commit 4e6538216d4241bf84d2022aa3a9002cb39afefe
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed May 6 19:53:01 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 nb-NO/network-settings.dtd | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/nb-NO/network-settings.dtd b/nb-NO/network-settings.dtd
index fc60f3bc45..97ac494acb 100644
--- a/nb-NO/network-settings.dtd
+++ b/nb-NO/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Etablering av tilkobling">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Nettleser Språk">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Språk i Tor-nettleseren">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Vennligst velg et språk">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Valgfritt">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruker en mellomtjener for å 
koble til Internett">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Jeg bruker en mellomtjener, for å 
koble til Internett">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Mellomtjener-type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "velg en mellomtjener-type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address " Adresse">
@@ -54,7 +54,7 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Mellomtjenerhjelp">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "En lokal mellomtjener kan være nødvendig 
når du kobler deg gjennom et firma, skole eller universitet nettverk.&#160; 
Hvis du ikke er sikker på om en mellomtjener er nødvendig, kan du se på 
Internett-innstillingene i en annen nettleser eller kontrollere systemets 
nettverksinnstillinger.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-rutingsstafettoppsett">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjelp med Bro-reléoppsett">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede rutingstafettoppsett som 
gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.&#160; Hver 
type bro bruker en egen måte å unngå sensur.&#160; Obfs-broene får 
trafikken din til å se ut som tilfeldig støy, og de ydmyke broene får broene 
til å se ut som de kobler til en annen tjeneste enn Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "På grunn av hvordan noen land prøver å 
blokkere Tor, fungerer noen broer i noen land, men ikke i andre..&#160;Hvis du 
er usikker på hvilke broer som fungerer i ditt land, besøk 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
@@ -63,7 +63,7 @@
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Innstillinger">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor-innstillinger">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser dirigerer 
trafikken din over Tor-nettverket, drevet av tusenvis av frivillige rundt om i 
verden." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Lær mer">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Broer">
@@ -80,4 +80,4 @@
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Løsningen er ikke 
riktig. Vær så snill, prøv på nytt.">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Se Tor-loggene.">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Vis logger...">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor logger">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-logger">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to