commit 17136aa0a8801169ef5b01ec2add25124ff2bb41
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Sep 30 16:15:11 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 29 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 1f5fa712dc..c7bbf7f0a1 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -8604,6 +8604,8 @@ msgid ""
 "Exit relays raise special concerns because the traffic that exits from them "
 "can be traced back to the relay's IP address."
 msgstr ""
+"გამსვლელი გადამცემები ზრდის 
საზრუნავს, ვინაიდან მათგან 
გამოსული მონაცემების "
+"კვალზე დადევნებით, 
გადამცემის IP-მისამართის 
დადგენა შეიძლება."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8612,6 +8614,10 @@ msgid ""
 "likely that an exit relay will at some point be used for illegal purposes, "
 "which may attract the attention of private litigants or law enforcement."
 msgstr ""
+"მართალია ჩვენ მიგვაჩნია, რომ 
გამსვლელი გადამცემი უკანონო 
არაა, თუმცა "
+"სტატისტიკურად მაღალია 
ალბათობა, რომ გამავალი კვანძი 
ვიღაცამ უკანონობისთვისაც"
+" გამოიყენოს, ეს კი იპყრობს ყურ
ადღებას მომჩივანი მხარეების 
ან "
+"სამართალდამცველების."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8619,6 +8625,8 @@ msgid ""
 "An exit relay may forward traffic that is considered unlawful, and that "
 "traffic may be attributed to the operator of a relay."
 msgstr ""
+"გამსვლელმა გადამცემმა 
შეიძლება გადაამისამართოს 
კანონსაწინააღმდეგო 
მასალები, "
+"გატარებული მონაცემები კი 
შეიძლება გადამცემის 
გამშვებს მიაკუთვნონ."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8626,6 +8634,8 @@ msgid ""
 "If you are not willing to deal with that risk, a bridge or middle relay may "
 "be a better fit for you."
 msgstr ""
+"თუ არ გსურთ ამ საფრთხესთან 
გამკლავება, შუალედური ან 
ხიდური გადამცემის "
+"გაშვება უმჯობესი არჩევანი 
იქნება თქვენთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8633,6 +8643,8 @@ msgid ""
 "These relays do not directly forward traffic to the Internet and so can't be"
 " easily mistaken for the origin of allegedly unlawful content."
 msgstr ""
+"ამგვარი გადამცემები პირ
დაპირ არ აგზავნის მონაცემებს 
ინტერნეტში, ამიტომ "
+"შეცდომით ვეღარ დაგაკავშირ
ებენ არასასურველი მასალების 
წარმომავლობასთან."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8642,6 +8654,10 @@ msgid ""
 "for running an exit with as little risk as possible. We suggest that you "
 "review their advice before setting up an exit relay."
 msgstr ""
+"Tor-პროექტის სვეტზე, მოცემულია 
არაერთი გამოსადეგი "
+"[რჩევა](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) 
გამსვლელი "
+"გადამცემის ნაკლები საფრთხით 
გასაშვებად. გირჩევთ 
გადახედოთ ამ მითითებებს, "
+"გამავალი კვანძის გამარ
თვამდე."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8656,6 +8672,10 @@ msgid ""
 "reason, it's best not to run your exit relay in your home or using your home"
 " Internet connection."
 msgstr ""
+"**არა**. თუ სამართალდამცველები 
დაინტერესდებიან თქვენი 
გამსვლელი გადამცემიდან"
+" მომავალი კავშირებით, 
შესაძლოა მათმა 
წამომადგენელმა 
ნივთმტკიცებად, თქვენი "
+"კომპიუტერი წაიღოს. ამიტომ, 
ჯობია გამავალი კვანძი არ 
მოეწყოს სახლში ან სახლის"
+" ინტერნეტის გამოყენებით."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8664,6 +8684,9 @@ msgid ""
 "supportive of Tor. Have a separate IP address for your exit relay, and don't"
 " route your own traffic through it."
 msgstr ""
+"სანაცვლოდ, სასურველია 
გამსვლელი გადამცემის კომერ
ციული ორგანიზაციის 
მეშვეობით"
+" გაშვება, რომელიც მხარს უჭერს 
Tor-ს. განცალკევებული IP-მისამარ
თის გამოყოფა "
+"გამავალი კვანძისთვის, რ
ომელიც არ იქნება 
გამოყენებული სხვა კავშირ
ებისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8672,6 +8695,9 @@ msgid ""
 " the computer hosting your exit relay, and you never should use that machine"
 " for any illegal purpose."
 msgstr ""
+"რასაკვირველია, 
მნიშვნელოვანი და პირადი 
ინფორმაცია არ უნდა 
განათავსოთ იმ "
+"კომპიუტერზე, სადაც 
გამსვლელი გადამცემი იქნება 
გაშვებული და არ უნდა ეცადოთ "
+"მის უკანონოდ გამოყენებას."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8686,6 +8712,9 @@ msgid ""
 "**Yes**. Make sure you have a Tor-friendly ISP that knows you're running an "
 "exit relay and supports you in that goal."
 msgstr ""
+"**დიახ**. დარწმუნდით, რომ 
თქვენი მომწოდებელი, Tor-ისადმი 
კეთილგანწყობილია, "
+"ინფორმირებულია, რომ 
გაშვებული გაქვთ გამსვლელი 
გადამცემი და მხარს გიჭერთ ამ "
+"საქმეში."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to