commit 4af84f3ee965b84ccb6f1bc9aeec5ae66c2fa99e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Apr 2 06:17:02 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 my/torbutton.properties | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 140 insertions(+)

diff --git a/my/torbutton.properties b/my/torbutton.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8a57655f9
--- /dev/null
+++ b/my/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,140 @@
+torbutton.circuit_display.internet = အင်တာနက်
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = မသိရှိသော IP
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion ဆိုဒ်
+torbutton.circuit_display.this_browser = ဤ ဘရောင်ဇာ
+torbutton.circuit_display.relay = ထပ်ဆင့်ကမ်း
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+torbutton.circuit_display.unknown_country = မသိရှိသော 
နိုင်ငံ
+torbutton.circuit_display.guard = စောင့်
+torbutton.circuit_display.guard_note = သင်၏ [Guard] node 
သည်ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်ပါ။
+torbutton.circuit_display.learn_more = ထပ်မံလေ့လာမယ်
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = ကော်ပီကူးရန် 
နှိပ်ပါ
+torbutton.circuit_display.copied = ကော်ပီကူးပြီး!
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor ဘရောင်ဇာသည် 
သင့် ဝင်းဒိုး၏ အကျယ်နှင့် 
အမြင့်ကို သိပ်မထူးခြားအောင် 
ဤအနားသတ် ထပ်ပေါင်းပေးပါသည်။ 
သို့ဖြင့်  အခြားလူများသည် 
သင့်အား အွန်လိုင်းပေါ်တွင် 
လိုက်ရှာဖွေနိုင်ခြင်း 
လျော့နည်းစေသည်။
[email protected] = Torbutton သည် Tor 
အပြင်အဆင်များ ချိန်ဆရန် 
နှင့် အွန်လိုင်းပေါ် 
ကိုယ်ပိုင်လှုပ်ရှားမှုရာဇဝင်အား
 လွယ်ကူလျင်မြန်စွာ 
ရှင်းလင်းရန် ခလုတ်တစ်ခု 
ပေးပါသည်။
+torbutton.popup.external.title = 
ပြင်ပဖိုင်အမျိုးအစား 
ဒေါင်းလုပ်လုပ်မည်လား?
+torbutton.popup.external.app = Tor ဘရောင်ဇာသည် 
ဤဖိုင်အား ပြသလို့မရပါ။ 
အခြား အပ္ပလီကေးရှင်းဖြင့် 
သင်မှ ဖွင့်ရန်လိုအပ်ပါမည်။\n\n
+torbutton.popup.external.note = 
အချို့ဖိုင်အမျိုးအစ
ားများသည် 
အပ္ပလီကေးရှင်းများအား Tor 
အသုံးမပြုဘဲ အင်တာနက်နှင့် 
ချိတ်ဆက် စေနိုင်ပါသည်။\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = လုံခြုံစေရန် 
သင်သည် 
အွန်လိုင်းပေါ်မရှိချိန် 
သို့မဟုတ် Tails လိုမျိုး Tor Live CD 
အသုံးပြု၍သာ 
ဒေါင်းလုပ်ဆွဲထားသောဖိုင်များကို
 ဖွင့်သင့်ပါသည်။\n
+torbutton.popup.launch = ဖိုင်ဒေါင်းလုပ်မယ်
+torbutton.popup.cancel = ပယ်ဖျက်မယ်
+torbutton.popup.dontask = ယခုအချိန်မှစ၍ 
ဖိုင်များကို အလိုအလျောက် 
ဒေါင်းလုပ်ဆွဲမယ်
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton သည် သင့်အား 
အထောက်အထား အသစ်ကို 
လုံလုံခြုံခြုံ မပေးနိုင်ပါ။ 
၄င်းသည် Tor ထိန်းချုပ်ရေး Port ထဲ 
၀င်ရောက်ခွင့်မရှိပါ။\n\nTor Browser 
Bundle ကို သင် သုံးစွဲနေပါသလား?
+torbutton.security_settings.menu.title = လုံခြုံရေး 
အပြင်အဆင်များ
+torbutton.title.prompt_torbrowser = အရေးကြီးသော 
Torbutton အချက်အလက်
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton သည် ယခုအခါ 
အလုပ်လုပ်ပုံ မတူတော့ပါ။ 
သင်က ၎င်းခလုတ်ကို 
ပိတ်လို့မရတော့ပါ။\n\nTor မပါဘဲ 
ဘရောင်ဇာကို အသုံးပြုတုန်း 
Torbutton ကို ဘရောင်ဇာအတွင်း 
အသုံးပြုခြင်းသည် မလုံခြုံ၍ 
ကျွန်ုပ်တို့မှ 
ဤပြောင်းလဲချက် 
ပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။ 
ပျက်ကွက်မှုများ များလွန်း၍ 
အခြားနည်းလမ်းနှင့် 
ပြုပြင်လို့မရတော့လို့ပါ။\n\nသင်မှ​
 Firefox အား ပုံမှန်လိုသုံးစ
ွဲလိုလျှင် သင်မှ Torbutton အား 
ဖယ်ထုတ်á€
 •ြီး Tor Browser Bundle ကို 
ဒေါင်းလုပ်လုပ်သင့်ပါသည်။ Tor 
ဘရောင်ဇာ ၏ 
ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအင်္ဂါရပ်များသည်
 သာမန် ဘရောင်ဇာထက် 
ပိုကောင်းပါသည်၊ Firefox ကို Torbutton 
နှင့်သုံးတာထက်လည်း 
ပိုသာပါသည်။\n\nTorbutton အား 
ဖယ်ထုတ်ရန် Tools > Addons > Extensions 
သို့သွား၍ Torbutton ဘေးရှိသော 
"ဖယ်ထုတ်မယ်" ဆိုသည့် 
ခလုတ်အားနှိပ်ပေးပါ။
+torbutton.popup.short_torbrowser = အရေးကြီးသော Torbutton 
အချက်အလက်!\n\nTorbutton သည် 
ယခုအမြဲဖွင့်ထားပါသည်။\n\nTorbutton 
အား နှိပ်၍ အချက်အလက်များ 
ထပ်မံလေ့လာပါ။
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Flash လိုမျိုး 
တိုးတွဲသော ပလပ်ဂင် ဆော့ဝဲ 
(plugins) များသည် သင့် 
ပိဂ္ဂုလုံခြုံရေးနှင့် 
အမည်ဝှက်ခြင်းတို့ကို 
ထိခိုက်နိုင်စ
ေပါသည်။\n\n၎င်းတို့သည် 
သင့်ယခု တည်နေရာနှင့် IP လိပ်စ
ာတို့ကို ဖေါ်ထုတ်ရန် Tor ကို 
ဖြတ်ကျော်နိုင်ပါသည်။\n\nတိုးတွဲသော
 ပလပ်ဂင် ဆော့ဝဲ (plugins) များကို 
ဖွင့်မည်မှာ သေချာပါသလား?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = ကျွန်ုပ်ထံ 
မည်သည့်အချိန်မျှ 
ထပ်မမေးပါနှင့်
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor ဘရောင်ဇာသည် 
ဝင်ဒိုးနှင့် 
တက်ဘ်များအားလုံးကို 
ပိတ်ပါမည်။ ဝဘ်ဆိုဒ် 
ဝင်ခြင်းများ အားလုံး 
ဆုံးရှူံးသွားပါမည်။\n\nသင့် 
ကိုယ်ရေး အထောက်အထားများ 
ပြန်လည်ဆက်တင်ချရန်  Tor 
ဘရောင်ဇာကို 
ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့် မလား?\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Tor ဘရောင်ဇာကို 
အကြီးဆုံးဆိုဒ်အထိ 
ချဲ့ခြင်းအားဖြင့် 
ဝဘ်ဆိုဒ်များသည် သင့် စ
ကင်ရင် အရွယ်အစားကို 
သိရှိနိုင်ပြီး သင့်အား 
လိုက်ရှာလို့ရနိုင်ပါသည်။ 
ကျွန်ုပ်တို့မှ သင့် Tor 
ဘရောင်ဇာ ဝင်းဒိုးကို 
မူရင်းအရွယ်အစားဖြင့် ထားရန် 
အကြံပြုပါသည်။
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=ဤဝဘ်ဆိုဒ်သည် (%S) HTML5 
ပတ္တူရုပ်ပုံဒေတာကို 
ထုတ်ယူရန် ကြိုးစားနေပါသည်၊​ 
၎င်းဒေတာဖြင့် သင့် 
ကွန်ပျူတာကို တိကျစ
ွာဖေါ်ထုတ်နိုင်ပါသည်။\n\nTor 
ဘရောင်ဇာမှ ၎င်းဝဘ်ဆိုဒ် HTML5 
ပတ္တူရုပ်ပုံဒေတာ  
ထုတ်ယူခြင်းကို 
ခွင့်ပြုရမည်လား?
