commit cbe7cf3b8ff29613a4af7ed59ed5b8b1a022e467
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Feb 23 04:15:15 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 21 +++++++++++++++++++++
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2cc41ebbf6..0129bb8776 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -11690,6 +11690,13 @@ msgid ""
 "works and has occasionally attributed illegal traffic on the network as "
 "originating from a Tor exit relay."
 msgstr ""
+"ჩვენ მიგვაჩნია, რომ 
Tor-გადამცემის გაშვება, მათ შორ
ის გამსვლელი კვანძისაც, "
+"რომლებიც ხალხს ვინაობის 
გაუმხელად მონაცემების 
გაგზავნისა და მიღების "
+"საშუალებას აძლევს, 
დაშვებულია ა.შ.შ-ს კანონით. 
თუმცა სამართალდამცველები, "
+"[ხშირად არასწორად 
იგებენ](https://www.eff.org/wp/unreliable-informants-ip-";
+"addresses-digital-tips-and-police-raids), როგორ 
მუშაობს Tor და ხანდახან, "
+"ქსელში უკანონოდ გატარებულ 
მონაცემებს მიაკუთვნებენ 
ხოლმე Tor-ის იმ გამსვლელ "
+"კვანძს, რომლიდანაც კავშირი 
მომდინარეობს."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -11698,6 +11705,10 @@ msgid ""
 "sometimes [seizing computer](https://www.eff.org/deeplinks/2011/08/why-ip-";
 "addresses-alone-dont-identify-criminals) equipment, including Tor relays."
 msgstr ""
+"შედეგად, პოლიციას ეჭვი 
მიაქვს Tor-გადამცემების 
გამშვებთა დანაშაულზე და "
+"ზოგჯერ ადგილი აქვს 
[კომპიუტერული ტექნიკის "
+"ჩამორ
თმევასაც](https://www.eff.org/deeplinks/2011/08/why-ip-addresses-alone-";
+"dont-identify-criminals), მათ შორის 
Tor-გადამცემებისა."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -11848,6 +11859,8 @@ msgid ""
 "If you are detained and questioned by police, you have a right to request to"
 " speak with an attorney before and during any questioning."
 msgstr ""
+"თუ დაგაკავებთ ან 
გამოგკითხავთ პოლიცია, თქვენ 
გაქვთ უფლება მოითხოვოთ "
+"წარმომადგენლის ან ადვოკატის 
თანდასწრებით დაკითხვა."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -11855,6 +11868,9 @@ msgid ""
 "It is best to say \"I want my attorney and I choose to remain silent\" and "
 "then refuse questioning until you have a chance to talk to a lawyer."
 msgstr ""
+"უმჯობესია განაცხადოთ 
„მოვითხოვ ჩემს ადვოკატს და 
ვიყენებ დუმილის უფლებას“ და "
+"შემდეგ უარი თქვათ 
გამოკითხვაზე, სანამ არ 
მოგეცემათ სამარ
თალმცოდნესთან "
+"გასაუბრების საშუალება."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -11862,6 +11878,8 @@ msgid ""
 "However, if you do decide to waive your right to the assistance of counsel "
 "and answer questions without an attorney present, be sure to tell the truth."
 msgstr ""
+"თუმცაღა, თუ გადაწყვეტთ უარი 
თქვათ თქვენს უფლებაზე 
დაიხმაროთ მრჩეველი და "
+"პასუხი გასცეთ კითხვებს 
ადვოკატის დაუსწრებლად, 
შეეცადეთ სიმართლე უთხრათ."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -11869,6 +11887,9 @@ msgid ""
 "Lying to law enforcement may lead to more trouble than for whatever it was "
 "they wanted to talk to you about in the first place."
 msgstr ""
+"სამართალდამცველების 
შეცდომაში შეყვანამ, შესაძლოა 
იმაზე მეტი სირთულე "
+"წარმოშვას, ვიდრე თქვენთან 
უბრალოდ გასაუბრების თავდაპირ
ველი სურვილი შეიძლება "
+"იყოს."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to