commit b7933a3f5a964df4db435f7bf80f6d7921ea7d82
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue May 26 18:53:34 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
da/torbutton.properties | 1 +
de/torbutton.properties | 1 +
en-GB/torbutton.properties | 1 +
en-US/torbutton.properties | 1 +
en/torbutton.properties | 1 +
es-AR/torbutton.properties | 1 +
es-ES/torbutton.properties | 1 +
fa/torbutton.properties | 1 +
fr/torbutton.properties | 1 +
he/torbutton.properties | 1 +
hr/torbutton.properties | 1 +
hu/torbutton.properties | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
it/torbutton.properties | 1 +
ka/torbutton.properties | 1 +
mk/torbutton.properties | 1 +
nl/torbutton.properties | 1 +
pt-BR/torbutton.properties | 1 +
pt-PT/torbutton.properties | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++-
ro/torbutton.properties | 1 +
sv-SE/torbutton.properties | 1 +
tr/torbutton.properties | 1 +
21 files changed, 174 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/da/torbutton.properties b/da/torbutton.properties
index 92e3d8d4c5..30d4e0fc89 100644
--- a/da/torbutton.properties
+++ b/da/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Downloader %S opdatering
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Forbindelsen er krypteret
(oniontjeneste, %1$S, %2$S-bit nøgler, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Forbindelsen er krypteret (oniontjeneste)
+pageInfo_OnionName=Onionnavn:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Lær mere
diff --git a/de/torbutton.properties b/de/torbutton.properties
index b651dc29ea..3b2ed56ca1 100644
--- a/de/torbutton.properties
+++ b/de/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/en-GB/torbutton.properties b/en-GB/torbutton.properties
index b651dc29ea..3b2ed56ca1 100644
--- a/en-GB/torbutton.properties
+++ b/en-GB/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/en-US/torbutton.properties b/en-US/torbutton.properties
index b651dc29ea..3b2ed56ca1 100644
--- a/en-US/torbutton.properties
+++ b/en-US/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/en/torbutton.properties b/en/torbutton.properties
index b651dc29ea..3b2ed56ca1 100644
--- a/en/torbutton.properties
+++ b/en/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/es-AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
index bf0645fea5..3ebb6263a3 100644
--- a/es-AR/torbutton.properties
+++ b/es-AR/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Descargando actualización %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión encriptada (Servicio
Onion, %1$S, claves de %2$S bits, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Conexión encriptada (Servicio Onion)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/es-ES/torbutton.properties b/es-ES/torbutton.properties
index c7d4050822..23961f86bd 100644
--- a/es-ES/torbutton.properties
+++ b/es-ES/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Descargando %S de la
actualización
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexión cifrada (Servicio
cebolla, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Conexión cifrada (Servicio cebolla)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Conocer más
diff --git a/fa/torbutton.properties b/fa/torbutton.properties
index b651dc29ea..3b2ed56ca1 100644
--- a/fa/torbutton.properties
+++ b/fa/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/fr/torbutton.properties b/fr/torbutton.properties
index 0fa18876ac..33327e63c8 100644
--- a/fr/torbutton.properties
+++ b/fr/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Téléchargement de la mise Ã
jour de %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=La connexion est chiffrée
(service onion, %1$S, clés %2$S bits, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=La connexion est chiffrée (service onion)
+pageInfo_OnionName=Nom de lâonion :
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=En savoir plus
diff --git a/he/torbutton.properties b/he/torbutton.properties
index 52bf42a281..b6396952a0 100644
--- a/he/torbutton.properties
+++ b/he/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ profileMigrationFailed=××××× ×©× ×פר×פ××
××§××× ×©×× %S × ×
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=××××ר ×××¦×¤× (ש×ר×ת
×צ×, %1$S, ×פת××ת %2$S ס××××ת, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=××××ר ×××¦×¤× (ש×ר×ת ×צ×)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 58f2a8a990..5f9859ae05 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Preuzimanje %S nadogradnje
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza šifrirana (Onion usluga,
%1$S, %2$S bitni kljuÄevi, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Veza šifrirana (Onion usluga)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Saznaj više
diff --git a/hu/torbutton.properties b/hu/torbutton.properties
index fe2e9adc9e..d192876edd 100644
--- a/hu/torbutton.properties
+++ b/hu/torbutton.properties
@@ -8,33 +8,35 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Ismeretlen ország
torbutton.circuit_display.guard = År
torbutton.circuit_display.guard_note = Az [Guard] csomópont nem változik.
torbutton.circuit_display.learn_more = További információ
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor Browser ezt a margót adja
hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérÅ
legyen, Ãgy csökkenti az online tevékenységének nyomon követhetÅségét.
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Kattintson a másoláshoz
+torbutton.circuit_display.copied = Másolva!
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = A Tor BöngészŠezt a margót adja
hozzá, hogy a magassága és a szélessége az ablaknak kevésbé eltérÅ
legyen, Ãgy csökkenti az online tevékenységének nyomon követhetÅségét.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Kattintson rá a Tor bekapcsolásához
torbutton.panel.tooltip.enabled = Kattintson rá a Tor kikapcsolásához
torbutton.panel.label.disabled = Tor kikapcsolva
torbutton.panel.label.enabled = Tor bekapcsolva
[email protected] = A Torbutton egy gombot
biztosÃt a Tor beállÃtások módosÃtásához és a gyors és könnyű
takarÃtásához a privát böngészési adatoknak.
torbutton.popup.external.title = Töltse le a külsÅ fájl tÃpust?
-torbutton.popup.external.app = A Tor Browser nem tudja megjelenÃteni ezt a
fájlt. Egy másik alkalmazással kell megnyitnia.\n\n
+torbutton.popup.external.app = A Tor BöngészÅ nem tudja megjelenÃteni ezt
a fájlt. Egy másik alkalmazással kell megnyitnia.\n\n
torbutton.popup.external.note = Néhány fájl képes alkalmazásokat az
internethez kapcsódtatni Tor hasznlálata nélkül.\n\n
torbutton.popup.external.suggest = Hogy biztonságban legyen, a letöltött
fájlokat Csak offlineként vagy Tor Live CD-ami olyan mint a Tail-
használatával nyissa meg.\n
torbutton.popup.launch = Fájl letöltése
torbutton.popup.cancel = Mégse
torbutton.popup.dontask = Automatikusan letölti a fájlt most innen
-torbutton.popup.no_newnym = A Torbutton nem tud biztonságosan Ãj
személyazonosságot adni. Nincs hozzáférése a Tor vezérlŠporthoz.\n\nNem
a Tor Browser csomagot használja?
+torbutton.popup.no_newnym = A Torbutton nem tud biztonságosan Ãj
személyazonosságot adni. Nincs hozzáférése a Tor vezérlŠporthoz.\n\nNem
a Tor BöngészŠcsomagot használja?
torbutton.security_settings.menu.title = Biztonsági beállÃtások
torbutton.title.prompt_torbrowser = Fontos Torbutton információ
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = A Torbutton most már másképp működik:
nem kapcsolható ki többé.\n\nAzért hoztok ezt a döntést, mert nem
biztonságos egy olyan böngészÅbÅl Torbuttont használni, amely Tor
használatán kÃvüli is böngészésre használt. Túl soh hiba történhet,
amit másképp nem tudunk javÃtani.\n\nHa szeretné a Firefox-ot normálisan
használni, akkor a Torbutton-t el kell távolÃtania, és helyette letölteni
a Tor Browser Csomagot. Az adatvédelmi beállÃtásai a Tor Browser-nek
továbbá magasabbak, mint a normális Firefox-nak, még akkor is, ha a Firefox
Torbutton-nal került együtt felhasználásra.\n\nA Torbutton
eltávolÃtásához navigáljon az Eszközök>KiegészÃtÅk>Kiterjesztések
menüpontba., majd nyomja meg az EltávolÃtás gombot a Torbutton mellett.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = A Torbutton most már másképp működik:
nem kapcsolható ki többé.\n\nAzért hoztok ezt a döntést, mert nem
biztonságos egy olyan böngészÅbÅl Torbuttont használni, amely Tor
használatán kÃvüli is böngészésre használt. Túl soh hiba történhet,
amit másképp nem tudunk javÃtani.\n\nHa szeretné a Firefox-ot normálisan
használni, akkor a Torbutton-t el kell távolÃtania, és helyette letölteni
a BöngészÅ csomagot. Az adatvédelmi beállÃtásai a Tor BöngészÅnek
továbbá magasabbak, mint a normális Firefox-nak, még akkor is, ha a Firefox
Torbutton-nal került együtt felhasználásra.\n\nA Torbutton
eltávolÃtásához navigáljon az Eszközök>KiegészÃtÅk>Kiterjesztések
menüpontba., majd nyomja meg az EltávolÃtás gombot a Torbutton mellett.
