commit 22fcb1d2a51fd4b1093463aa3badeea2541e5c5a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu May 23 23:45:13 2013 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 pl/gettor.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pl/gettor.po b/pl/gettor.po
index 8d9d8a3..dd0164a 100644
--- a/pl/gettor.po
+++ b/pl/gettor.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:40+0000\n"
 "Last-Translator: yodaa <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Polish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
 "The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
 "    gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr "Wynik powinien wyglądać podobnie do tego:\n\n    gpg: Good signature 
from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "Wynik powinien wyglądać podobnie do tego:\n\n    gpg: Poprawna 
sygnatura od 'Erinn Clark <...>'"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:152
 msgid ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid ""
 ".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to 
\n"
 "\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common 
\n"
 "file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr "Innym sposobem na rozpakowanie plików .z jest zmiana ich nazwy na 
.zip. Na\nprzykład, jeśli otrzymaliście plik o nazwie \"windows.z\", 
zmieńcie jego nazwę\nna \"windows.zip\". Powinniście wtedy móc rozpakować 
archiwum powszechnymi\nprogramami archiwizujacymi, które prawdopodobnie już 
są zainstalowane na Waszych komputerach."
+msgstr "Innym sposobem na rozpakowanie plików .z jest zmiana ich nazwy na 
.zip. Na\nprzykład, jeśli otrzymaliście plik o nazwie \"windows.z\", 
zmieńcie jego nazwę\nna \"windows.zip\". Powinniście wtedy móc rozpakować 
archiwum powszechnymi\nprogramami archiwizującymi, które prawdopodobnie już 
są zainstalowane na Waszych komputerach."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:219
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to