commit fd81179025d609704f9697ce344452616e5d7989
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Dec 11 16:45:25 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 pl/torbrowser_strings.xml | 27 ++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 26 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pl/torbrowser_strings.xml b/pl/torbrowser_strings.xml
index 8c64bf91fe..3c8ef63933 100644
--- a/pl/torbrowser_strings.xml
+++ b/pl/torbrowser_strings.xml
@@ -2,14 +2,24 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. 
(For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">%1$s jest produkowany przez Tor Project, 
amerykańską organizację non-profit 501(c)(3).</string>
+
     <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
     <string name="preferences_donate">Przekaż darowiznę na Projekt 
Tor.</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Zezwalaj na zrzuty 
ekranu</string>
+
     <string name="tor_bootstrap_connect">Połącz</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Łączenie</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Połączenie nie powiodło 
się</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Szybki start</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Włącz szybkie 
uruchamianie, aby automatycznie łączyć się w przyszłości</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Przesuń w lewo, aby zobaczyć 
dzienniki Tora</string>
     <string name="tor_initializing_log">Inicjowanie logów tora</string>
 
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Ustaw poziom 
zabezpieczeń</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Wyłącz 
niektóre funkcje internetowe, które mogą być używane do ataku na Ciebie i 
szkodzą Twojemu bezpieczeństwu, anonimowości i prywatności</string>
     <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Otwórz ustawienia 
bezpieczeństwa</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_header">Przekaż darowiznę i uczyń 
Tor bezpieczniejszym</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Z przeglądarki Tor 
można korzystać bezpłatnie dzięki darowiznom od osób takich jak 
Ty.</string>
@@ -20,19 +30,27 @@
     <string name="preferences_tor_network_settings">Sieć Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Przeglądarka 
Tor kieruje Twój ruch przez sieć Tor, utrzymywaną przez tysiące 
wolontariuszy na całym świecie.</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Użyj mostku 
do połączenia się z Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Używasz
 wbudowanego mostu do łączenia się z Torem</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Dostarczyłeś
 most do połączenia z Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Mosty to 
niepubliczne przekaźniki, które utrudniają blokowanie połączeń z siecią 
Tor. Ze względu na to, jak niektóre kraje próbują blokować Tora, niektóre 
mosty działają w niektórych krajach, ale nie w innych.</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Użyj 
mostku</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Skonfiguruj
 most, aby połączyć się z Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Uzyskaj
 Most, który znam</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Aktualnie 
skonfigurowany mostek: 1%s </string>
     <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Nie 
skonfigurowany</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_status">Bieżący 
status</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Czy Tor jest 
gotowy: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Stan: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Tak</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Nie</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Rozłą
czono</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Łą
czenie</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Połą
czony</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_restarting">Restartuję</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Mosty są 
włączone: %s</string>
+
     <!-- Preference title for security level settings -->
     <string name="preferences_tor_security_level_settings">Ustawienia 
bezpieczeństwa</string>
     <string name="preferences_tor_security_level_options">Poziom 
bezpieczeństwa</string>
@@ -41,7 +59,14 @@
     <string name="tor_security_level_standard_option">Standardowy</string>
     <string name="tor_security_level_standard_description">Wszystkie funkcje 
Przeglądarki Tor oraz wszystkie funkcje przeglądanych witryn są 
dostępne.</string>
     <string name="tor_security_level_safer_option">Bezpieczniejszy</string>
+    <string name="tor_security_level_safer_description">Wyłącz funkcje 
witryny, które są często niebezpieczne, powodując utratę funkcjonalności 
przez niektóre witryny.</string>
     <string name="tor_security_level_safest_option">Najbezpieczniejszy</string>
+    <string name="tor_security_level_safest_description">Zezwalaj tylko na 
funkcje witryny internetowej wymagane w przypadku witryn statycznych i usług 
podstawowych. Te zmiany wpływają na obrazy, multimedia i skrypty.</string>
+
+    <!-- Spoof locale to English -->
+    <string name="tor_spoof_english">Poproś o angielskie wersje stron 
internetowych, aby zwiększyć prywatność</string>
+
     <string name="tor_useamask_usetor">Użyj maski, użyj Tora.</string>
     <string name="tor_resistsurveillance">Przeciwstaw się pandemii 
nadzoru.</string>
-    </resources>
+    <string name="tor_donationmatch">Twoja darowizna zostanie dopasowana przez 
Przyjaciół Tora.</string>
+</resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to