torbutton.popup.short_torbrowser = Fontos Torbutton információ!\n\na
Torbutton most már mindig engedélyezett.\n\nKattintson a Torbutton-ra
további információkért.
torbutton.popup.confirm_plugins = A kiegészÃtÅk, , mint a Flash sérthetik
az anonimitást és az adatbiztonságot.\n\nEzek ezenkÃvül megkerülhetik a
Tor-t, hogy felfedjék az aktuális helyét és IP cÃmét.\n\nBiztos, hogy
szeretné engedélyezni ezeket a kiegészÃtÅket?\n
torbutton.popup.never_ask_again = Ne kérdezze többé
-torbutton.popup.confirm_newnym = A Tor Browser becsukja az összes ablakot és
fület. Minden weboldalkapcsolat megszakad.\n\nÃjraindÃtsuk a Tor Browser-t,
hogy alaphelyzetbe állÃtsuk személyazonosságát?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = A Tor BöngészŠbecsukja az összes ablakot
és fület. Minden weboldalkapcsolat megszakad.\n\nÃjraindÃtsuk a Tor
BöngészÅt, hogy alaphelyzetbe állÃtsuk személyazonosságát?\n\n
-torbutton.maximize_warning = A Tor Browser teljes méretűvé állÃtása
engedélyt adhat a weboldalaknak arra, hogy megállapÃtsák a monitor
méretét, amit felhasználhatnak az Ãn követéséhez. Azt javasoljuk, hogy
tartsa meg a Tor Browser alapértelmezett ablakméretét.
+torbutton.maximize_warning = A Tor BöngészÅ teljes méretűvé állÃtása
engedélyt adhat a weboldalaknak arra, hogy megállapÃtsák a monitor
méretét, amit felhasználhatnak az Ãn követéséhez. Azt javasoljuk, hogy
tartsa meg a Tor BöngészŠalapértelmezett ablakméretét.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ez az oldal (%S) megpróbál HTML5 képvászon adatokat
kicsomagolni, ami a számÃtógépe egyedi azonosÃtására lehet
alkalmas.\n\nMegengedje a Tor Browser a HTML5 vászon kép információk
kiemelését?
+canvas.siteprompt=Ez az oldal (%S) megpróbál HTML5 képvászon adatokat
kicsomagolni, ami a számÃtógépe egyedi azonosÃtására lehet
alkalmas.\n\nMegengedje a Tor BöngészŠa HTML5 vászon kép információk
kiemelését?
canvas.notNow=Most nem
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Megengedi a jövÅbe
@@ -58,3 +60,85 @@ updateDownloadingPanelUILabel=%S frissÃtés letöltése
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=TitkosÃtott kapcsolat (Onion
szolgáltatás, %1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=TitkosÃtott kapcsolat (Onion szolgáltatás)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
+
+# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
+onionServices.learnMore=További információ
+onionServices.errorPage.browser=BöngészÅ
+onionServices.errorPage.network=Hálózat
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite nem található
+onionServices.descNotFound=A leggyakoribb oka, hogy az onionsite kikapcsolt.
Vegye fel a kapcsolatot az onionsite adminisztrátorával.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Részletek: %S â A kért onion
szolgáltatás leÃró nem található a hashringen, Ãgy nem elérhetÅ a
kliens számára.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.descInvalid.header=Az Onionsite nem elérhetÅ
+onionServices.descInvalid=Az onionsite nem elérhetŠbelsŠhiba miatt.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Részletek: %S â A kért onion
szolgáltatás leÃró nem értelmezhetÅ, vagy az aláÃrás ellenÅrzés
sikertelen.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.introFailed.header=Az Onionsite lecsallakoztatva
+onionServices.introFailed=A leggyakoribb oka, hogy az onionsite kikapcsolt.
Vegye fel a kapcsolatot az onionsite adminisztrátorával.
+onionServices.introFailed.longDescription=Részletek: %S â Bemutatkozás
sikertelen, ami azt jelenti, hogy a leÃró megtalálható volt, de a
szolgáltatás nem csatlakozik a bemutatkozási pontjához. ValószÃnű, hogy
a szolgáltatás megváltoztatta leÃróját, vagy nem fut.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.rendezvousFailed.header=Sikertelen csatlakozás az Onionsite-hoz
+onionServices.rendezvousFailed=Az onionsite elfoglalt vagy a Tor hálózat
túlterhelt. Kérjük próbálja késÅbb.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Részletek: %S â a kliensnek
nem sikerült randevúznia a szolgáltatással, ami azt jelenti, hogy a
kliensnek nem sikerült véglegesÃtenie a kapcsolatot.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=HitelesÃtés szükséges
+onionServices.clientAuthMissing.header=Az Onionsite hitelesÃtést kér
+onionServices.clientAuthMissing=Az onionsite hozzáféréshez kulcs
szükséges, de nem került beküldésre egy sem.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Részletek: %S â A kliens
letöltötte a szükséges onion szolgáltatás leÃrót, de nem sikerült
dekódolni,a, mert a kliens hitelesÃtési információ hiányzik
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=HitelesÃtés sikertelen
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite hitelesÃtés sikertelen
+onionServices.clientAuthIncorrect=A megadott kulcs inkorrekt vagy visszavont.
Vegye fel a kapcsolatot az onionsite adminisztrátorával.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Részletek: %S â A kliens
letöltötte a szükséges onion szolgáltatás leÃrót, de nem sikerült
dekódolni a kliens által biztosÃtott hitelesÃtési információval. Ez azt
jelentheti, hogy a hozzáférés visszavont.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.badAddress.header=Ãrvénytelen Onionsite cÃm
+onionServices.badAddress=A megadott onionsite cÃm érvénytelen. Kérjük
ellenÅrizze megfelelÅen adta-e meg.
+onionServices.badAddress.longDescription=Részletek: %S â A megadott .onion
cÃm érvénytelen. Ez a hiba a következÅ okokból érkezhetett:\nA cÃm
ellenÅrzŠösszege nem egyezik az ed25519 publikus kulcs érvénytelen vagy a
kódolása érvénytelen.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Probléma az Onionsite betöltésekor
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite áramkör létrehozás
idÅtúllépés
+onionServices.introTimedOut=Sikertelen a csatlakozás az onionsite-hoz,
feltehetÅen a gyenge hálózati kapcsolat miatt.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Részletek: %S â A kapcsolat a
kért opnion szolgáltatás felé idÅtúllépésre futott, miközben
randevúzni próbált az áramkörrel.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
+onionServices.authPrompt.description=%S kéri a privát kulcsát.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Adja meg privát kulcsát ehhez az
onion szolgáltatáshoz
+onionServices.authPrompt.done=Kész
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=a
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Kérjük adjon meg egy érvényes kulcsot
(52 db base36 karakter vagy 44 db base64 karakter)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Nem lehetséges a Tor konfigurálása
a kulcsa nélkül
+onionServices.authPreferences.header=Onion szolgáltatások autentikáció
+onionServices.authPreferences.overview=Néhány onion szolgáltatás
igényelheti az azonosÃtását valamilyen módon (valamilyen jelszóval)
mielÅtt elérhetné Åket.
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Mentett kulcsok...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion szolgáltatás kulcsok
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=A következŠonionsite-okhoz
tároltak a kulcsok az Ãn számÃtógépén
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.onionKey=Kulcs
+onionServices.authPreferences.remove=EltávolÃt
+onionServices.authPreferences.removeAll=Mindent eltávolÃt
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Sikertelen a kulcsok lekérése
a tor-ról
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nem lehetséges a kulcs
eltávolÃtása
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Mindig priorizálja az Onionokat
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=m
+onionLocation.notNow=Most nem
+onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.description=Egy sokkal privátabb és biztonságosabb verziója
érhetŠel ennek az oldalnak a Tor hálózaton keresztül, onion
szolgáltatásként. Az Onion szolgáltatások segÃtik a weboldal
készÃtÅket, hogy látogatóik kikerüljék a megfigyelést és a cenzúrát.
+onionLocation.tryThis=Próbálja ki az Onion szolgáltatásokat
+onionLocation.onionAvailable=.onion elérhetÅ
+onionLocation.learnMore=Tudjon meg többet...
+onionLocation.always=Mindig
+onionLocation.askEverytime=Kérdezze mindig
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorizálja a .oinion oldalt, ha
ismert.
