commit 941498800b90a6c647e6d5fa5fdbdbe13a9ee5ed
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Dec 25 21:15:23 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 es/vidalia_es.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index e7d6dff..88de8f9 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: strel <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "¡Prueba de acceso al puerto del repositorio de 
repetidores realizada co
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr "¡El puerto del repositorio de repetidores es accesible desde la red 
Tor!"
+msgstr "¡El puerto de su repositorio de repetidores es accesible desde la red 
Tor!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgid ""
 "see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
 " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
 " the Tor network!"
-msgstr "Su repetidor está conectado y disponible para su uso por clientes 
Tor. Debería ver un aumento en el tráfico de red reflejado en el Gráfico de 
Ancho de Banda, que se irá incrementando a las pocas horas a medida que el 
estado de su repetidor se propague hacia más clientes. ¡Gracias por 
contribuír a la red Tor!"
+msgstr "Su repetidor está conectado y disponible para que los clientes Tor lo 
usen. Debería ver un aumento en el tráfico de red reflejado en el Gráfico de 
Ancho de Banda en unas pocas horas, que se irá incrementando a medida que el 
estado de su repetidor se propague hacia más clientes. ¡Gracias por 
contribuir a la red Tor!"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Status"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to