commit 5df1e51b86574d416da7395e1ed58e52b01df1d1
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Nov 8 12:16:59 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+mr.po | 24 ++++++++++++++++--------
 1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index a4fd452d5b..7102c2fcb5 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
 # vinay bichave <vinaybicha...@gmail.com>, 2020
+# Prachi Joshi <jospra...@yahoo.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: vinay bichave <vinaybicha...@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Prachi Joshi <jospra...@yahoo.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2917,7 +2918,7 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "मेनू "
 
 #: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
 msgid "Search"
@@ -2950,6 +2951,8 @@ msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
+"जेव्हा दोन्ही बटणे हिरवी अ
सतात, तेव्हा आपण दोन्ही साधने 
वापरताना निरीक्षकास "
+"दिसणारा डेटा दिसतो."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:7
 #: templates/secure-connections.html:7
@@ -2957,6 +2960,8 @@ msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
+"जेव्हा दोन्ही बटणे राखाडी अ
सतात, तेव्हा आपण एखादे साधन 
वापरत नाही तेव्हा "
+"निरीक्षकांना दिसणारा डेटा 
आपल्याला दिसतो."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:11
 #: templates/secure-connections.html:11
@@ -2972,7 +2977,7 @@ msgstr "टोर "
 #: lego/templates/secure-connections.html:32
 #: templates/secure-connections.html:32
 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "संभाव्यत: दिसणारा डेटा"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:37
 #: templates/secure-connections.html:37
@@ -2992,22 +2997,22 @@ msgstr "वापरकर्ता/ 
पासवॉर्ड "
 #: lego/templates/secure-connections.html:47
 #: templates/secure-connections.html:47
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "प्रमाणीकरणासाठी वापरलेले 
वापरकर्तानाव आणि संकेतशब्द. "
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:51
 #: templates/secure-connections.html:51
 msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:54
 #: templates/secure-connections.html:54
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "डेटा प्रसारित केला जात 
आहे."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:58
 #: templates/secure-connections.html:58
 msgid "location"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:61
 #: templates/secure-connections.html:61
@@ -3015,16 +3020,19 @@ msgid ""
 "Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
 "address)."
 msgstr ""
+"वेबसाइटला भेट देण्यासाठी 
वापरल्या जाणार्‍या संगणकाचे 
नेटवर्क स्थान "
+"(सार्वजनिक IP पत्ता)"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:68
 #: templates/secure-connections.html:68
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Tor (टॉर) वापरला जात आहे की 
नाही."
 
 #: templates/layout.html:5
 msgid ""
 "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
 msgstr ""
+"ट्रॅकिंग आणि पाळत ठ
ेवण्यापासून स्वत: चा बचाव करा. 
सर्कव्हेंट सेन्सॉरशिप."
 
 #: templates/layout.html:11
 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to