commit c59b26a0b8665a13b7217ae04cacf77bf033095e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Apr 23 12:45:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 35 insertions(+)
diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
index 1ab080a03c..e91a55157e 100644
--- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1312,6 +1312,10 @@ msgid ""
"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not"
" paid by the Tor Project."
msgstr ""
+"ÙØ²Ø§Ø±Ø§Ù شخص در سرتاسر Ø¬ÙØ§Ù Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÙØ¹Ø§Ù از
Ú©Ø§Ø±Û Ú©Ù Ù¾Ø±ÙÚÙ ØªÙØ± Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø¯ÙØ¯ "
+"Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ù
Û Ú©ÙÙØ¯ ک٠شاÙ
Ù ØªÙØ³Ø¹Ù دÙÙØ¯Ú¯Ø§ÙØ
Ø·Ø±Ø§ØØ§ÙØ Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù رÙÙØ Ù
ØÙÙØ§ÙØ "
+"رÙ
زÙÚ¯Ø§Ø±Ø§ÙØ Ø¯Ø§ÙØ´Ù
ÙØ¯Ø§Ù کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± Ù Ù
Ø¯Ø§ÙØ¹Ø§Ù
ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ Ù
Û Ø´ÙØ¯ ٠اکثر Ø¢ÙâÙØ§ Ù¾ÙÙÛ "
+"از پرÙÚÙ ØªÙØ± Ø¯Ø±ÛØ§Ùت ÙÙ
Û Ú©ÙÙØ¯."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:171
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:88
@@ -1329,6 +1333,10 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
"class=\"links\">Core People page</span></a>."
msgstr ""
+"Ø´Ù
ا Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ دربار٠Ù
شارکت Ú©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù اصÙÛ
پرÙÚÙ ØªÙØ± رÙÛ <a "
+"class=\"hyperlinks\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en\"><span "
+"class=\"links\">ØµÙØÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ اصÙÛ</span></a> Ø¨Ø®ÙØ§ÙÛØ¯."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:178
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:95
@@ -1810,6 +1818,8 @@ msgid ""
"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
"the United States."
msgstr ""
+"در ØØ§Ù ØØ§Ø¶Ø±Ø Ù
ا تÙÙØ§ Ø¨Ù Ø§ÙØ¯Ø§ Ú©ÙÙØ¯Ú¯Ø§ÙÛ Ú©Ù Ø¯Ø±
Ø¢Ù
رÛکا Ù
اÙÛØ§Øª Ù
Û Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø²ÙØ¯ کسر "
+"Ù
اÙÛØ§Øª ارائ٠Ù
Û Ú©ÙÛÙ
."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:383
msgid ""
@@ -1817,6 +1827,8 @@ msgid ""
"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
" your country in the future."
msgstr ""
+"اگر کسر Ù
اÙÛØ§Øª در ÛÚ© Ú©Ø´ÙØ± دÛگر ØØ§Ø¦Ø² اÙÙ
ÛØª
Ø§Ø³ØªØ Ø¨Ù Ù
ا Ø§Ø·ÙØ§Ø¹ دÙÛØ¯ Ù Ù
ا Ø³Ø¹Û "
+"Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
تا کسر Ù
اÙÛØ§Øª در Ú©Ø´ÙØ±ØªØ§Ù را در
Ø¢ÛÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§ÛØªØ§Ù ÙØ±Ø§ÙÙ
Ú©ÙÛÙ
."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:385
msgid ""
@@ -1824,6 +1836,8 @@ msgid ""
"the Tor network and may be able to offer you tax-deductibility for your "
"donation."
msgstr ""
+"ÛØ§Ø اگر در Ø¢ÙÙ
Ø§ÙØ ÙØ±Ø§ÙØ³ÙØ Ø³ÙØ¦Ø¯ ÙØ³ØªÛØ¯Ø Ø§ÛÙ
سازÙ
Ø§Ù ÙØ§ از Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ù
Û "
+"Ú©ÙÙØ¯ Ù Ø´Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ø¯Ø± ب٠ارائ٠کسر Ù
اÙÛØ§Øª براÛ
Ø§ÙØ¯Ø§ Ø´Ù
ا Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:389
msgid ""
@@ -1831,6 +1845,9 @@ msgid ""
" links\">torservers.net</a> is a German charitable non-profit that runs a "
"wide variety of exit relays worldwide."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.torservers.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks"
+" links\">torservers.net</a> ÛÚ© سازÙ
Ø§Ù ØºÛØ±Ø§ÙØªÙØ§Ø¹Û Ø®ÛØ±ÛÙ
در Ø¢ÙÙ
ا٠است ک٠"
+"رÙÙâÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û Ù
تÙÙØ¹Û را در سرتاسر Ø¬ÙØ§Ù
اجرا Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:391
msgid "They also like donations of bandwidth from ISPs."
@@ -1844,6 +1861,10 @@ msgid ""
"501(c)(3) non-profit that collects donations and turns them into more US-"
"based exit relay capacity."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">Noisebridge</a> ÛÚ© سازÙ
ا٠"
+"ØºÛØ±Ø§ÙØªÙØ§Ø¹Û در Ø¢Ù
رÛکا است Ú©Ù Ú©Ù
Ú© ÙØ§Û Ù
اÙÛ
را جÙ
ع Ø¢ÙØ±Û Ù
Û Ú©ÙØ¯ Ù Ø¢Ù ÙØ§ را ب٠"
+"ظرÙÛØª رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û در Ø¢Ù
رÛکا تبدÛÙ Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399
msgid ""
@@ -1851,6 +1872,9 @@ msgid ""
"links\">Nos Oignons</a> is a French charitable non-profit that runs fast "
"exit relays in France."
msgstr ""
+"<a href=\"https://nos-oignons.net/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks "
+"links\">Nos Oignons</a> ÛÚ© سازÙ
Ø§Ù ØºÛØ± Ø§ÙØªÙØ§Ø¹Û Ø®ÛØ±ÛÙ
ÙØ±Ø§ÙسÙÛ Ø§Ø³Øª ک٠رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û"
+" Ø³Ø±ÛØ¹ در ÙØ±Ø§Ùس٠اجرا Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:403
msgid ""
@@ -1858,6 +1882,9 @@ msgid ""
"class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> is a Swedish non-profit running exit "
"relays."
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.dfri.se/donera/?lang=en\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">DFRI</a> ÛÚ© سازÙ
Ø§Ù ØºÛØ± Ø§ÙØªÙاعÛ
Ø³ÙØ¦Ø¯Û است ک٠رÙÙ "
+"Ø®Ø±ÙØ¬Û اجرا Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:407
msgid ""
@@ -2134,6 +2161,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://smile.amazon.com/ch/20-8096820\" target=\"_blank\" "
"class=\"hyperlinks links\">Set up the Tor Project on Amazon Smile</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://smile.amazon.com/ch/20-8096820\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">برپاÛÛ Ù¾Ø±ÙÚÙ ØªÙØ± رÙÛ Amazon
Smile</a>"
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:559
msgid "Can I donate via Giving Assistant?"
@@ -2151,6 +2180,9 @@ msgid ""
" class=\"hyperlinks links\">Use Giving Assistant to save money and support "
"the Tor Project</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://givingassistant.org/np#tor-project-inc\" target=\"_blank\""
+" class=\"hyperlinks links\">Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Giving Assistant براÛ
صرÙ٠جÙÛÛ Ø¯Ø± "
+"Ù¾ÙÙ Ù Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ù¾Ø±ÙÚÙ ØªÙØ±</a>"
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:573
msgid "Can I make a stock donation?"
@@ -2165,6 +2197,9 @@ msgid ""
"Please let us know in advance if you are transmitting securities via DTC by "
"contacting us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
+"ÙØ·Ùا٠از ÙØ¨Ù ب٠Ù
ا خبر بدÙÛØ¯ ک٠در ØØ§Ù
Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø§ÙØ±Ø§Ù Ø¨ÙØ§Ø¯Ø§Ø± از طرÛÙ DTC "
+"ÙØ³ØªÛØ¯Ø Ø§ÛÙکار را Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ با ارتباط با <span
"
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>Ø§ÙØ¬Ø§Ù
دÙÛØ¯. "
#:
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583
msgid "Brokerage Firm: Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith, Inc."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits