ø³ÙØ§ÙØ§ØªÛ Ú©Ù Ø´Ø§ÛØ¯ Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ ÙØ¨Ù از Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ø¢Ù
ÙØ²Ø´ Ø¯ÛØ¬ÛØªØ§Ù Ø¨Ù¾Ø±Ø³ÛØ¯Ø شاÙ
٠اÛÙ "
+"Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ Ù
Û Ø´ÙØ¯:"
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1870,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "## Ø¢Ù
اد٠سازÛ"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1956,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "## During the Training"
-msgstr ""
+msgstr "## در Ø·Ù٠آÙ
ÙØ²Ø´"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1977,6 +2001,7 @@ msgstr ""
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "[ ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
msgstr ""
+"[ ] Ø®ÙØ¯ØªØ§Ù را Ù
عرÙÛ Ú©ÙÛØ¯ ٠از بÙÛÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¯
Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯ Ø®ÙØ¯Ø´Ø§Ù را Ù
عرÙÛ Ú©ÙÙØ¯"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -1986,7 +2011,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "## After the Training"
-msgstr ""
+msgstr "## پس از Ø¢Ù
ÙØ²Ø´"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -2036,12 +2061,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Before the training"
-msgstr ""
+msgstr "## ÙØ¨Ù از Ø¢Ù
ÙØ²Ø´"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
msgid "_Am I the right person to give this training?_"
-msgstr ""
+msgstr "_Ø¢ÛØ§ Ù
Ù ÙØ±Ø¯ Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ¬Ø§Ù
اÛ٠کار Ù
Û
باشÙ
Ø_"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2089,6 +2114,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you've answered those questions, you're ready to plan your training!"
msgstr ""
+"زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø¢Ù Ø³ÙØ§Ù ÙØ§ را پاسخ Ø¯Ø§Ø¯ÛØ¯Ø Ø¢Ù
ادÙ
Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù Ø±ÛØ²Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ù
ÙØ²Ø´ Ø®ÙØ¯ Ù
Û "
+"Ø¨Ø§Ø´ÛØ¯!"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2244,7 +2271,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Â After the training"
-msgstr ""
+msgstr "## پس از Ø¢Ù
ÙØ²Ø´"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -2261,7 +2288,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.title)
msgid "Tor Training FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Ø³ÙØ§Ùات Ù
تداÙ٠آÙ
ÙØ²Ø´ ØªÙØ±"
#: https//community.torproject.org/training/faq/
#: (content/training/faq/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -2390,12 +2417,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
msgid "Training Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ Ø¢Ù
ÙØ²Ø´"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Check out our resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ Ù
ا را Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛØ¯"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2451,7 +2478,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "An onion service's IP address is protected."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ IP ÛÚ© سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ù
ØØ§Ùظت شد٠Ù
Û
باشد."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2464,7 +2491,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### End-to-end authentication"
-msgstr ""
+msgstr "### Ø§ØØ±Ø§Ø² ÙÙÛØª سرتاسر"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2778,6 +2805,8 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2827,6 +2856,8 @@ msgid ""
""
msgstr ""
+""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2858,7 +2889,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt"
-msgstr ""
+msgstr "https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2883,7 +2914,7 @@ msgstr "سرÙÛØ³ Ù¾ÛØ§Ø²Û Ø®ÙØ¯ را Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯
Ú©ÙÛØ¯"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Learn how to set up a .onion site of your very own."
-msgstr ""
+msgstr "ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد ÚØ·Ùر Ø³Ø§ÛØª onion. Ø®ÙØ¯ را Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯
Ú©ÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.cta)
@@ -2894,6 +2925,7 @@ msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ Ú©ÙÛØ¯"
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "This guide shows you how to set up an onion service for your website."
msgstr ""
+"اÛ٠آÙ
ÙØ²Ø´ ب٠شÙ
ا ÙØ´Ø§Ù Ù
Û Ø¯ÙØ¯ ÚØ·Ùر ÛÚ© سرÙÛØ³
Ù¾ÛØ§Ø²Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø³Ø§ÛØª Ø®ÙØ¯ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛØ¯"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits