commit b2a304bfaa51b7fd195f9b7ea472d02c6e39bf8c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Dec 11 05:15:44 2021 +0000

    new translations in tails-misc
---
 fa.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index 4db6f040a0..683fd44523 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -33,13 +33,14 @@
 # Sina Eghbal <[email protected]>, 2016
 # b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2019
 # b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2018
+# Vox <[email protected]>, 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-06 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-06 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 05:09+0000\n"
+"Last-Translator: Vox <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -274,14 +275,14 @@ msgstr "این نسخه تیلز قدیمی م
ی‌باشد و ممکن است 
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
-msgstr ""
+msgstr "ارتقای موجود به {space_needed} فضای خالی در 
پارتیشن سیستم تیلز نیاز دارد، اما فقط 
{free_space} در دسترس است."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
-msgstr ""
+msgstr "ارتقای موجود به {memory_needed} حافظه آزاد 
نیاز دارد، اما فقط {free_memory} در دسترس است."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
@@ -313,7 +314,7 @@ msgid ""
 "Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>شما باید به {name} {version} ارتقا 
دهید.</b>\n\nبرای اطلاعات بیشتر درباره این 
نسخه جدید به {details_url} مراجعه کنید.\n\nما توصیه 
می‌کنیم که تمامی برنامه‌های دیگر را در 
هنگام ارتقا ببندید.\nدانلود ارتقا ممکن است 
از چند دقیقه تا چند ساعت زمان ببرد.\n\nحجم 
دانلود: {size}\n\nآیا می‌خواهید الآن ارتقا 
دهید؟"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
@@ -337,7 +338,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: 
{explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>شما باید به صورت دستی به {name} {version} 
ارتقا دهید.</b>\nبرای اطلاعات بیشتر درباره 
این نسخه جدید به {details_url} مراجعه کنید.\n\nام
کان ارتقای خودکار به نسخه جدید بر روی 
دستگاه شما وجود ندارد: {explanation}.\n\nبرای اطلاع 
از نحوه ارتقای دستی به {manual_upgrade_url} مراجعه 
کنید"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "خطا در هنگام دانلود به روز 
رسانی رخ داده
 msgid ""
 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "فایل خروجی '{output_file}' موجود نیست اما 
tails-iuk-get-target-file از این موضوع ایراد نگرفته 
است. لطفا اشکال را گزارش کنید."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:740
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgid ""
 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "ارتقا با موفقیت دانلود شد.\n\nهنگام اعم
ال ارتقا، اتصال شبکه غیرفعال خواهد 
شد.\n\nلطفا کار خود را ذخیره کنید و سایر برنام
ه ها را ببندید."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
@@ -463,7 +464,7 @@ msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the network connection is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>دستگاه تیلز شما در حال ارتقا 
است...</b>\n\nبه دلایل امنیتی، اتصال شبکه اکنون 
غیرفعال است."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:885
 msgid ""
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "_گذر واژه مدیریت"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
 msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "گم‌نام‌سازی آدرس _MAC"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
@@ -639,14 +640,14 @@ msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه 
جانبی در %(speed)d م
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "در اجرای دستور زیر مشکلی پیش آمد: 
`%(command)s`.\nگزارش خطای دقیق‌تر در \"%(filename)s\" 
نوشته شده."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "فضای خالی کافی در دستگاه وجود 
ندارد.\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB 
فضای خالی."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
 #, python-format

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to