commit 710c0ac23d302de574077df0fabaaa233aff1db6
Author: emma peel <[email protected]>
Date: Thu May 20 17:55:00 2021 +0200
updates from master
---
content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr | 9 ++++++++-
content/localization/current-status/contents.lr | 7 ++++---
2 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
index 02298b7..e1d02c2 100644
--- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
+++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
@@ -44,10 +44,17 @@ In order to begin contributing you will have to sign up
with Transifex. Here's a
<img style="display:block" src="/static/images/localization/tr4.png"
alt="Choose Language">
1. A notification will now show up on the top of the page like so:
<img style="display:block" src="/static/images/localization/tr5.png"
alt="Request Submitted">
-Before translating, please read through the Tor Project page on the
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The
page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the
most out of your contribution.
+1. Before translating, please read through the Tor Project page on the
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor).
+1. Please consult the Tor L10n wikipages for
[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
and
[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-reviewers).
+ The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you
make the most out of your contribution.
+
After your membership is approved, you're ready to begin.
#IRC channel
We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network.
Please [join us to talk about
localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!
+
+# [Tor Monthly Localization
Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts)
+
+We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang
out with other translators, ask questions, or simply translate together.
diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr
b/content/localization/current-status/contents.lr
index 25c2860..b4e6561 100644
--- a/content/localization/current-status/contents.lr
+++ b/content/localization/current-status/contents.lr
@@ -20,7 +20,8 @@ Some languages are more active than others with a higher
number of active and co
Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken by
fewer people around the world, but it is still critical that we improve access
to Tor for people who do not speak English.
-You can see the open tickets about translation issues on our
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
+We have statistics about some of our translations available in [tor patches
website](https://torpat.ch/)
+
+To learn more about the different files in translation, please consult [our
wiki section for
translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
-Our documentation is very important for users around the world to be able to
use Tor and Tor Browser:
-This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor Project
website and the Community portal.
+You can see the open tickets about translation issues on our
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits