commit 710c0ac23d302de574077df0fabaaa233aff1db6
Author: emma peel <[email protected]>
Date:   Thu May 20 17:55:00 2021 +0200

    updates from master
---
 content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr | 9 ++++++++-
 content/localization/current-status/contents.lr          | 7 ++++---
 2 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr 
b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
index 02298b7..e1d02c2 100644
--- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
+++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
@@ -44,10 +44,17 @@ In order to begin contributing you will have to sign up 
with Transifex. Here's a
 <img style="display:block" src="/static/images/localization/tr4.png" 
alt="Choose Language">
 1. A notification will now show up on the top of the page like so:
 <img style="display:block" src="/static/images/localization/tr5.png" 
alt="Request Submitted">
-Before translating, please read through the Tor Project page on the 
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The 
page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the 
most out of your contribution.
+1. Before translating, please read through the Tor Project page on the 
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor).
+1. Please consult the Tor L10n wikipages for 
[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
 and 
[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-reviewers).
+   The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you 
make the most out of your contribution.
+
 After your membership is approved, you're ready to begin.
 
 #IRC channel
 
 We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network.
 Please [join us to talk about 
localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!
+
+# [Tor Monthly Localization 
Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts)
+
+We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang 
out with other translators, ask questions, or simply translate together.
diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr 
b/content/localization/current-status/contents.lr
index 25c2860..b4e6561 100644
--- a/content/localization/current-status/contents.lr
+++ b/content/localization/current-status/contents.lr
@@ -20,7 +20,8 @@ Some languages are more active than others with a higher 
number of active and co
 
 Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken by 
fewer people around the world, but it is still critical that we improve access 
to Tor for people who do not speak English.
 
-You can see the open tickets about translation issues on our 
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
+We have statistics about some of our translations available in [tor patches 
website](https://torpat.ch/)
+
+To learn more about the different files in translation, please consult [our 
wiki section for 
translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
 
-Our documentation is very important for users around the world to be able to 
use Tor and Tor Browser:
-This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor Project 
website and the Community portal.
+You can see the open tickets about translation issues on our 
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).



_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to