commit 4d816f0b7722837df2704ce9c90ac4926f11320f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Sep 15 14:15:06 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4f4cf87678..6da0ae7f73 100644
--- a/ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ja/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 14:01+0000\n"
 "Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
 "Language-Team: Japanese 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "users.  Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
 "mechanism says \"None\" for up to approximately one day.  Be a bit patient, 
and\n"
 "it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr 
"\"なし\"の分け与える仕組みを利用するブリッジはBridgeDBでé
…ã‚‰ã‚Œã¾ã›ã‚“。\nブリッジをユーザにé…
ã‚‹ã®ã¯ãƒ–リッジオペレーターの責任です。リレー検索のå 
´åˆã€æ–°ãŸã«ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—されたブリッジの分け与える仕組みはã
 
いたい1日間に\"なし\"と設定されることに注意して下さい。しばらくの間å¾
…つと、\n正しい分け与える仕組みに変更します。\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:148
 msgid "Please select options for bridge type:"
@@ -389,14 +389,14 @@ msgid ""
 " Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
 " using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
 " are using Android, %sclick here%s."
-msgstr ""
+msgstr 
"まずは、%sTorブラウザをダウンロードする%s。Torブラウザのユーザ\nマニュアルには、ブリッジを追åŠ
 ã™ã‚‹æ–¹æ³•が書いてあります。Windows、\nOS 
X、またはLinuxを利用する方、詳しくは%sここにクリックする%s。Androidを\n利用する方は%sここにクリックする%s。"
 
 #: bridgedb/strings.py:166
 msgid ""
 "Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
 "preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
 "bridge\" field."
-msgstr ""
+msgstr "このブリッジをTorブラウザに追加
するのに、ブラウザの設定を開いて、「Tor」をクリックして、「ブリッジを提供する」のフィールドにå
…¥åŠ›ã™ã‚‹ã€‚"
 
 #: bridgedb/strings.py:173
 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to