commit d89b10039ccea3b72b8709920f718b9e5f6e7c1a Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Jul 5 14:47:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd --- pl/torbrowser_strings.dtd | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/pl/torbrowser_strings.dtd b/pl/torbrowser_strings.dtd index 1288a7fe0f..aa5dec78f2 100644 --- a/pl/torbrowser_strings.dtd +++ b/pl/torbrowser_strings.dtd @@ -8,21 +8,21 @@ <!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser izoluje ciasteczka i usuwa twojÄ historiÄ przeglÄ dania po każdej sesji. Te modyfikacje zapewniajÄ Å¼e Twoja prywatnoÅÄ oraz bezpieczeÅstwo sÄ chronione przez przeglÄ darkÄ. Kliknij âSieÄ Torâ, aby dowiedzieÄ siÄ, jak chronimy CiÄ na poziomie sieci."> <!ENTITY firstrun_privacy_next "Przejdź do Sieci Tor"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "SieÄ Tor"> -<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Podrózuj po zdecentralizowanej sieci."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Podróżuj po zdecentralizowanej sieci."> <!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser ÅÄ czy siÄ z SieciÄ Tor prowadzonÄ przez tysiÄ ce wolontariuszy na caÅym Åwiecie. Inaczej niż w VPN, nie ma jednego punktu niepowodzenia lub scentralizowanej encji której musisz ufaÄ aby korzystaÄ z internetu w prywatnoÅci."> <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Dalej"> <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "BezpieczeÅstwo"> <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Wybierz swoje doÅwiadczenie."> -<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Umożliwiamy także dodatkowe ustawienia dla zwiÄkszenia bezpieczeÅstwa Twojej przeglÄ darki. Nasze Ustawienia BezpieczeÅstwa pozwalajÄ Ci blokowaÄ elementy które mogÄ byÄ użyte do ataku Twojego komputera."> +<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Umożliwiamy także dodatkowe ustawienia dla zwiÄkszenia bezpieczeÅstwa Twojej przeglÄ darki. Nasze Ustawienia BezpieczeÅstwa pozwalajÄ Ci blokowaÄ elementy, które mogÄ byÄ użyte do ataku Twojego komputera."> <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Dalej"> <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "ZgÅoszenia"> -<!ENTITY firstrun_tips_title "Wskazówki dla doÅwiadczenia."> -<!ENTITY firstrun_tips_message "Ze wszystkimi cechami bezpieczeÅstwa i prywatnoÅci dostarczanych przez Tor, Twoje doÅwiadczenie przy przeglÄ daniu internetu może siÄ trochÄ rożniÄ od zwykÅego. Rzeczy mogÄ byÄ trochÄ wolniejsze i zależnie od Twojego poziomu bezpieczeÅstwa, niektóre elementy mogÄ nie dziaÅaÄ lub siÄ nie ÅadowaÄ. Możesz także byÄ pytany o dowód że jesteÅ czÅowiekiem, nie robotem."> +<!ENTITY firstrun_tips_title "DoÅwiadczenie Porady."> +<!ENTITY firstrun_tips_message "Ze wszystkimi funkcjami bezpieczeÅstwa i prywatnoÅci dostarczanych przez Tor, Twoje doÅwiadczenie przy przeglÄ daniu internetu może siÄ trochÄ różniÄ od zwykÅego. Rzeczy mogÄ byÄ trochÄ wolniejsze i zależnie od Twojego poziomu bezpieczeÅstwa, niektóre elementy mogÄ nie dziaÅaÄ lub siÄ nie ÅadowaÄ. Możesz także byÄ pytany o dowód że jesteÅ czÅowiekiem, nie robotem."> <!ENTITY firstrun_tips_next "Dalej"> <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Oniony"> <!ENTITY firstrun_onionservices_title "UsÅugi Onion."> -<!ENTITY firstrun_onionservices_message "UsÅugi Onion to strony koÅczoÅce siÄ z .onion, które dostarczajÄ dodatkowe zabezpieczenie dla publikujÄ cych i odwiedzajÄ cych, wÅÄ cznie z zabezpieczeniami przeciwko cenzurze. UsÅugi Onion pozwalajÄ każdemu na dostarczanie kontentu oraz usÅug anonimowo."> -<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Przejdź do eksplorowania"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_message "UsÅugi Onion to witryny z koÅcówkÄ .onion, które zapewniajÄ dodatkowÄ ochronÄ wydawcom i odwiedzajÄ cym, w tym dodatkowe zabezpieczenia przed cenzurÄ . UsÅugi Onion umożliwiajÄ każdemu anonimowe dostarczanie treÅci i usÅug."> +<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Przejdź do odkrywania"> <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "PrzesuÅ w lewo, aby zobaczyÄ dzienniki Tora"> <!ENTITY tor_bootstrap_connect "PoÅÄ cz"> @@ -39,8 +39,8 @@ <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Stuknij i skonfiguruj mostek do ÅÄ czenia siÄ z Torem"> <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Uzyskaj Most, który znam"> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Wybierz Bridge"> -<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Wprowadź Bridge"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Wybierz Most"> +<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Wprowadź Most"> <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Wprowadź informacje o bridge otrzymane z zaufanego źródÅa"> <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adres:port"> <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Wpisz po jednym w linii">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits