commit 84eb5179f560faeafe2cbb1f3a88c6e15680a95a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Oct 21 10:45:56 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+sq.po | 13 ++++++++++++-
1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/code_of_conduct+sq.po b/code_of_conduct+sq.po
index 323c25fd72..6e9398b1bd 100644
--- a/code_of_conduct+sq.po
+++ b/code_of_conduct+sq.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:6
msgid "Statement of Intent:"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarim i Qëllimit:"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:10
@@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
"their point of view, and participate."
msgstr ""
+"Projekti Tor i është përkushtuar nxitjes së një mjedisi dhe bashkësie "
+"përfshirëse. Tor-i është një vend ku njerëzit duhet të ndihen të
parrezikuar"
+" pse angazhohen, ndajnë mendimin e tyre dhe marrin pjesë."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:15
@@ -80,6 +83,14 @@ msgid ""
"values. We understand that keeping a living document relevant and
âpatchedâ "
"involves sustained effort."
msgstr ""
+"Ky kod sjelljeje sâështë shterues apo i plotë. Ãshtë një përpjekje e
"
+"pandalur për të përmbledhur idetë tona të përbashkëta. Duam të
ofrojmë një "
+"mjedis mikpritës, të parrezik, që të mund të punojmë tok për zgjidhje
të "
+"fuqishme. Rezervojmë të drejtën për tâiu shmangur zbatimit strikt të
këtij "
+"kodi. Ãfarëdo devijimi duhet të japë një përfundim që është më i
drejtë, dhe"
+" në një vijë me vlerat tona. E kuptojmë që ruajtja e rëndësisë dhe
mbajtja "
+"âtë arnuarâ, për një dokument gjithnjë në zhvillim, kërkon
përpjekje të "
+"vazhdueshme."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:26
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits