commit d48232ac612f4cb5603e63ae7e1bd5581d86c59d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Oct 21 08:45:24 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 iw/torbrowser_strings.xml | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/iw/torbrowser_strings.xml b/iw/torbrowser_strings.xml
index 2bb0ef05f3..6ae2499172 100644
--- a/iw/torbrowser_strings.xml
+++ b/iw/torbrowser_strings.xml
@@ -11,14 +11,14 @@
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">התחבר</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">מתחבר</string>
-    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">ההתחברות נ
כשלה</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">התחברות נ
כשלה</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">התחלה 
מהירה</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">אפשר התחלה 
מהירה כדי להתחבר אוטומטית בעתיד</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s יתחבר באופן 
אוטומטי אל רשת Tor בעתיד</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">החלק שמאלה כדי 
לראות יומני Tor</string>
     <string name="tor_initializing_log">מאתחל יומן Tor</string>
 
-    <string name="tor_onboarding_security_level">קביעת רמת 
האבטחה שלך</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level">הגדר את רמת 
האבטחה שלך</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">השבת 
מאפייני אתר מסויימים אשר יכולים לשמש כדי 
לתקוף אותך, ולהזיק לאבטחה, לאלמוניות 
ולפרטיות שלך.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">תקנ
ית</string>
     <string 
name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">כל 
המאפיינים של דפדפן Tor ומאפייני האתר 
מאופשרים.</string>
@@ -34,14 +34,14 @@
     <string name="tor_explore_privately">חקור. בפרטיות.</string>
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">רשת Tor</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">דפדפן Tor 
מנתב את התעבורה שלך על רשת Tor, המופעלת ע״י 
אלפי מתנדבים ברחבי העולם.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">דפדפן Tor 
מנתב את התעבורה שלך על גבי רשת Tor, המופעלת 
ע״י אלפי מתנדבים ברחבי העולם.</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">תצר 
גשר</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">השתמש 
בגשר כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">אתה
 משתמש בגשר מובנה כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">סיפקת
 גשר כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">גשרים 
הם ממסרים בלתי כתובים המקשים לחסום חיבורים 
אל רשת Tor. בגלל הדרך שבה מדינות מסוימות מנ
סות לחסום את Tor, גשרים מסוימים עובדים במדינ
ות מסוימות אבל גשרים אחרים לא.</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">השתמש 
בגשר</string>
-    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">תצר 
קשר כדי להתחבר אל Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">תצר 
גשר כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to