commit 376c31742a8a765b0a0a8108baf083eb001c837f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed May 6 07:45:42 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 12 ++++++++----
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
index 6f4c6c6bc4..187d485147 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2082,6 +2082,8 @@ msgid ""
 "required to report the donation amount and your name and address (if we have"
 " it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually."
 msgstr ""
+"如果您在一年之内给Tor 项目的捐助超过了20,000美å…
ƒï¼Œæˆ‘们会被要求以990号表格(这是每年都要存档的) "
+"的形式向IRS报告您的捐助数额,您的姓名和地址(如果我们有的话)。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:393
@@ -2149,7 +2151,7 @@ msgid ""
 "If you talk about your donation on social media (and we appreciate you doing"
 " so!), we will take that to mean it's okay for us to engage with or amplify "
 "your post."
-msgstr ""
+msgstr 
"如果您在社交媒体上谈论了您的捐助(当然,我们很乐意您这么做!),那么我们就默认参与或è€
…宣传您的帖子是被允许的。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:653
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:448
@@ -2217,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The fastest way to find out if your company matches donations is usually by "
 "checking with your HR department."
-msgstr ""
+msgstr "确定您的å…
¬å¸æ˜¯å¦ç¬¦åˆæåŠ©çš„æœ€å¿«æ–¹æ³•é€šå¸¸å°±æ˜¯å’ŒäººåŠ›èµ„æºéƒ¨è¿›è¡Œæ 
¸å®žã€‚"
 
 #: 
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:687
 #: 
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506
@@ -2244,18 +2246,20 @@ msgid ""
 "links\" target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org\";>this is "
 "a good place to start</a>."
 msgstr ""
+"如果您想参与Tor 项目,<a class=\"hyperlinks links\" 
target=\"_blank\" "
+"href=\"https://community.torproject.org\";>这是一个好的起点</a>。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:701
 msgid ""
 "We do have two giving programs - Champions of Privacy and Defenders of "
 "Privacy."
-msgstr ""
+msgstr "我们确实有两个捐助项目----隐私捍卫者和隐私守护者
。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:703
 msgid ""
 "Champions of Privacy donate $1,000 or more per year and enjoy special perks "
 "and access."
-msgstr ""
+msgstr "隐私捍卫者每年会捐助超过1,000美元,并享有特殊优惠
和访问权限。"
 
 #: 
tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:705
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to