commit 5f4f52ebb02c0cb4b60a642a31057abddaa3d218
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Feb 2 13:48:05 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties
---
 uk/browserOnboarding.properties | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/uk/browserOnboarding.properties b/uk/browserOnboarding.properties
index 1c01d37d56..add721d109 100644
--- a/uk/browserOnboarding.properties
+++ b/uk/browserOnboarding.properties
@@ -34,7 +34,7 @@ onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Перейти 
до Порад щ
 
 onboarding.tour-tor-expect-differences=Поради щодо Досвіду
 onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Очікуйте на деякі 
відмінності.
-onboarding.tour-tor-expect-differences.description=With all the security and 
privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet 
may be a little different. Things may be a bit slower, and depending on your 
security level, some elements may not work or load. You may also be asked to 
prove you are a human and not a robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Tor забезпечує 
безпеку і конфіденційність, але ціною 
деяких змін. Швидкість роботи в мережі може 
бути трохи нижче. Деякі елементи сайтів 
можуть не працювати або зовсім не 
завантажуватися (в залежності від 
налаштувань безпеки). Іноді, ймовірно, вам 
доведеться зайвий раз доводити, що ви 
людина, а не робот.
 onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Переглянути ЧаПи
 onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Перейти до 
Цибуляних служб
 
@@ -51,7 +51,7 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Оновлено
 onboarding.tour-tor-toolbar=Панель інструментів
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Бувай кнопка 
цибулі.
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Ми хочемо, щоб 
ваш досвід використання Tor був повністю 
інтеґрований з Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, 
rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in 
the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] 
menu.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Кнопка "Onion" 
більше не потрібна. Тепер ви можете 
побачити свій ланцюжок Tor, натиснувши на 
значок замочка в адресному рядку та 
створити нову особистість натисканням 
кнопки на панелі інструментів або через 
меню [≡]. 
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Як надіслати 
запит на нову ідентичність?
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Перейти до 
мережі Tor
 
@@ -63,10 +63,10 @@ onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 з 3
 onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 з 3
 
 onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Як працюють 
ланцюжки?
-onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Circuits are made up of randomly 
assigned relays, which are computers around the world configured to forward Tor 
traffic. Circuits allow you to browse privately and to connect to onion 
services.
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Ланцюжок 
утворюється з випадково призначених 
вузлів. Це комп'ютери в різних частинах 
світу. Вони налаштовані для пересилання 
трафіку Tor. Ланцюжок робить ваш браузер 
безпечним і дозволяє підключатися до 
onion-сайтів.
 
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Екран Ланцюжків
-onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=This diagram shows the relays that 
make up the circuit for this website. To prevent linking of activity across 
different sites, each website gets a different circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Перегляд ланцюжка
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ця діаграма 
показує зв'язки, які утворюють ланцюжок для 
цього сайту. Щоб унеможливити зіставлення 
ваших дій на різних сайтах, для кожного 
сайту створюється окремий ланцюжок.
 
 onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Вам потрібен 
новий ланцюжок?
-onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=If you are not able to connect 
to the website you’re trying to visit or it is not loading properly, then you 
can use this button to reload the site with a new circuit.
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Якщо ви не можете 
під'єднатися до вебсайту, або він не 
завантажується належним чином, ви можете 
скористатися цією кнопкою, щоб 
перезавантажити сайт з новим ланцюжком.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to