commit 3a7430913166b6a69d147ad05c648769569f2fb7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Sep 19 14:15:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index dbb9773127..b13393b871 100644
--- a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgid ""
"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how
these\n"
"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of
the\n"
"mechanisms is."
-msgstr "Tá ceithre bhealach ann le droichid a fháil mar chuid de BridgeDB:
\"HTTPS\", \"Moat\",\n\"RÃomhphost\", agus \"In Ãirithe\". Baineann droichid
eile nach ndáiltear thar BridgeDB úsáid as an mbréagbhealach \"Dada\".
Anseo, déantar mÃniú i mbeagán focal ar conas a oibrÃonn na bealaÃ
seo,\nagus is féidir leat an t-éileamh orthu a fheiceáil trÃnár
%sméadracht BridgeDB%s."
+msgstr "Tá ceithre bhealach ann le droichid a fháil mar chuid de BridgeDB:
\"HTTPS\", \"Moat\",\n\"RÃomhphost\", agus \"In Ãirithe\". Baineann droichid
eile nach ndáiltear thar BridgeDB\núsáid as an mbréagbhealach \"Dada\".
Anseo, déantar mÃniú i mbeagán focal ar conas a\noibrÃonn na bealaà seo,
agus is féidir leat an t-éileamh orthu a fheiceáil trÃnár\n%sméadracht
BridgeDB%s."
#: bridgedb/strings.py:115
#, python-format
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
"The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To
get\n"
"bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options,
and\n"
"solve the subsequent CAPTCHA."
-msgstr "Dáileann \"HTTPS\" droichid ar an suÃomh Gréasáin seo. Chun
droichid a fháil, tabhair cuairt\nar %sbridges.torproject.org%s, tabhair na
roghanna atá uait, agus\nansin réitigh an CAPTCHA."
+msgstr "Dáileann \"HTTPS\" droichid ar an suÃomh Gréasáin seo. Chun
droichid a fháil,\ntabhair cuairt ar %sbridges.torproject.org%s, tabhair na
roghanna atá uait, agus\nansin réitigh an CAPTCHA."
#: bridgedb/strings.py:119
#, python-format
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
"your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve
the\n"
"subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
"bridges."
-msgstr "Is cuid de Bhrabhsálaà Tor an modh dáilte \"Moat\", gné a ligeann
d'úsáideoirÃ\ndroichid a iarraidh ó thaobh istigh de shocruithe
Bhrabhsálaà Tor. Chun droichid a fháil,\noscail %sSocruithe Tor%s i
mBrabhsálaà Tor, cliceáil âIarr droichead nuaâ, réitigh an
CAPTCHA,\nagus tabharfaidh Brabhsálaà Tor na droichid nua duit go
huathoibrÃoch."
+msgstr "Is cuid de Bhrabhsálaà Tor an modh dáilte \"Moat\", gné a ligeann
d'úsáideoirÃ\ndroichid a iarraidh ó thaobh istigh de shocruithe
Bhrabhsálaà Tor. Chun droichid a fháil,\noscail %sSocruithe Tor%s i
mBrabhsálaà Tor, cliceáil âIarr droichead nuaâ, réitigh an\nCAPTCHA,
agus tabharfaidh Brabhsálaà Tor na droichid nua duit go huathoibrÃoch."
#: bridgedb/strings.py:125
#, python-format
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"bridges. Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may
not\n"
"see users for a long time. Note that the \"Reserved\" distribution mechanism
is\n"
"called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
-msgstr ""
+msgstr "CoinnÃonn BridgeDB lÃon beag droichead nach ndáiltear go
huathoibrÃoch iad.\nIna áit sin, tugaimid iad d'eagraÃochtaÃ
neamhrialtasacha agus do dhaoine aonair\na dteastaÃonn droichid uathu.
B'fhéidir nach mbeadh droichid a dháiltear trÃd an modh\nâIn Ãiritheâ
in úsáid ar feadh tamaill fhada. Tabhair faoi deara go dtugtar
âUnallocatedâ\nar an modh âIn Ãiritheâ i gcomhaid %sbridge pool
assignment%s."
#: bridgedb/strings.py:137
msgid "None"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits