commit 94afd388e232c0c0508f3cbab57d18dfa13ba25c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Dec 27 18:17:55 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 35 +++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index b5b5e3b449..2403ab396b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgid ""
 "information about alternate way of downloading Tor Browser."
 msgstr ""
 "Если у вас нет доступа к нашему сайту, 
посетите [раздел о "
-"цензуре](https://support.torproject.org/censorship/censorship-3/). 
Там вы "
+"цензуре](https://support.torproject.org/ru/gettor/gettor-1/). Там 
вы "
 "узнаете, как по-другому скачать Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Для проверки подписей 
сначала нужно ус
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For Windows users:"
-msgstr "#### Пользователи Windows:"
+msgstr "#### Пользователи Windows"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For macOS users:"
-msgstr "#### Пользователи macOS:"
+msgstr "#### Пользователи macOS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For GNU/Linux users:"
-msgstr "#### Пользователи GNU/Linux:"
+msgstr "#### Пользователи GNU/Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgid ""
 "system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled."
 msgstr ""
 "Если вы пользуетесь GNU/Linux, вероятно, 
программа GnuPG у вас уже "
-"установлена. Большинство сборок GNU/Linux 
включает GnuPG по умолчанию."
+"установлена. Большинство сборок GNU/Linux 
включают GnuPG по умолчанию."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3845,8 +3845,8 @@ msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in a "
 "terminal window.  How to do this will vary depending on your distribution."
 msgstr ""
-"Чтобы проверить подпись, понадобится 
набрать несколько команд в окне "
-"терминала. Как это сделать, зависит от 
вашей сборки операционной системы."
+"Чтобы проверить подпись, нужно набрать 
несколько команд в окне терминала. "
+"Как это сделать, зависит от вашей сборки 
операционной системы."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3885,18 +3885,18 @@ msgid ""
 "gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
 " <[email protected]>\" imported"
 msgstr ""
-"gpg: ключ 4E2C6E8793298290: импортирован открытый 
ключ \"Tor Browser "
-"Developers (signing key) <[email protected]>\""
+"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key \"Tor Browser Developers (signing key)"
+" <[email protected]>\" imported"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg: Total number processed: 1"
-msgstr "gpg: Всего обработано: 1"
+msgstr "gpg: Total number processed: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpg:               imported: 1"
-msgstr "gpg:               импортировано: 1"
+msgstr "gpg:               imported: 1"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid ""
 "uid           [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 "<[email protected]>"
 msgstr ""
-"uid           [ неизвестно ] Tor Browser Developers (signing key) "
+"uid           [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) "
 "<[email protected]>"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -4013,8 +4013,8 @@ msgid ""
 "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
 "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
 msgstr ""
-"gpgv --keyring .\tor.keyring Загрузки\torbrowser-install-"
-"win64-9.0.2_ru.exe.asc Загрузки\torbrowser-install-win64-9.0.2_ru.exe"
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4091,10 +4091,9 @@ msgid ""
 "instead. Alternatively, you may use the following command:"
 msgstr ""
 "Если вы столкнулись с непреодолимыми 
ошибками, можете [скачать и "
-"использовать этот открытый ключ, workaround "
-"URL](https://openpgpkey.torproject.org/.well-";
-"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf). Вы "
-"также можете воспользоваться следующей 
командой:"
+"использовать этот открытый 
ключ](https://openpgpkey.torproject.org/.well-";
+"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf). Как "
+"вариант, можно выполнить следующую 
команду:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to