commit 0edb849d6358c8b75aa2d8b1679e8f2d047675ce
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jul 30 19:45:15 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 19 ++++++++++++++-----
 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 7b63ca5591..070e4227f2 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2614,41 +2614,50 @@ msgid ""
 "in our defense against the growing threats to privacy, freedom of "
 "expression, and access to information online."
 msgstr ""
+"تعهد أبطال الخصوصية بتعهد كبير بقيمة 1000 
دولار أو أكثر ، مما يخلق مصدرًا "
+"ثابتًا وموثوقًا للأموال لمساعدتنا على أن 
نكون رشيقين في دفاعنا ضد التهديدات "
+"المتزايدة للخصوصية وحرية التعبير والوصول 
إلى المعلومات عبر الإنترنت."
 
 #: 
tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:87
 msgid ""
 "As a Champion of Privacy, you'll receive exclusive gifts and invitations to "
 "online events that will give you insider access to what's happening at Tor."
 msgstr ""
+"بصفتك بطل الخصوصية ، ستتلقى هدايا ودعوات 
حصرية للأحداث عبر الإنترنت والتي "
+"ستمنحك وصولًا داخليًا لما يحدث في Tor."
 
 #: 
tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:91
 msgid ""
 "We believe everyone in the world should be able to enjoy the luxury our "
 "tools provide: private access to the open web."
 msgstr ""
+"نعتقد أن كل شخص في العالم يجب أن يكون 
قادرًا على الاستمتاع بالرفاهية التي "
+"توفرها أدواتنا: الوصول الخاص إلى الويب الم
فتوح."
 
 #: 
tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:93
 msgid ""
 "The Tor Project counts on the support of our Champions of Privacy to keep "
 "our software strong and available to everyone who needs it."
 msgstr ""
+"يعتمد مشروع Tor على دعم أبطال الخصوصية 
لدينا للحفاظ على برنامجنا قويًا "
+"ومتاحًا لكل من يحتاج إليه."
 
 #: 
tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:95
 msgid "With your help, we can make the Tor network accessible to all."
-msgstr ""
+msgstr "بمساعدتكم ، يمكننا أن نجعل شبكة Tor في م
تناول الجميع."
 
 #: 
tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:99
 msgid "We're standing up for the universal human right to privacy."
-msgstr ""
+msgstr "نحن ندافع عن حق الإنسان العالمية في 
الخصوصية."
 
 #: 
tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:101
 msgid "Join us by becoming a Champion of Privacy today."
-msgstr ""
+msgstr "انضم إلينا من خلال أن تصبح بطل 
الخصوصية اليوم."
 
 #: 
tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108
 msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more."
-msgstr ""
+msgstr "انضم بهدية شهرية بقيمة 84 دولارًا أم
ريكيًا في الشهر ، أو أكثر."
 
 #: 
tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114
 msgid "Join with cryptocurrency."
-msgstr ""
+msgstr "انضم للعملات المشفرة."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to