commit 899339f650998f5f5235dd6aded6d25ac30d6756
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Feb 3 16:45:16 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 25 ++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index f6e2907364..db8179acbe 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -9398,6 +9398,12 @@ msgid ""
 "exit relays, you should read the fine [Tor Exit Guidelines](/relay"
 "/community-resources/tor-exit-guidelines) first."
 msgstr ""
+"ვინაიდან არაგამსვლელი 
კვანძები არ წარმოშობს საჩივრ
ებს, შესაძლებელია მათი "
+"გაშვება მეპატრონესთან 
დაკავშირების გარეშეც. 
წინასწარ გაერკვიეთ მათს "
+"დებულებებში გამტარუნარ
იანობის შესახებ, განსაკუთრ
ებით „შეუზღუდავ“ "
+"(კეთილსინდისიერი სარ
გებლობის) ხელშეკრულებებში. 
გამსვლელი გადამცემებისთვის, "
+"კარგი იქნება თუ გაეცნობით 
[Tor-ის გამსვლელი წერტილის "
+"სახელმძღვანელობს](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9408,6 +9414,11 @@ msgid ""
 "to group probabilities by country and AS (autonomous systems), so you can "
 "more easily identify networks you want to avoid."
 msgstr ""
+"ქსელის დანაწილებისა და 
ვინაობის გაუმხელობის 
გასაუმჯობესებლად, ჯობია აირ
იდოთ "
+"მომწოდებლები იმ 
ქვეყნებიდან, რომლებიც უკვე 
გაჯერებულია Tor-კვანძებით. "
+"[გაზომვები](https://metrics.torproject.org/) კარ
გი საშუალებაა ალბათობების "
+"დაჯგუფებისა ქვეყნებისა და 
დამოუკიდებელი სისტემების (AS) 
მიხედვით, რითიც "
+"მარტივად გამოარკვევთ 
ქსელებს, რომელთა აცილებაც 
სასურველია."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9416,6 +9427,8 @@ msgid ""
 "out please see "
 "[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)."
 msgstr ""
+"**გაითვალისწინეთ**: ეს გვერდი 
ამჟამად მუშავდება. თუ გსურთ 
დახმარება, იხილეთ "
+"[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9461,6 +9474,10 @@ msgid ""
 "Hosts already some big exit/entry nodes which seem to have no problems. Very"
 " expensive traffic. | 12/2011 |"
 msgstr ""
+"| [Silver Server GmbH](http://sil.at/) | - | -| დიახ | დიახ | 
ამისამართებს "
+"საჩივრებს. მასზე უკვე 
განთავსებულია რამდენიმე 
დიდი გამსვლელი/შემავალი "
+"კვანძი, რომლებიც ჩანს, დაუბრ
კოლებლად მუშაობს. გადასახადი 
ძალიან მაღლია. | "
+"12/2011 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9470,6 +9487,9 @@ msgid ""
 "\"proxys\" on private lines. Cheap synchronous (SDSL) connections. | 12/2011"
 " |"
 msgstr ""
+"| [Tele2 Austria GmbH](https://tele2.at/) | - | - | დიახ | 
დიახ | "
+"ამისამართებს საჩივრებს 
საქმიანი კავშირებისას, 
მისაღები გადასახადი, არ 
მოწონს"
+" „პროქსი“ კერძო ხაზებზე. იაფი 
სინქრონული (SDSL) კავშირები. | 12/2011 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9489,6 +9509,9 @@ msgid ""
 "relaxed at all services, but better get in touch with their (very "
 "understanding) support when you expect abuse. | 12/2011 |"
 msgstr ""
+"| [xpirio GmbH](http://xpirio.at) | - | - | დიახ | ? | 
ზოგადად, მშვიდი "
+"დამკიდებულება აქვთ ყველა 
მომსახურებისადმი, მაგრამ 
უმჯობესია მიმართოთ მათს "
+"(მეტად გამგებიან) მხარდაჭერ
ის გუნდს, როცა საჩივარს 
მოელით. | 12/2011 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9508,7 +9531,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Canada"
-msgstr ""
+msgstr "### კანადა"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to