commit e893706878b6f59db270677aa02e0c2a74d7cdd1
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Apr 15 18:15:16 2013 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml 
b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
index c9b1a0b..b887f18 100644
--- a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
+++ b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
@@ -59,9 +59,9 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>当你已完成验证并且输出结果是 <em>Good 
signature</em>,请把软件包解压缩,然后你
应该会看到一个类似 <strong>tor-browser_en-US</strong> 这æ 
·çš„文件夹。此文件夹包含一个名为 <strong>Docs</strong> 
的文件夹,其中有一个 <strong>changelog</strong> 文件。请确保 
changelog 里第一行的版本号与文件名中的版本号相符。</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">如何使用 Tor Browser 
Bundle</h3>
     <p>下载 Tor Browser Bundle 并提取文件之后,将会出现一个包
含几个文件的文件夹。其中包
含一个可执行文件,文件名为“Start Tor 
Browser“(或”start-tor-browser“,这取决于你
的操作系统)。</p>
-    <p>运行 Tor Browser Bundle 时,首先启动 Vidalia 
启动将用户连接到 Tor 网络,然后在浏览器打开 <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>,确认ä½
 æ­£åœ¨ä½¿ç”¨ Tor。现在你可以开始通过 Tor 来浏览互联网了。</p>
+    <p>运行 Tor Browser Bundle 时,首先启动 Vidalia 与 Tor 
网络建立连接,成功连接之后将打开 <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a> 
页面,以确认用户正在使用 Tor 
网络。这时,用户即可开始通过 Tor 访问互联网。</p>
     <p>
-      <em>请注意:务必使用该软件包
附带的浏览器,不可使用用户自己安装的浏览器。这点至å…
³é‡è¦ã€‚</em>
+      <em>请注意:务必使用该软件包
附带的浏览器,而不是用户自己安装的浏览器。这点至å…
³é‡è¦ã€‚</em>
     </p>
     <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">当 Tor 无
法连接时怎么办</h3>
     <p>有些用户会遇到 Vidalia 在尝试连接到 Tor 
网络时卡住不动的情况。遇到这种情况,请确保你
已连接到互联网。如果你需要通过代理服务器连接,请参阅
下面的 <em>“如何使用代理服务器”</em>。</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to