commit d897550e5fecdfff745c0f5ee975424f9be8082e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jan 30 20:15:45 2013 +0000

    Update translations for whisperback
---
 pl/pl.po |   23 ++++++++++++-----------
 1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index c106cee..08e73e7 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# EJI <[email protected]>, 2013.
 # Eva Infeld <[email protected]>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: Quaithe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "Zmienna %s nie została znaleziona w konfiguracji 
files/etc/whisperback/
 
 #: ../whisperBack/gui.py:114
 msgid "Name of the affected software"
-msgstr "Nazwa programu"
+msgstr "Nazwa programu z którym jest problem"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:115
 msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr "Dokładne instrukcje, aby zrekonstuować problem"
+msgstr "Dokładna instrucja jak zrekonstruować problem"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:116
 msgid "Actual result / the problem"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Pożądany rezultat"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:155
 msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "Nie udaje się załadować działającej konfiguracji"
+msgstr "Nie udało się zaladować dzialającej konfiguracji."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:177
 #, python-format
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Nie można wysłać komunikatu o błędzie, 
prawdopodobnie ze wzgęldu n
 
 #: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
 msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
@@ -158,15 +159,15 @@ msgstr "Wyślij nam Swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
 
 #: ../whisperBack/gui.py:405
 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails ([email protected])"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:406
 msgid "Tails developers <[email protected]>"
-msgstr ""
+msgstr "Deweloperzy Tails <[email protected]>"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:407
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "tłumaczenie"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:434
 msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key."
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Opis błędu"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:3
 msgid "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:4
 msgid "Help"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Wyślij opinię w zaszywrowanym emailu\nCopyright (C) 
2009-2012 deweloperzy Tails <[email protected]>\n\nTen program jest darmowy, może 
byc kopiowany i modyfikowany\nwedług wytycznych GNU general Public License 
opublikowanych przez\nFree Software Foundation; wersja trzecia licencji lub 
dowolna późniejsza.\n\nRozpowszechniając ten program, mamy nadzieje że 
będzie on przydatny lecz\nBEZ ŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet domniemanej 
gwarancji\nPRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ lub SPELNIANIA KONKRETYCH FUNKCJI. 
Szczegóły dostępne w GNU\nGeneral Public License.\n\nPowinienes byl otrzymac 
egzemplarz GNU General Public License razem z kopia programu. Jezeli tak sie 
nie stało, odwolaj sie do <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:28
 msgid "debugging info"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Nagłówki"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:30
 msgid "https://tails.boum.org/";
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/";
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:31
 msgid "optional PGP key"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to