commit 93866f5b166f771f810ed1300ae9e2a9a43025e7
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Oct 21 08:45:27 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed
---
 iw/torbrowser_strings.xml | 23 ++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/iw/torbrowser_strings.xml b/iw/torbrowser_strings.xml
index 5e747caa54..f063f15763 100644
--- a/iw/torbrowser_strings.xml
+++ b/iw/torbrowser_strings.xml
@@ -2,31 +2,52 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">התר מצב גלישה 
פרטית בלבד</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">תרום אל מיזם Tor</string>
     <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
     <string name="preferences_allow_screenshots">התר צילומי 
מסך</string>
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">התחבר</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">התחברות נ
כשלה</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">אפשר התחלה 
מהירה כדי להתחבר אוטומטית בעתיד</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s יתחבר באופן 
אוטומטי אל רשת Tor בעתיד</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">החלק שמאלה כדי 
לראות יומני Tor</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level">הגדר את רמת 
האבטחה שלך</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">השבת 
מאפייני אתר מסויימים אשר יכולים לשמש כדי 
לתקוף אותך, ולהזיק לאבטחה, לאלמוניות 
ולפרטיות שלך.</string>
     <string 
name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">כל 
המאפיינים של דפדפן Tor ומאפייני האתר 
מאופשרים.</string>
+    <string 
name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">השבת 
מאפייני אתר אשר מסוכנים לעתים קרובות 
וגורמים לאתרים מסויימים לאבד תפקודיות.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_settings_button">פתח הגדרות 
אבטחה</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_header">תרום ושמור על Tor 
בטוח</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor חינמי 
לשימוש בזכות תרומות מאנשים כמוך.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">תרום עכשיו</string>
 
+    <string name="tor_explore_privately">חקור. בפרטיות.</string>
+
     <string name="preferences_tor_network_settings">רשת Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">דפדפן Tor 
מנתב את התעבורה שלך על גבי רשת Tor, המופעלת 
ע״י אלפי מתנדבים ברחבי העולם.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">תצר 
גשר</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">השתמש 
בגשר כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">אתה
 משתמש בגשר מובנה כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">סיפקת
 גשר כדי להתחבר אל Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">גשרים 
הם ממסרים בלתי כתובים המקשים לחסום חיבורים 
אל רשת Tor. בגלל הדרך שבה מדינות מסוימות מנ
סות לחסום את Tor, גשרים מסוימים עובדים במדינ
ות מסוימות אבל גשרים אחרים לא.</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">השתמש 
בגשר</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">תצר 
גשר כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">סַפֵּק
 גשר שאני מכיר</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">הכ×
 ×¡ מידע גשר ממקור מהימן</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">גשר 
מתוצר נוכחי: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">לא 
מתוצר</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_status">מעמד נ
וכחי</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">האם Tor 
מוכן: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">כן</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">לא</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">מנ
ותק</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_connecting">מתחבר</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_connected">מחובר</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">מפעיל 
מחדש</string>
-    </resources>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">גשרים 
מאופשרים: %s</string>
+</resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to