commit 2075c034abdf8add15b2eb783e20476f2fbfec44
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Jun 20 06:45:15 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 vi/torbrowser_strings.xml | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 43 insertions(+)

diff --git a/vi/torbrowser_strings.xml b/vi/torbrowser_strings.xml
index b087aecc47..b069cfe97a 100644
--- a/vi/torbrowser_strings.xml
+++ b/vi/torbrowser_strings.xml
@@ -2,9 +2,30 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. 
(For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">%1$s là sản phẩm của Tor Project, 
một tổ chức phi lợi nhuận 501(c)(3) ở Mỹ.</string>
+
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Chỉ cho phép trong Chế 
độ Duyệt Riêng tư</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Ủng hộ Tor Project</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Cho phép chụp màn 
hình</string>
+
     <string name="tor_bootstrap_connect">Kết nối</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">đang Kết nối</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Không thể kết 
nối</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Khởi động 
nhanh</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Bật Khởi động 
nhanh để tự động kết nối trong những lần sau</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s sẽ tự động 
kết nối tới mạng Tor trong những lần sau</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Vuốt sang bên trái để 
xem nhật kí Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">Đang khởi tạo nhật kí 
Tor</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Chọn cấp độ bảo 
mật</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Tắt một số 
tính năng có thể bị lợi dụng để tấn công bạn, làm ảnh 
hưởng đến bảo mật, riêng tư, và sự ẩn danh của 
bạn.</string>
+    <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Cấp độ 
bảo mật hiện thời: %s</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Bật cài đặt 
bảo mật</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Ủng hộ và giữ Tor an 
toàn</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor miễn phí là nhờ 
sự ủng hộ của những người như bạn.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Đóng góp Ngay bây 
giờ</string>
 
@@ -12,15 +33,31 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Mạng Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Trình duyệt 
Tor dẫn lưu lượng của bạn qua mạng Tor, vận hành bởi hàng ngà
n tình nguyện viên khắp thế giới.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Khởi tạo 
Cầu nối</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Sử dụng 
Cầu nối để kết nối tới Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Bạn
 đang dùng Cầu nối có sẵn để kết nối tới Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Bạn
 đã cung cấp một cầu nối để kết nối tới Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Cầu nối 
là các rơle Tor không công khai khiến cho việc chặn kết nối 
tới mạng Tor khó khăn hơn. Vì mỗi quốc gia có cách chặn Tor 
khác nhau, một cầu nối có thể hoạt động ở quốc gia này 
nhưng ở quốc gia khác thì không.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Dùng 
cầu nối</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Sá»­ 
dụng Cầu nối để kết nối tới Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Cung 
cấp cầu nối mà tôi biết</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Nhập
 thông tin cầu nối từ một nguồn tin cậy.</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Cầu 
nối đang sử dụng: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Chưa thiết 
lập</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Tình 
trạng</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor đã sẵn 
sàng chưa: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Tình trạng: 
%s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Có</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Không</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Đã dừng 
kết nối</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">đang Kết 
nối</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Đã kết 
nối</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Đang khởi 
động lại</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Cầu 
nối đã bật chưa: %s</string>
+
     <!-- Preference title for security level settings -->
     <string name="preferences_tor_security_level_settings">Những cài đặt 
về an ninh</string>
     <string name="preferences_tor_security_level_options">Mức độ Bảo 
mật</string>
@@ -29,7 +66,13 @@
     <string name="tor_security_level_standard_option">Chuẩn</string>
     <string name="tor_security_level_standard_description">Tất cả các 
tính năng của Trình duyệt Tor và trang web đều được 
bật.</string>
     <string name="tor_security_level_safer_option">An toàn hơn</string>
+    <string name="tor_security_level_safer_description">Vô hiệu hóa tính 
năng website thường gây nguy hiểm, khiến một số trang web mất 
chức năng.</string>
     <string name="tor_security_level_safest_option">An toàn nhất</string>
+    <string name="tor_security_level_safest_description">Chỉ cho phép các 
tính năng cần thiết cho các trang web tĩnh và các dịch vụ cơ 
bản. Những thay đổi này ảnh hưởng đến hình ảnh, đa phương 
tiện và script.</string>
+
+    <!-- Spoof locale to English -->
+    <string name="tor_spoof_english">Yêu cầu phiên bản tiếng Anh của 
trang web để tăng độ riêng tư.</string>
+
     <string name="tor_useamask_usetor">Hãy dùng khẩu trang, hãy dùng 
Tor.</string>
     <string name="tor_resistsurveillance">Cùng nhau chống đại dịch 
giám sát.</string>
     </resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to