commit 494dd6239b30ffaf9b83d2584c0f52540a580ac8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 4 13:21:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
---
hr/browserOnboarding.properties | 52 ++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/hr/browserOnboarding.properties b/hr/browserOnboarding.properties
index 1a80cb3d93..c94742e0aa 100644
--- a/hr/browserOnboarding.properties
+++ b/hr/browserOnboarding.properties
@@ -2,7 +2,7 @@
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
-onboarding.tour-tor-welcome=Dobrodošli
+onboarding.tour-tor-welcome=Dobrodošlica
onboarding.tour-tor-welcome.title=Sve je spremno.
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor preglednik nudi najviši standard
privatnosti i sigurnosti prilikom pregledavanja interneta. Å titi od praÄenja,
nadzora i cenzure. Ovaj kratki pregled prikazuje kako.
onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Idi na privatnost
@@ -28,45 +28,45 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Idi na
sigurnost
onboarding.tour-tor-security=Sigurnost
onboarding.tour-tor-security.title=Odaberi iskustvo.
onboarding.tour-tor-security.description=Nudimo i dodatne postavke za provjeru
sigurnosti preglednika. NaÅ¡e sigurnosne postavke omoguÄuju blokiranje
elemenata koji bi se mogli upotrijebiti za napad na tvoje raÄunalo. Dolje
pritisni gumb za prikaz rada raznih opcija.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Note: By default, NoScript and
HTTPS Everywhere are not included on the toolbar, but you can customize your
toolbar to add them.
-onboarding.tour-tor-security-level.button=See Your Security Level
-onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Go to Experience Tips
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Napomena: NoScript i HTTPS
posvuda standardno nisu ukljuÄeni na alatnoj traci, ali se alatna traka može
prilagoditi, tako da ih sadrži.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Pogledaj svoju razinu sigurnosti
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Idi na savjete za iskustvo
-onboarding.tour-tor-expect-differences=Savjeti o iskustvu
-onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Expect some differences.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to
prove you are a human and not a robot.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Pogledajte FAQ
-onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Go to Onion Services
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Savjeti za iskustvo
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=OÄekuj neke razlike.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Sa svim sigurnosnim i
privatnim funkcijama koje pruža Tor, tvoje iskustvo pregledavanja interneta
Äe se možda malo razlikovati. Stvari su možda malo sporije, a ovisno o
tvojoj razini sigurnosti možda neki elementi neÄe raditi ili se neÄe
uÄitati. Od tebe Äe se možda tražiti i da dokažeÅ¡ da si ljudsko biÄe, a
ne robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Pogledaj ÄPP
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Idi na Onion usluge
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion usluge
-onboarding.tour-tor-onion-services.title=Budite dodatno zaÅ¡tiÄeni.
-onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion services are sites that
end with a .onion that provide extra protections to publishers and visitors,
including added safeguards against censorship. Onion services allow anyone to
provide content and services anonymously. Click below to visit the DuckDuckGo
onion site.
-onboarding.tour-tor-onion-services.button=Posjetite jedan Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Zaštiti se dodatno.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion usluge su web mjesta koja
zavrÅ¡avaju s .onion, koji izdavaÄima i posjetiteljima pruža dodatnu
zaÅ¡titu, ukljuÄujuÄi dodatne zaÅ¡titne mjere protiv cenzure. Onion usluge
omoguÄuju svima anonimno pružanje sadržaja i usluga. Dolje pritisni gumb i
posjeti Onion web mjesto DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Posjeti jedan Onion
onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Gotovo
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=See what's new\nin %S
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Pogledaj što je novo\nu %S
onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Novo
-onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Ažurirano
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizirano
-onboarding.tour-tor-toolbar=Toolbar
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience
using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now,
rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in
the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [â¡]
menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar=Alatna traka
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Zbogom Onion-gumb.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Želimo da tvoje iskustvo
upotrebe Tora bude potpuno integrirano u Tor pregledniku.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da
koristiš onion-gumb, sada možeš vidjeti svoj Tor lanac putem oznake [i] u
URL traci i zatražiti novi identitet pomoÄu gumba na alatnoj traci ili
pomoÄu izbornika [â¡].
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kako zatražiti novi identitet
onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Idi na Tor mrežu
# Circuit Display onboarding.
-onboarding.tor-circuit-display.next=SljedeÄi
+onboarding.tor-circuit-display.next=Dalje
onboarding.tor-circuit-display.done=Gotovo
onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 od 3
onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 od 3
onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 od 3
-onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako krugovi funkcioniraju?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako funkcioniraju lanci?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Lanci se sastoje od nasumiÄno
dodijeljenih releja, tj. raÄunala Å¡irom svijeta, koja su konfigurirana za
prosljeÄivanje Tor prometa. Lanci omoguÄuju privatno pregledavanje i
povezivanje s Onion uslugama.
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz kruga
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji
rade krug za ovu web stranicu. Kako bi se sprijeÄilo povezivanje aktivnosti sa
drugim stranicama, svaka web stranica dobiva razliÄiti krug.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz lanca
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji
tvore lanac za ovo web mjesto. Kako bi se sprijeÄilo povezivanje aktivnosti s
drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugaÄiji lanac.
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Treba li vam novi krug?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možete spojiti na
web stranicu koju pokuÅ¡avate posjetiti ili se ne može pravilno uÄitati,
možete koristiti ovaj gumb da ponovno uÄitate stranicu s novim krugom.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi lanac?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeš spojiti na
web mjesto koje pokuÅ¡avaÅ¡ posjetiti ili se ono ne može pravilno uÄitati,
možeÅ¡ koristiti ovaj gumb za ponovno uÄitavanje mjesta s novim lancem.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits