commit 1f2c79d0a97fbe10e2507f26bde039028fb08ba5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Feb 18 14:48:12 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 23 +++++++++++++----------
 1 file changed, 13 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index f69dfa8d6e..0118c3508b 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -17,9 +17,9 @@
 # MD Rights <[email protected]>, 2021
 # Cloud P <[email protected]>, 2022
 # c0conut, 2022
-# ff98sha, 2022
 # Emma Peel, 2022
 # Transifex Bot <>, 2022
+# ff98sha, 2022
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-17 08:03+UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2022\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "连接 Tor"
 #: https//support.torproject.org/misc/menu/
 #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Censorship"
-msgstr "审查"
+msgstr "绕过审查"
 
 #: (dynamic) https//support.torproject.org/https/
 #: (content/https/contents+en.lrtopic.title)
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgid ""
 "[Learn more about the design of Tor "
 "Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
 msgstr ""
-"[了解更多有关Tor 
浏览器的设计](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
+"[了解更多有关 Tor 
浏览器的设计](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
 "have no effect on Tor's configuration."
-msgstr "记住,在torrc中所有以 `#` 
开头的行都会被视为注释并且不会影响Tor的配置。"
+msgstr "记住,在 torrc 中所有以 `#` 
开头的行都会被视为注释并且不会影响 Tor 的配置。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-firewall-ports/
 #: (content/tbb/tbb-firewall-ports/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7505,8 +7505,8 @@ msgid ""
 "China."
 msgstr ""
 "1. **私有不公开的 obfs4 网桥:**你需要发送邮件到 "
-"[[email protected]](mailto:[email protected])来获取私有网桥,æ
 ‡é¢˜éœ€è¦åŒ…含“private"
-" bridge”。对于内行用户,可以自行在搭建中国大陆外搭建 
[obfs4 "
+"[[email protected]](mailto:[email protected]) "
+"来获取私有网桥,标题需要包含“private bridge”。对于内
行用户,可以自行在搭建中国大陆外搭建 [obfs4 "
 "网桥](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)。"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/connecting-from-china/
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgstr "你可以在 Tor 浏览器的内
置网桥下拉单中选择 meek-azure
 msgid ""
 "If one of these options above is not working, check your [Tor "
 "logs](../../connecting/connecting-2/) and try another option."
-msgstr ""
+msgstr "如果以上某个方法无法使用,建议你查看 [Tor 
日志](../../connecting/connecting-2/)或尝试其他方法。"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
 #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7558,8 +7558,8 @@ msgid ""
 "[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser "
 "delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
 msgstr ""
-"如果你无法通过我们的 [网站](https://www.torproject.org)下载 Tor 
Browser,你可以通过 "
-"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) 获取一份 Tor Browser 
的拷贝。"
+"如果你无法通过我们的[网站](https://www.torproject.org)下载 Tor 
浏览器,你可以通过 "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) 获取一份 Tor 
浏览器的拷贝。"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-1/
 #: (content/censorship/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7578,6 +7578,9 @@ msgid ""
 "[https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) or from "
 "[https://tor.calyxinstitute.org/](https://tor.calyxinstitute.org/)."
 msgstr ""
+"你也可以从 [https://tor.eff.org](https://tor.eff.org) 或 "
+"[https://tor.calyxinstitute.org/](https://tor.calyxinstitute.org/) 下载 Tor 
"
+"浏览器。"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
 #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to