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Szolgáltatások
diff --git a/it/torbutton.properties b/it/torbutton.properties
index ac9603fe91..8bc560ee82 100644
--- a/it/torbutton.properties
+++ b/it/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Scaricamento aggiornamento %S
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connessione cifrata (Servizio
onion, %1$S, chiavi %2$S bit, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Connessione cifrata (Servizio onion)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/ka/torbutton.properties b/ka/torbutton.properties
index b651dc29ea..3b2ed56ca1 100644
--- a/ka/torbutton.properties
+++ b/ka/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/mk/torbutton.properties b/mk/torbutton.properties
index 604124986b..52d1dc98c9 100644
--- a/mk/torbutton.properties
+++ b/mk/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=ÐÑеземаÑе %S
ажÑÑиÑаÑе
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=ÐнкÑипÑиÑано
повÑзÑваÑе (Onion УÑлÑга, %1$S, %2$S биÑни клÑÑеви,
%3$S)
pageInfo_OnionEncryption=ÐнкÑипÑиÑано повÑзÑваÑе (Onion
УÑлÑга)
+pageInfo_OnionName=Onion Ðме:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=ÐаÑÑеÑе повеÑе
diff --git a/nl/torbutton.properties b/nl/torbutton.properties
index d002e985b7..d6b3545217 100644
--- a/nl/torbutton.properties
+++ b/nl/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-website
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties
index 0d4b5dd810..a7b9c9267e 100644
--- a/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/pt-BR/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ canvas.never=Nunca a este site (recomendado)
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/pt-PT/torbutton.properties b/pt-PT/torbutton.properties
index e72ba1bc4c..342e0e36e5 100644
--- a/pt-PT/torbutton.properties
+++ b/pt-PT/torbutton.properties
@@ -8,6 +8,8 @@
# torbutton.circuit_display.guard = Guard
# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+# torbutton.circuit_display.copied = Copied!
# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to
make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the
ability of people to track you online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
@@ -58,11 +60,57 @@ profileMigrationFailed=A migração do seu perfil %S
existente falhou. \nSerão
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
# onionServices.learnMore=Learn more
-# onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client
authorization
+# onionServices.errorPage.browser=Browser
+# onionServices.errorPage.network=Network
+# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+# an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested
onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the
service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested
onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction
failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed
its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is
overloaded. Try again later.
+# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable
to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but
none was provided.
+# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its
content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been
revoked. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to
decrypt its content using the provided client authorization information. This
may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please
check that you entered it correctly.
+# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons:
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the
encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due
to a poor network connection.
+# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection
to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous
circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
# onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this
onion service
# onionServices.authPrompt.done=Done
@@ -80,3 +128,17 @@ profileMigrationFailed=A migração do seu perfil %S
existente falhou. \nSerão
# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from
tor
# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+# onionLocation.notNow=Not Now
+# onionLocation.notNowAccessKey=n
+# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this
site available over the Tor network via onion services. Onion services help
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+# onionLocation.onionAvailable=.onion available
+# onionLocation.learnMore=Learn moreâ¦
+# onionLocation.always=Always
+# onionLocation.askEverytime=Ask every time
+# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
diff --git a/ro/torbutton.properties b/ro/torbutton.properties
index 0151f3902d..48e2556c83 100644
--- a/ro/torbutton.properties
+++ b/ro/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ torbutton.title.prompt_torbrowser = InformaÈii importante
Torbutton
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexiune CriptatÄ (Serviciu
Onion, %1$S, cheie pe %2$S biÈi, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Conexiune CriptatÄ (Serviciu Onion)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/sv-SE/torbutton.properties b/sv-SE/torbutton.properties
index af27571723..6d1ab46e6c 100644
--- a/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/sv-SE/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ profileMigrationFailed=Migrering av din befintliga %S profil
misslyckades.\nNya
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
# onionServices.learnMore=Learn more
diff --git a/tr/torbutton.properties b/tr/torbutton.properties
index ddf3af5684..499e043a6a 100644
--- a/tr/torbutton.properties
+++ b/tr/torbutton.properties
@@ -60,6 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=%S güncellemesi indiriliyor
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=BaÄlantı Åifreli (Onion
Hizmeti, %1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=BaÄlantı Åifreli (Onion Hizmeti)
+pageInfo_OnionName=Onion Adı:
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
onionServices.learnMore=Ayrıntılı bilgi alın
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits