commit 763fc15be78de33eb88c8f90dfd37a421d3d20dc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Aug 13 06:45:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4941e14d79..b73ef98db9 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,9 +8,9 @@
# B. K., 2016
# BL <[email protected]>, 2014
# Edward Navarro, 2015
-# Emma Peel, 2017-2019
+# Emma Peel, 2017-2020
# eulalio barbero espinosa <[email protected]>, 2016,2019-2020
-# Ignacio RodrÃguez <[email protected]>, 2015
+# bc924fe90c926b8dcada96887d40a4a2_902251c
<c6d7b347af3e36c88d0308bb5d051bc6_321112>, 2015
# NinjaTuna <[email protected]>, 2011
# Noel Torres <[email protected]>, 2013
# Paola Falcon <[email protected]>, 2014
@@ -18,15 +18,15 @@
# Jonis <[email protected]>, 2014
# strel, 2013-2016
# strel, 2012
-# Werwolf NS <[email protected]>, 2017
+# a2a88775cc892af6e2ec2f3b52cf1e3c_7cf0945
<bd053ebb816fdc422dcaa92aa8c07b67_544217>, 2017
# 322ccc6cfb939d448f1137bdc72c015b, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Spanish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
"empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please
note\n"
"that you must send the email using an address from one of the following
email\n"
"providers: %s or %s."
-msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico
a%s. Deja el asunto del \ncorreo vacÃo y escribe \"get transport obfs4\"en el
cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nde que tienes que enviar el
correo usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s
o %s."
+msgstr "Otra forma de conseguir puentes es enviando un correo electrónico
a%s. Deja el asunto del \ncorreo vacÃo y escribe \"get transport obfs4\"en el
cuerpo del mensaje del correo. Ten en cuenta\nque tienes que enviar el correo
usando la dirección de uno de los siguientes proveedores\nde correo: %s o %s."
#: bridgedb/strings.py:94
msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "¡Obtener puentes!"
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "Bridge distribution mechanisms"
-msgstr "Mecanismos de distribución del puente"
+msgstr "Mecanismos de distribución de puentes"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
#: bridgedb/strings.py:109
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits