commit 4812d1a0819d3450fabd3466c4691de7f291c29d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 5 22:45:07 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-es/strings.xml | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 6a9db33..7229f8e 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -131,9 +131,9 @@
<string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca reglas para nodos de
entrada </string>
<!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs
provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore
installed)</string>-->
- <string name="pref_proxy_title">Proxy de Salida (si su conexión a internet
sale por proxy)</string>
+ <string name="pref_proxy_title">Proxy de Salida a Internet</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy Saliente </string>
- <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor
proxy saliente: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5 </string>
+ <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor
proxy saliente: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5. </string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy </string>
<string name="pref_proxy_host_title">Servidor Proxy Saliente</string>
<string name="pref_proxy_host_summary">Dirección o nombre del servidor
proxy saliente </string>
@@ -167,9 +167,9 @@
<string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos
especificados </string>
<string name="bridges">Bridges (puentes a Tor restringidos) </string>
<string name="use_bridges">Utilizar bridges (prevalece sobre la
configuración de nodos de entrada) </string>
- <string name="bridges_obfuscated">Bridges Ofuscados (contra análisis de
paquetes)</string>
+ <string name="bridges_obfuscated">Bridges Ofuscados (contra el análisis DPI
de tráfico)</string>
<string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita
nodos alternativos de entrada en la red Tor (cuyos descriptores propagan las
autoridades de directorio bridge, más restrictivas que las del resto de nodos)
</string>
- <string
name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">HabilÃtelo si los
bridges (puentes en sombra hacia Tor) de su lista de configuración están
ofuscados, encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados. </string>
+ <string
name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">HabilÃtelo si los
bridges (puentes a Tor restringidos) de su lista de configuración están
ofuscados encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados.</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de
los bridges </string>
<string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge
</string>
<string name="relays">Repetidores de Tráfico (Relays)</string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits