commit d89b10039ccea3b72b8709920f718b9e5f6e7c1a
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Jul 5 14:47:07 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 pl/torbrowser_strings.dtd | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pl/torbrowser_strings.dtd b/pl/torbrowser_strings.dtd
index 1288a7fe0f..aa5dec78f2 100644
--- a/pl/torbrowser_strings.dtd
+++ b/pl/torbrowser_strings.dtd
@@ -8,21 +8,21 @@
 <!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoluje ciasteczka i usuwa 
twoją historię przeglądania po każdej sesji. Te modyfikacje zapewniają że 
Twoja prywatność oraz bezpieczeństwo są chronione przez przeglądarkę. 
Kliknij ‘Sieć Tor’, aby dowiedzieć się, jak chronimy Cię na poziomie 
sieci.">
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Przejdź do Sieci Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Sieć Tor">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Podrózuj po zdecentralizowanej sieci.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Podróżuj po zdecentralizowanej sieci.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser łączy się z Siecią Tor 
prowadzoną przez tysiące wolontariuszy na całym świecie. Inaczej niż w 
VPN, nie ma jednego punktu niepowodzenia lub scentralizowanej encji której 
musisz ufać aby korzystać z internetu w prywatności.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Dalej">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Bezpieczeństwo">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Wybierz swoje doświadczenie.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Umożliwiamy także dodatkowe 
ustawienia dla zwiększenia bezpieczeństwa Twojej przeglądarki. Nasze 
Ustawienia Bezpieczeństwa pozwalają Ci blokować elementy które mogą być 
użyte do ataku Twojego komputera.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Umożliwiamy także dodatkowe 
ustawienia dla zwiększenia bezpieczeństwa Twojej przeglądarki. Nasze 
Ustawienia Bezpieczeństwa pozwalają Ci blokować elementy, które mogą być 
użyte do ataku Twojego komputera.">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Dalej">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Zgłoszenia">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Wskazówki dla doświadczenia.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Ze wszystkimi cechami bezpieczeństwa i 
prywatności dostarczanych przez Tor, Twoje doświadczenie przy przeglądaniu 
internetu może się trochę rożnić od zwykłego. Rzeczy mogą być trochę 
wolniejsze i zależnie od Twojego poziomu bezpieczeństwa, niektóre elementy 
mogą nie działać lub się nie ładować. Możesz także być pytany o dowód 
że jesteś człowiekiem, nie robotem.">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Doświadczenie Porady.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Ze wszystkimi funkcjami bezpieczeństwa i 
prywatności dostarczanych przez Tor, Twoje doświadczenie przy przeglądaniu 
internetu może się trochę różnić od zwykłego. Rzeczy mogą być trochę 
wolniejsze i zależnie od Twojego poziomu bezpieczeństwa, niektóre elementy 
mogą nie działać lub się nie ładować. Możesz także być pytany o dowód 
że jesteś człowiekiem, nie robotem.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Dalej">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Oniony">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "Usługi Onion.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Usługi Onion to strony kończońce 
się z .onion, które dostarczają dodatkowe zabezpieczenie dla publikujących 
i odwiedzających, włącznie z zabezpieczeniami przeciwko cenzurze. Usługi 
Onion pozwalają każdemu na dostarczanie kontentu oraz usług anonimowo.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Przejdź do eksplorowania">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Usługi Onion to witryny z końcówką
 .onion, które zapewniają dodatkową ochronę wydawcom i odwiedzającym, w 
tym dodatkowe zabezpieczenia przed cenzurą. Usługi Onion umożliwiają 
każdemu anonimowe dostarczanie treści i usług.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Przejdź do odkrywania">
 
 <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Przesuń w lewo, aby zobaczyć 
dzienniki Tora">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Połącz">
@@ -39,8 +39,8 @@
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Stuknij i skonfiguruj mostek 
do łączenia się z Torem">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Uzyskaj Most, który 
znam">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Wybierz Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Wprowadź Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Wybierz Most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Wprowadź Most">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Wprowadź informacje o 
bridge otrzymane z zaufanego źródła">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adres:port">
 <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Wpisz po jednym w linii">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to