+canvas.notNow=ယခုမဟုတ်
+canvas.notNowAccessKey=က
+canvas.allow=နောင်တွင် ခွင့်ပြုမယ်
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=ဤ ဆိုဒ်အတွက် 
မည်သည့်အချိန်မှမ 
(အကြံပြုသည်)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S ပရိုဖိုင် ပြဿနာ
+profileReadOnly=%S အား ဖတ်ရန်အတွက်သာ 
သတ်မှတ်ထားသော ဖိုင်စနစ
်ဖြင့် (read-only file system) 
မဖွင့်နိုင်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ 
၎င်းအား စမ်မးသုံးမီ 
အခြားနေရာသို့ %S အား 
ကော်ပီကူးပေးပါ။
+profileReadOnlyMac=%S အား ဖတ်ရန်အတွက်သာ 
သတ်မှတ်ထားသော ဖိုင်စနစ
်ဖြင့် (read-only file system) 
မဖွင့်နိုင်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ 
၎င်းအား စမ်မးသုံးမီ သင့် Desktop 
သို့မဟုတ် 
အပ္ပလီကေးရှင်းဖိုင်တွဲ 
ထဲသို့ %S အား ကော်ပီကူးပေးပါ။
+profileAccessDenied=%S သည် ပရိုဖိုင် 
သုံးခွင့်မရှိပါ။ 
ကျေးဇူးပြု၍ သင့် ဖိုင်စနစ
်ခွင့်ပြုချက်များ 
ပြောင်းလဲ၍ ပြန်စ
မ်းကြည့်ပေးပါ။
+profileMigrationFailed=သင့် %S ပရိုဖိုင် 
ပြောင်းလဲခြင်းမအောင်မြင်ပါ။\nအပြင်အဆင်အသá€
…်များ သုံးစွဲပါမည်။
+
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=%S အပ်ဒတ်အား 
ဒေါင်းလုပ်ဆွဲနေပါသည်
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=ချိတ်ဆက်မှုအား
 ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲဝှက်ပြီး 
(Onion ဝန်ဆောင်မှု၊ %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=ချိတ်ဆက်မှုအား 
ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲဝှက်ပြီး 
(Onion ဝန်ဆောင်မှု)
+pageInfo_OnionName=Onion အမည် -
+
+# Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
+onionServices.learnMore=ထပ်မံလေ့လာမယ်
+onionServices.errorPage.browser=ဘရောင်ဇာ
+onionServices.errorPage.network=ကွန်ယက်
+onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+#                    an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Onionsite 
အားတင်ခြင်း ပြဿနာရှိပါသည်
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite မတွေ့ရှိပါ
+onionServices.descNotFound=အဖြစ်နိုင်ဆုံး 
အကြောင်းရင်းသည် Onionsite 
လိုင်းကျခြင်းကြောင့်ဖြစ
်ပါသည်။ Onionsite စီမံသူအား 
ဆက်သွယ်ပေးပါ။
+onionServices.descNotFound.longDescription=အချက်အလက်များ
 - %S — တောင်းဆိုထားသော onion 
ဝန်ဆောင်မှု ဖေါ်ပြစာသည် hashring 
တွင်မတွေ့ရှိ၍ သုံးသူမှ 
ဝန်ဆောင်မှုအား 
လက်လှမ်းမမီနိုင်ပါ။
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Onionsite 
အားတင်ခြင်း ပြဿနာရှိပါသည်
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite အား 
မမီနိုင်ပါ
+onionServices.descInvalid=Onionsite အား 
မမီနိုင်ခြင်းသည် အတွင်းဖြစ
်သော ပျက်ကွက်မှုကြောင့်ဖြစ
်ပါသည်။
+onionServices.descInvalid.longDescription=အချက်အလက်များ
 - %S — တောင်းဆိုထားသော onion 
ဝန်ဆောင်မှု ဖေါ်ပြစာသည် 
ဆန်းစစ်၍မရပါ သို့မဟုတ် 
လက်မှတ်အတည်ပြုခြင်း 
မအောင်မြင်ပါ။
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+onionServices.introFailed.pageTitle=Onionsite 
အားတင်ခြင်း ပြဿနာရှိပါသည်
+onionServices.introFailed.header=Onionsite နှင့် 
ချိတ်ဆက်မှုပြတ်သွား
+onionServices.introFailed=အဖြစ်နိုင်ဆုံး 
အကြောင်းရင်းသည် Onionsite 
လိုင်းကျခြင်းကြောင့်ဖြစ
်ပါသည်။ Onionsite စီမံသူအား 
ဆက်သွယ်ပေးပါ။
+onionServices.introFailed.longDescription=အချက်အလက်များ
 - %S — မိတ်ဆက်မှုမအောင်မြင်ပါ၊ 
ဆိုသည်မှာ ဖေါ်ပြစ
ာတွေ့ရှိသော်လည်း 
ဝန်ဆောင်မှုသည် 
မိတ်ဆက်မှုဖြစ်ခြင်းအထိ 
ချိတ်ဆက်မှု မရှိပါ။ ဖြစ
်နိုင်ခြေမှာ ဝန်ဆောင်မှုမှ 
ဖေါ်ပြစာအား ပြောင်းလဲထားသည် 
သို့မဟုတ် ၎င်းသည် 
အလုပ်မလုပ်တော့ပါ။
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Onionsite 
အားတင်ခြင်း ပြဿနာရှိပါသည်
+onionServices.rendezvousFailed.header=Onionsite နှင့် 
ချိတ်ဆက်၍မရ
+onionServices.rendezvousFailed=Onionsite သည် မအားပါ 
သို့မဟုတ် Tor ချိတ်ဆက်မှုသည် 
ဝန်တင်လွန်းနေပါသည်။ 
နောက်မှပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=အချက်အလက်များ
 - %S — သုံးသူဘက်မှ 
ဝန်ဆောင်မှုနှင့် 
ပြန်လည်တွေ့ဆုံခြင်း 
ပျက်ကွက်ခဲ့၍ သုံးသူမှ 
ချိတ်ဆက်မှုအား မပြီးစ
ီးနိုင်ပါ။
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=အတည်ပြုခြင်း 
လိုအပ်ပါသည်
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite သည် 
အတည်ပြုခြင်း လိုအပ်ပါသည်
+onionServices.clientAuthMissing=Onionsite 
ထဲဝင်ရောက်ရန် ကုဒ်သော့တစ်ခု 
လိုအပ်ပါသည်၊ သို့သော်လည်း 
မည်သည့်ကုဒ်သော့မှ 
မလက်ခံတွေ့ရှိပါ။
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=အချက်အလက်များ
 - %S — သုံးသူမှ 
တောင်းဆိုထားသော Onion 
ဝန်ဆောင်မှု၏ ဖေါ်ပြစာအား 
ဒေါင်းလုပ်ဆွဲခဲ့ပါသည်၊​ 
သို့သော်လည်း 
သုံးသူအတည်ပြုရန် 
အချက်အလက်များ မတွေ့ရှိ၍ 
၎င်းအရာများကို 
ကုဒ်ပြန်ဖြည်ခြင်းမရပါ။
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=အတည်ပြုခြင်း
 မအောင်မြင်ပါ
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite 
အတည်ပြုခြင်း မအောင်မြင်ပါ
+onionServices.clientAuthIncorrect=လက်ခံရရှိထားသော
 ကီးကုဒ်သည် 
မှားယွင်းနေပါသည် သို့မဟုတ် 
ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းခံထားရပါသည်။
 Onionsite စီမံသူအား ဆက်သွယ်ပေးပါ။
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=အချက်အလက်များ
 - %S — သုံးသူမှ 
တောင်းဆိုထားသော Onion 
ဝန်ဆောင်မှု၏ ဖေါ်ပြစာအား 
ဒေါင်းလုပ်ဆွဲနိုင်ခဲ့ပါသည်၊​
 သို့သော်လည်း သုံးသူ၏ 
အတည်ပြုသော 
အချက်အလက်များသုံး၍ 
၎င်းအရာများကို 
ကုဒ်ပြန်ဖြည်ခြင်းမရပါ။ 
ဆိုသည်မှာ ဝင်ရောင်သုံးခွင့် 
ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းခံရခြင်း 
ဖြစ်နိုင်ပါသည်။
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+onionServices.badAddress.pageTitle=Onionsite အားတင်ခြင်း 
ပြဿနာရှိပါသည်
+onionServices.badAddress.header=Onionsite လိပ်စာ 
မမှန်ကန်ပါ
+onionServices.badAddress=လက်ခံပေးထားသော Onionsite 
လိပ်စာသည် မမှန်ကန်ပါ။​ 
ကျေးဇူးပြု၍ မှန်ကန်စွာ 
ဖြည်းထားပေးရန် စစ်ပေးပါ။
+onionServices.badAddress.longDescription=အချက်အလက်များ
 - %S — လက်ခံပေးထားသော .onion လိပ်စ
ာသည် မမှန်ကန်ပါ။ 
ဤမှားယွင်းမှုသည် 
အောက်ပါအကြောင်းပြချက်များကြောင့်ဖြá€
…်ပါသည် - လိပ်စာစာလုံးတွဲ 
မကိုက်ညီပါ၊​ ed25519 
အများသုံးကီးကုဒ်သည် 
မမှန်ကန်ပါ သို့်မဟုတ် 
ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲဝှက်ခြင်းသည်
 အကျုံးမဝင်ပါ။
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onionsite 
အားတင်ခြင်း ပြဿနာရှိပါသည်
+onionServices.introTimedOut.header=Onionsite 
ဖြတ်လမ်းဖန်တီးခြင်း 
အချိန်ကုန်ဆုံးသွားပါပြီ
+onionServices.introTimedOut=Onionsite ဖြင့် 
ချိတ်ဆက်မှု မအောင်မြင်ပါ၊ 
ချိန်ဆက်မှုလိုင်း 
မကောင်းသောကြောင့် ဖြစ
်နိုင်ပါသည်။
+onionServices.introTimedOut.longDescription=အချက်အလက်များ
 - %S — တောင်းဆိုထားသော Onion 
ဝန်ဆောင်မှုဖြင့် 
ချိတ်ဆက်မှု 
ဖြတ်လမ်းဆက်သွယ်နေတုန်း 
အချိန်ကုန်ဆုံးသွားပါပြီ။
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
+onionServices.authPrompt.description2=%S သည် 
သင်အတည်ပြုရန် 
တောင်းဆိုနေပါသည်။
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=ဤ onion 
ဝန်ဆောင်မှုအတွက် သင့် 
သီးသန့်ကီးကုဒ်အား 
ရိုက်ထည့်ပေးပါ။
+onionServices.authPrompt.done=ပြီးသွားပြီ
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+onionServices.authPrompt.invalidKey=အကျုံးဝင်သော 
ကီးကုဒ် ရိုက်ထည့်ပေးပါ​ ((52 base32 
စာလုံးများ သို့မဟုတ် 44 base64 စ
ာလုံးများ)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=သင့် 
ကီးကုဒ်ဖြင့် Tor အား 
ချိန်ဆပြင်ဆင်၍ မရပါ
+onionServices.authPreferences.header=Onion 
ဝန်ဆောင်မှုများ 
အတည်ပြုခြင်း
+onionServices.authPreferences.overview=အချို့ onion 
ဝန်ဆောင်မှုများ 
အသုံးမပြုခင် ကီးကုဒ် (စ
ကားဝှက်လိုမျိုး) ဖြင့် 
သင့်အထောက်အထားပြရန် 
လိုအပ်ပါသည်။
+onionServices.authPreferences.savedKeys=သိမ်းထားသော 
ကီးကုဒ်များ...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion 
ဝန်ဆောင်မှု ကီးကုဒ်များ
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=အောက်ပါ onionsites 
များအတွက် ကီးကုဒ်များသည် 
သင့် ကွန်ပျူတာပေါ်တွင် 
သိမ်းဆည်းထာပါသည်
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.onionKey=ကီးကုဒ်
+onionServices.authPreferences.remove=ဖယ်ရှားမယ်
+onionServices.authPreferences.removeAll=အားလုံး 
ဖယ်ရှားမယ်
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Tor မှ 
ကီးကုဒ်များ မရယူနိုင်ပါ
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=ကီးကုဒ် 
ဖယ်ရှား၍မရပါ
+
+# Onion-Location strings.
+onionLocation.alwaysPrioritize=Onions များကို အမြဲ 
ဦးစားပေးမယ်
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=P
+onionLocation.notNow=ယခုမဟုတ်
+onionLocation.notNowAccessKey=P
+onionLocation.description=Tor ကွန်ယက်ပေါ်တွင် 
onion ဝန်ဆောင်မှုများဖြင့် တစ
်ဆင့် ပိုမိုလုံခြုံစ
ိတ်ချရသော ၎င်းဆိုဒ်၏ 
ဗားရှင်းရှိပါသည်။ Onion 
ဝန်ဆောင်မှုများသည် 
ဝဘ်ဆိုဒ်ထုတ်ဝေသူများ နှင့် 
သုံးသူများအတွက် စ
ောင့်ကြည့်လိုက်ခံခြင်း 
နှင့် 
ဆင်ဆာဖြတ်ခံရခြင်းတို့ကို 
နှိမ်နင်းပေးနိုင်ပါသည်။
+onionLocation.tryThis=Onion ဝန်ဆောင်မှုများ စ
မ်းသုံးကြည့်ပါ
+onionLocation.onionAvailable=.onion ရရှိနိုင်
+onionLocation.learnMore=ထပ်မံလေ့လာရန်...
+onionLocation.always=အမြဲတမ်း
+onionLocation.askEverytime=အချိန်တိုင်းမေးပါ
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=.onion ဆိုဒ်များ 
သိရှိလျှင် ၎င်းတို့ကို ဦးစ
ားပေးပါ။
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to