commit 29f62e482fa968cfe11282c499203c451cd0a6cf
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Nov 23 17:45:56 2012 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
bg/bg.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index c5c63df..5e1408e 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:45+0000\n"
"Last-Translator: kirilvel <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,176 +170,176 @@ msgstr "Този вид изÑоÑник не
поддÑÑжа пÑовеÑка
#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка на ISO MD5 конÑÑолна"
#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO MD5 конÑÑолна пÑовеÑка Ñе пÑовали"
#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO MD5 конÑÑолна мина"
#: ../liveusb/creator.py:144
msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзвлиÑане на жив обÑаз на USB
ÑÑÑÑойÑÑво ..."
#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑе ÑÑÑÑойÑÑвоÑо на %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr ""
+msgstr "СÑздаване на OLPC boot Ñайлове ..."
#: ../liveusb/creator.py:365
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "ÐмаÑе пÑоблем пÑи изпÑлнениеÑо на
ÑледнаÑа команда: `%(command)s`.â Ðо-подÑобен
жÑÑнал за гÑеÑки е напиÑан '%(filename)s'."
#: ../liveusb/creator.py:384
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка SHA1 конÑÑолна LiveCD на
изобÑажениеÑо ..."
#: ../liveusb/creator.py:388
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка SHA256 конÑÑолна LiveCD на
изобÑажениеÑо ..."
#: ../liveusb/creator.py:404
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑка: SHA1 на живо CD е невалиден.ÐожеÑе
да ÑÑаÑÑиÑаÑе Ñази пÑогÑама Ñ -- noverify
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð° пÑопÑÑнеÑе Ñази пÑовеÑка на
пÑовеÑка."
#: ../liveusb/creator.py:410
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеизвеÑÑно ISO, пÑеÑкаÑа конÑÑолна
пÑовеÑка"
#: ../liveusb/creator.py:421
msgid "Not enough free space on device."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑма доÑÑаÑÑÑно Ñвободно мÑÑÑо на
ÑÑÑÑойÑÑвоÑо."
#: ../liveusb/creator.py:428
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "СÑздаване %sMB ÑÑÑойÑиви наÑлагване"
#: ../liveusb/creator.py:487
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐевÑзможноÑÑ Ð·Ð° копиÑане на %(infile)s до
%(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:497
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑемаÑ
ване на ÑÑÑеÑÑвÑваÑиÑе Live OS"
#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе може да Ñе chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:510
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе може да пÑемаÑ
неÑе Ñайл оÑ
пÑедиÑÐ½Ð¸Ñ LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:522
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе може да Ñе изÑÑие диÑекÑоÑиÑÑа оÑ
Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:573
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе мога да оÑкÑÐ¸Ñ ÑÑÑÑойÑÑвоÑо %s"
#: ../liveusb/creator.py:635
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Ðие използваÑе ÑÑаÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
SysLinux-extlinux, коÑÑо не поддÑÑжа ext4 Ñайлова
ÑиÑÑема"
#: ../liveusb/creator.py:718
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе мога да запиÑа на %(device)s, пÑеÑкаÑане."
#: ../liveusb/creator.py:737
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
" before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкои дÑлове на USB ÑÑÑÑойÑÑво %(device)s Ñа
монÑиÑани. Те Ñе бÑде демонÑиÑан, пÑеди
ÑÑаÑÑиÑане на инÑÑалаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑ."
#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеизвеÑÑна Ñайлова ÑиÑÑема. ÐаÑеÑо
ÑÑÑÑойÑÑво може да Ñе наложи да Ñе
пÑеÑоÑмаÑиÑа."
#: ../liveusb/creator.py:789
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is,
if it was installed without this installer), this option is not supported: you
need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone Tails\"
action instead."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеподдÑÑжана Ñайлова ÑиÑÑема: %sâ Ð
ÑлÑÑай, Ñе Ñе опиÑваÑе да обновиÑе ÑÑÑно
инÑÑалиÑан Tails ÑиÑÑема (Ñова е, ако е
инÑÑалиÑан без Ñова инÑÑалаÑоÑа), Ñази
опÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ñе поддÑÑжа: вие ÑÑÑбва да го
инÑÑалиÑаÑе наново да запоÑнем Ñ, напÑ.
ÑÑез избоÑа на \"Clone Tails\" дейÑÑвиÑ, вмеÑÑо."
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:889
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеподдÑÑжана Ñайлова ÑиÑÑема: %s"
#: ../liveusb/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеизвеÑÑна dbus изклÑÑение, докаÑо Ñе
опиÑва да Ñе монÑиÑа ÑÑÑÑойÑÑво: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:811
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе може да Ñе монÑиÑа ÑÑÑÑойÑÑвоÑо:
%(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:823
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе Ñа намеÑени ÑоÑки на монÑиÑане"
#: ../liveusb/creator.py:834
#, python-format
msgid "Unmounting %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐемонÑиÑане %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:846
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑиÑа %s ÑÑÑеÑÑвÑва Ñлед оÑкаÑване"
#: ../liveusb/creator.py:883 ../liveusb/creator.py:1203
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка на ÑайловаÑа ÑиÑÑема ..."
#: ../liveusb/creator.py:907
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐевÑзможно да пÑомениÑе еÑикеÑа на
обем: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:912 ../liveusb/creator.py:1236
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑÑалиÑане на бÑÑÑлоÑдÑÑ ..."
#: ../liveusb/creator.py:935 ../liveusb/creator.py:1254
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑемаÑ
ване на %(file)s"
#: ../liveusb/creator.py:1017
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s веÑе заÑеждаÑ"
#: ../liveusb/creator.py:1037
msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе мога да намеÑÑ Ð´Ñл"
#: ../liveusb/creator.py:1060
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits