commit baf63fb4aa9967905d24936ba11a4be0d21f5010
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Aug 23 21:15:10 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 6 ++++++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index b62bf58c6c..c3d3c9c808 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -991,6 +991,8 @@ msgid ""
 "Because of the legal exposure that comes with running an exit relay, you "
 "should not run a Tor exit relay from your home."
 msgstr ""
+"بسبب التعرض القانوني الذي يأتي مع تشغيل م
رحل الخروج ، يجب ألا تقوم بتشغيل "
+"تتابع خروج Tor من منزلك."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -998,6 +1000,8 @@ msgid ""
 "Ideal exit relay operators are affiliated with some institution, like a "
 "university, a library, a hackerspace or a privacy related organization."
 msgstr ""
+"ينتمي مشغلو ترحيل الخروج المثاليون إلى 
بعض المؤسسات ، مثل جامعة أو مكتبة أو "
+"فضاء متسلل أو مؤسسة متعلقة بالخصوصية."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1006,6 +1010,8 @@ msgid ""
 "better positioned to handle abuse complaints or the rare law enforcement "
 "inquiry."
 msgstr ""
+"لا يمكن للمؤسسة توفير نطاق ترددي أكبر 
للخروج فحسب ، بل إنها في وضع أفضل "
+"للتعامل مع شكاوى إساءة الاستخدام أو 
التحقيق النادر لتطبيق القانون."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to